Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update translation #84

Merged
merged 1 commit into from
Nov 17, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
190 changes: 95 additions & 95 deletions assets/Script/Languages/zh-TW.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1433,117 +1433,117 @@ export const ZH_TW = {
InputBufferTypeStockpile: "Stockpile",
InputBuffer: "Resource Input Buffer",
InputBufferDesc:
"The maximum cycles of input resource to keep in the storage before this building will no longer transport that resource. Auto means using prediction to keep a minimum buffer that allows continuous production. Stockpile means always transporting input resources regardless of the amount in the storage",
InputCapacityOverride: "Input Capacity Override",
InputCapacityOverrideDesc: "For each production cycle, transport %{percent} of the resources needed for production",
"在這個建築物不再運輸該資源之前,儲存中的最大輸入資源循環次數。自動意味著使用預測來保持最小的緩衝區,以允許連續生產。堆積意味著不管儲存中的量是多少,總是運輸輸入資源",
InputCapacityOverride: "輸入容量覆蓋",
InputCapacityOverrideDesc: "每個生產循環,運輸生產所需資源的 %{percent} ",
PumpkinSpiceLatte: "南瓜拿鐵",
PumpkinPie: "南瓜派",
QuantumComputerLab: "量子電腦實驗室",
QuantumComputer: "量子電腦",
TVStudioPlus: "TV Studio+",
SetAsDefault: "Set as Default",
ClearTradesTitle: "Purge My Trades",
SetAsDefault: "設為預設",
ClearTradesTitle: "清除我的交易",
ClearTradesDescription:
"Cash and resources will NOT be refunded - only use this if you have stale trades stuck on the server",
ClearTradesNo: "Don't Purge",
ClearTradesYes: "Purge My Trades",
OnlyShowPositiveModifiers: "Only show positive tile modifiers",
OnlyShowPositiveModifiersHint: "Tick the checkbox on the left of the building to show tile modifiers on the map",
ClearMyTradesV2: "Purge My Trades",
OpenSource: "Contribute",
OpenSourceDesc: "Industry Idle is now open source. You can contribute to the development on Github",
GameGuides: "Game Guides",
GameSetting: "Settings",
GameSettingDesc: "Configure the game to best suit you.",
GameSettingGeneral: "General",
GameSettingDisplay: "Display",
GameSettingHideElements: "Hide From View",
GameSettingAudio: "Audio",
GameSettingGameplay: "Gameplay",
GameSettingSinglePlayerMode: "Single Player Mode",
GameSettingBuildWarningPowerBank: "Disable Warning: Power Banks",
"現金和資源將不會被退款 - 只有在您有在服務器上卡住的過時交易時才使用這個功能",
ClearTradesNo: "不清除",
ClearTradesYes: "清除我的交易",
OnlyShowPositiveModifiers: "只顯示正面地圖修飾",
OnlyShowPositiveModifiersHint: "在建築物左邊打勾以在地圖上顯示地圖修飾",
ClearMyTradesV2: "清除我的交易",
OpenSource: "貢獻",
OpenSourceDesc: "Industry Idle 現在是開源的。您可以在 Github 上貢獻於開發",
GameGuides: "遊戲指南",
GameSetting: "遊戲設定",
GameSettingDesc: "根據您的需求配置遊戲。",
GameSettingGeneral: "通用",
GameSettingDisplay: "顯示",
GameSettingHideElements: "隱藏視圖",
GameSettingAudio: "音頻",
GameSettingGameplay: "遊戲玩法",
GameSettingSinglePlayerMode: "單人模式",
GameSettingBuildWarningPowerBank: "禁用警告:電池",
GameSettingBuildWarningPowerBankDesc:
"Disable the build warning when trying to place a Power Bank not adjacent to a power generator.",
GameSettingBuildWarningResourceBooster: "Disable Warning: Resource Boosters",
"禁用嘗試在非電源發電機旁邊放置電池時的建造警告。",
GameSettingBuildWarningResourceBooster: "禁用警告:資源增強器",
GameSettingBuildWarningResourceBoosterDesc:
"Disable the build warning when trying to place a Resource Booster not adjacent to a mine.",
GameSettingVolumeControl: "Volume Control",
GameSettingMusicVolume: "Music Volume",
GameSettingMusicVolumeDesc: "Controls the volume the background music is played at.",
GameSettingSFXVolume: "Sound Effects Volume",
GameSettingSFXVolumeOverride: "Sound Effect Volume Override",
GameSettingSFXVolumeDesc: "Controls the volume the sound effects are played at.",
GameSettingSFXEnableOverride: "Enable SFX volume overrides",
GameSettingSFXClick: "Click",
"禁用嘗試在非礦坑旁邊放置資源增強器時的建造警告。",
