Skip to content

Commit

Permalink
[lang] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alanwww1 committed Aug 29, 2019
1 parent f926a51 commit 2c87bf4
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 175 additions and 1 deletion.
4 changes: 3 additions & 1 deletion pvr.stalker/addon.xml.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.stalker"
version="4.0.0"
version="4.0.1"
name="Stalker Client"
provider-name="Jamal Edey">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
Expand Down Expand Up @@ -32,6 +32,7 @@
<summary lang="id_ID">PVR Client untuk menghubungkan Kodi ke Stalker Middleware </summary>
<summary lang="is_IS">Upptökubiðlari til að tengja Kodi við Stalker Middleware</summary>
<summary lang="it_IT">Client PVR per connettere Kodi a Stalker Middleware</summary>
<summary lang="ja_JP">KodiをStalker Middlewareに接続するためのPVRクライアント</summary>
<summary lang="ko_KR">Kodi를 Stalker 미들웨어로 연결하는 PVR 클라이언트</summary>
<summary lang="lt_LT">PVR klientas Kodi sujungimui su Stalker Middleware</summary>
<summary lang="lv_LV">PVR klients, lai pieslēgtu Kodi pie Stalker Middleware</summary>
Expand Down Expand Up @@ -76,6 +77,7 @@
<description lang="id_ID">PVR Client untuk menghubungkan Kodi ke Stalker Middleware </description>
<description lang="is_IS">Upptökubiðlari til að tengja Kodi við Stalker Middleware</description>
<description lang="it_IT">Client PVR per connettere Kodi a Stalker Middleware</description>
<description lang="ja_JP">KodiをStalker Middlewareに接続するためのPVRクライアント</description>
<description lang="ko_KR">Kodi를 Stalker 미들웨어로 연결하는 PVR 클라이언트</description>
<description lang="lt_LT">PVR klientas Kodi sujungimui su Stalker Middleware</description>
<description lang="lv_LV">PVR klients, lai pieslēgtu Kodi pie Stalker Middleware</description>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "#30000"
msgid "General"
msgstr "General"

msgctxt "#30102"
msgid "Server Address"
msgstr "Адрас сервера"

msgctxt "#30105"
msgid "Login"
msgstr "Login"
Expand Down
168 changes: 168 additions & 0 deletions pvr.stalker/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,174 @@ msgstr ""
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "General"
msgstr "一般"

msgctxt "#30001"
msgid "Active Portal"
msgstr "有効なポータル"

msgctxt "#30002"
msgid "Misc"
msgstr "その他"

msgctxt "#30003"
msgid "Connection Timeout (seconds)"
msgstr "接続が時間切れ (秒)"

msgctxt "#30101"
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC アドレス"

msgctxt "#30102"
msgid "Server Address"
msgstr "サーバーのアドレス"

msgctxt "#30103"
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"

msgctxt "#30104"
msgid "Auth Credentials"
msgstr "認証"

msgctxt "#30105"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

msgctxt "#30106"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

msgctxt "#30107"
msgid "Guide"
msgstr "ガイド"

msgctxt "#30108"
msgid "Preference"
msgstr "優先権"

msgctxt "#30109"
msgid "Prefer Provider"
msgstr "優先するプロバイダ"

msgctxt "#30110"
msgid "Prefer XMLTV"
msgstr "XMLTVを優先"

msgctxt "#30111"
msgid "Provider Only"
msgstr "プロバイダのみ"

msgctxt "#30112"
msgid "XMLTV Only"
msgstr "XMLTVのみ"

msgctxt "#30113"
msgid "Cache Guide Data"
msgstr "ガイドデータのキャッシュ"

msgctxt "#30114"
msgid "Cache Time (hours)"
msgstr "キャッシュ期間 (時間)"

msgctxt "#30115"
msgid "XMLTV"
msgstr "XMLTV"

msgctxt "#30116"
msgid "Scope"
msgstr "範囲"

msgctxt "#30117"
msgid "Remote URL"
msgstr "リモートURL"

msgctxt "#30118"
msgid "Local Path"
msgstr "ローカルのパス"

msgctxt "#30119"
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

msgctxt "#30120"
msgid "Token"
msgstr "トークン"

msgctxt "#30121"
msgid "Serial Number"
msgstr "シリアル番号"

msgctxt "#30122"
msgid "Device ID"
msgstr "デバイスID"

msgctxt "#30123"
msgid "Device ID2"
msgstr "デバイスID2"

msgctxt "#30124"
msgid "Signature"
msgstr "署名"

msgctxt "#30501"
msgid "Unknown error. See log for details."
msgstr "不明なエラー。詳細はlogを参照。"

msgctxt "#30502"
msgid "Startup failed."
msgstr "スタートアップ失敗。"

msgctxt "#30503"
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。"

msgctxt "#30504"
msgid "Authentication failed. Retrying."
msgstr "認証に失敗しました。再試行します。"

msgctxt "#30505"
msgid "Unable to load channels."
msgstr "チャンネルをロードすることができません。"

msgctxt "#30506"
msgid "Unable to load channel groups."
msgstr "チャンネルグループをロードすることができません。"

msgctxt "#30507"
msgid "Unable to load guide."
msgstr "ガイドをロードすることができません。"

msgctxt "#30508"
msgid "Failed to get stream URL."
msgstr "ストリームURLの取得ができませんでした。"

msgctxt "#30509"
msgid "Authorization lost. Re-authenticating."
msgstr "認証を忘失しました。再認証してください。"

msgctxt "#30510"
msgid "Re-authenticated."
msgstr "再認証。"

msgctxt "#31000"
msgid "Portal 1"
msgstr "ポータル 1"

msgctxt "#32000"
msgid "Portal 2"
msgstr "ポータル 2"

msgctxt "#33000"
msgid "Portal 3"
msgstr "ポータル 3"

msgctxt "#34000"
msgid "Portal 4"
msgstr "ポータル 4"

msgctxt "#35000"
msgid "Portal 5"
msgstr "ポータル 5"

0 comments on commit 2c87bf4

Please sign in to comment.