GameSettingVolumeControl: "音量控制",
GameSettingMusicVolume: "背景音樂音量",
GameSettingMusicVolumeDesc: "控制背景音樂的音量。",
GameSettingSFXVolume: "音效音量",
GameSettingSFXVolumeOverride: "音效音量覆蓋",
GameSettingSFXVolumeDesc: "控制音效的音量。",
GameSettingSFXEnableOverride: "啟用音效音量覆蓋",
GameSettingSFXClick: "點擊",
GameSettingSFXClickDesc:
"Volume control for the sound effect that can be heard when you clicking on different things.",
GameSettingSFXCompleted: "Trade Filled",
"控制點擊不同事物時聽到的音效的音量。",
GameSettingSFXCompleted: "交易完成",
GameSettingSFXCompletedDesc:
"The sound effect that can be heard when you receive a new claimable trade via the player market.",
GameSettingSFXFreeChest: "Claim Offline Earnings",
"您通過玩家市場收到新可領取交易時聽到的音效。",
GameSettingSFXFreeChest: "領取離線收益",
GameSettingSFXFreeChestDesc:
"Volume control for the initial sound effect that can be heard when claiming offline earnings.",
GameSettingSFXGold: "Coin Clink",
"控制領取離線收益時聽到的初始音效的音量。",
GameSettingSFXGold: "硬幣聲",
GameSettingSFXGoldDesc:
"Volume control for the sound effect of coins clinking that can be heard near the end of the claim offline earnings animation.",
GameSettingSFXError: "Error",
"控制硬幣聲的音量,通常在領取離線收益動畫結束時聽到。",
GameSettingSFXError: "錯誤",
GameSettingSFXErrorDesc:
"Volume control for the sound effect that can be heard when you when you attempt an action that cannot be completed or if an error as occurred.",
GameSettingSFXKaching: "Ka-ching",
"控制您嘗試完成無法完成的動作或發生錯誤時聽到的音效的音量。",
GameSettingSFXKaching: "卡丁",
GameSettingSFXKachingDesc:
"Volume control for the sound effect that can be heard in a wide variety of contexts. Most commonly when claiming profits from CrowdFunding, Player Trade and the Wholesale Center.",
GameSettingSFXLevelup: "Achievement Unlocked",
GameSettingSFXLevelupDesc: "Volume control for the sound effect that can be heard when you unlock an achievement.",
GameSettingSFXPowerup: "New Wholesale Order",
"控制在多種情況下聽到的音效的音量。最常見的是在領取集體投資、玩家交易和批發中心的利潤時。",
GameSettingSFXLevelup: "成就解鎖",
GameSettingSFXLevelupDesc: "控制您解鎖成就時聽到的音效的音量。",
GameSettingSFXPowerup: "新批發訂單",
GameSettingSFXPowerupDesc:
"Volume control for the sound effect that can be heard when you receive a new Wholesale Order.",
GameSettingSFXBubble: "Chat Mention",
GameSettingSFXBubbleDesc: "The sound effect that can be heard when you are mentioned '@' in chat.",
GameSettingInput: "Input",
PlayerTradesShowHistory: "Show Past Player Trades",
PlayerTradesHistory: "Past Player Trades",
PlayerTradeFillBy: "Fill By",
PlayerTradeCancelled: "Cancelled",
FormatTimeAgo: "%{time} ago",
EnableEdgePan: "Enable Edge Pan",
EnableEdgePanDesc: "Moving your cursor to the edge of the screen to pan camera in that direction",
EdgePanEdgeSize: "Edge Pan Size",
EdgePanEdgeSizeDesc: "The size (in pixels) of the edge that will activate edge pan",
EdgePanEdgeSensitivity: "Edge Pan Sensitivity",
EdgePanEdgeSensitivityDesc: "The sensitivity of camera pan - the bigger the number, the more sensitivity",
GameControllerSupport: "Game Controller Support",
GameControllerSupportDesc: "Enable game controller support - you should generally leave this on",
GameControllerCameraSensitivity: "Game Controller Camera Sensitivity",
GameControllerCameraSensitivityDesc: "Use your left joystick to move camera - this adjusts its sensitivity",
GameControllerCursorSensitivity: "Game Controller Cursor Sensitivity",
GameControllerCursorSensitivityDesc: "Use your right joystick to move cursor - this adjusts its sensitivity",
GameControllerScrollSensitivity: "Game Controller Scroll/Zoom Sensitivity",
GameControllerScrollSensitivityDesc: "Use your left/right trigger to scroll or zoom - this adjusts its sensitivity",
PlayerTradePendingFine: "Pending Player Trade Issues",
"控制您收到新批發訂單時聽到的音效的音量。",
GameSettingSFXBubble: "聊天提及",
GameSettingSFXBubbleDesc: "您在聊天中被提及 '@' 時聽到的音效。",
GameSettingInput: "輸入",
PlayerTradesShowHistory: "顯示過去玩家交易",
PlayerTradesHistory: "過去玩家交易",
PlayerTradeFillBy: "填充方式",
PlayerTradeCancelled: "已取消",
FormatTimeAgo: "%{time} ",
EnableEdgePan: "啟用邊緣平移",
EnableEdgePanDesc: "將游標移動到屏幕邊緣以在該方向平移相機",
EdgePanEdgeSize: "邊緣平移大小",
EdgePanEdgeSizeDesc: "激活邊緣平移的邊緣大小(以像素為單位)",
EdgePanEdgeSensitivity: "邊緣平移敏感度",
EdgePanEdgeSensitivityDesc: "相機平移的敏感度 - 數字越大,敏感度越高",
GameControllerSupport: "遊戲控制器支持",
GameControllerSupportDesc: "啟用遊戲控制器支持 - 您應該總是保持這個功能開啟",
GameControllerCameraSensitivity: "遊戲控制器相機敏感度",
GameControllerCameraSensitivityDesc: "使用左搖桿移動相機 - 這調整了敏感度",
GameControllerCursorSensitivity: "遊戲控制器游標敏感度",
GameControllerCursorSensitivityDesc: "使用右搖桿移動游標 - 這調整了敏感度",
GameControllerScrollSensitivity: "遊戲控制器滾動/縮放敏感度",
GameControllerScrollSensitivityDesc: "使用左/右扳機滾動或縮放 - 這調整了敏感度",
PlayerTradePendingFine: "待決玩家交易問題",
PlayerTradePendingFineDesc:
"You have made $%{profit} profits from %{count} trade(s) with a cheating player %{player}. You need to return the profit before you can trade again",
PlayerTradePendingFineAction: "Return $%{profit} Profits",
PlayerTradePendingFineActionDesc: "You can either return profits by paying cash or resources",
PlayerTradePendingFineReturnCash: "Pay Cash",
PlayerTradePendingFineReturnResources: "Pay Resources",
PlayerTradePendingFineNotEnough: "Insufficient",
"您從與作弊玩家 %{player} 的 %{count} 筆交易中獲得了 $%{profit} 的利潤。您需要退還利潤才能繼續交易",
PlayerTradePendingFineAction: "退還 $%{profit} 利潤",
PlayerTradePendingFineActionDesc: "您可以通過支付現金或資源退還利潤",
PlayerTradePendingFineReturnCash: "支付現金",
PlayerTradePendingFineReturnResources: "支付資源",
PlayerTradePendingFineNotEnough: "不足",
PlayerTradeBetterTradesAvailable:
"There are %{count} open trades that offers better profit - you should fill those first",
PlayerTradeBetterTradesAvailableAction: "Show Me Those Trades",
BuildingCount: "Count",
NoEfficiencyDesc: "This building does not benefit from following policies:",
AuthenticationSendSuccess: "Your authentication request is successfully sent",
AuthenticationSendFail: "Failed to send authentication request: %{message}",
Authenticate: "Authenticate Your Account",
PlatformCheck: "Account Connected",
PlatformCheckDesc: "Your account has already connected to another game profile",
FreeWeeklyCityDesc: "%{city} is free for all players this week regardless of expansion packs!",
HideCivIdleBanner: "Hide CivIdle Banner",
HideCivIdleBannerDesc: "Hide CivIdle banner in the headquarter",
"%{count} 筆開放的交易提供了更好的利潤 - 您應該先填充那些",
PlayerTradeBetterTradesAvailableAction: "顯示那些交易",
BuildingCount: "計數",
NoEfficiencyDesc: "這個建築物不受以下政策的影響:",
AuthenticationSendSuccess: "您的身份驗證請求已成功發送",
AuthenticationSendFail: "發送身份驗證請求失敗: %{message}",
Authenticate: "驗證您的帳戶",
PlatformCheck: "帳戶連接",
PlatformCheckDesc: "您的帳戶已經連接到另一個遊戲profile",
FreeWeeklyCityDesc: "%{city} 這週對所有玩家免費,無論擴展包!",
HideCivIdleBanner: "隱藏CivIdle 標幟",
HideCivIdleBannerDesc: "在總部隱藏CivIdle 標幟",
MobileAdDLCOwner:
"If you own either expansion packs, you can double your offline earning without watching a reward video",
AutumnEvent: "Autumn event is going on: Harvest your pumpkins and make pumpkin pies and pumpkin spice latte!",
HalloweenEvent: "Halloween event is going on: there are a few new spooky ways to use your harvested pumpkins!",
ChristmasEvent: "Christmas event is going on: Santa and reindeers are bringing you new surprises!",
LunarNewYearEvent: "Lunar New Year event is going on: make lanterns and lights up the dark sky!",
"如果您擁有任何擴展包,您可以在不看獎勵視頻的情況下雙倍離線收益",
AutumnEvent: "秋季活動正在進行: 收割南瓜,製作南瓜派和南瓜拿鐵!",
HalloweenEvent: "萬聖節活動正在進行: 有幾種新的方式來使用您的收割南瓜!",
ChristmasEvent: "聖誕節活動正在進行: 聖誕老人和馴鹿為您帶來新的驚喜!",
LunarNewYearEvent: "農曆新年活動正在進行: 製作燈籠,點亮暗黑的天空!",
};
Loading