Skip to content

Commit dcf924f

Browse files
mymageweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) Translation: field-service-16.0/field-service-16.0-fieldservice Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/field-service-16-0/field-service-16-0-fieldservice/it/
1 parent 20c0d15 commit dcf924f

File tree

1 file changed

+16
-16
lines changed

1 file changed

+16
-16
lines changed

fieldservice/i18n/it.po

+16-16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 15:52+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:37+0000\n"
1010
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
1111
"Language-Team: none\n"
1212
"Language: it\n"
@@ -895,13 +895,13 @@ msgstr "Creato il"
895895
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__credit_limit
896896
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__credit_limit
897897
msgid "Credit Limit"
898-
msgstr "Credito Limite"
898+
msgstr "Fido"
899899

900900
#. module: fieldservice
901901
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__credit_limit
902902
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__credit_limit
903903
msgid "Credit limit specific to this partner."
904-
msgstr "Limite credito specifico di questo partner."
904+
msgstr "Fido specifico di questo partner."
905905

906906
#. module: fieldservice
907907
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__currency_id
@@ -1525,8 +1525,8 @@ msgid ""
15251525
"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to "
15261526
"this partner"
15271527
msgstr ""
1528-
"Se impostato, questa squadra vendite verrà utilizzata per le vendite e le "
1529-
"assegnazioni relative a questo partner"
1528+
"Se impostato, il team di vendita viene utilizzato per vendite e assegnazioni "
1529+
"correlate al partner"
15301530

15311531
#. module: fieldservice
15321532
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__is_blacklisted
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Rotte"
28052805
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__sale_order_count
28062806
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__sale_order_count
28072807
msgid "Sale Order Count"
2808-
msgstr "Conteggio ordine di vendita"
2808+
msgstr "Conteggio ordini di vendita"
28092809

28102810
#. module: fieldservice
28112811
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__sale_order_ids
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Condividi partner"
29772977
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__show_credit_limit
29782978
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__show_credit_limit
29792979
msgid "Show Credit Limit"
2980-
msgstr "Visualizza limite credito"
2980+
msgstr "Visualizza fido"
29812981

29822982
#. module: fieldservice
29832983
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_expiration
@@ -2989,25 +2989,25 @@ msgstr "Scadenza iscrizione"
29892989
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_token
29902990
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_token
29912991
msgid "Signup Token"
2992-
msgstr "Scadenza token"
2992+
msgstr "Token iscrizione"
29932993

29942994
#. module: fieldservice
29952995
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_type
29962996
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_type
29972997
msgid "Signup Token Type"
2998-
msgstr "Scadenza tipo token"
2998+
msgstr "Tipo token iscrizione"
29992999

30003000
#. module: fieldservice
30013001
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_valid
30023002
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_valid
30033003
msgid "Signup Token is Valid"
3004-
msgstr "Scadenza validità token"
3004+
msgstr "Token iscrizione valido"
30053005

30063006
#. module: fieldservice
30073007
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__signup_url
30083008
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__signup_url
30093009
msgid "Signup URL"
3010-
msgstr "Scadenza URL"
3010+
msgstr "URL iscrizione"
30113011

30123012
#. module: fieldservice
30133013
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__stage_id
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Fuso orario"
33523352
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__tz_offset
33533353
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__tz_offset
33543354
msgid "Timezone offset"
3355-
msgstr "Offset timezone"
3355+
msgstr "Offset fuso orario"
33563356

33573357
#. module: fieldservice
33583358
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__title
@@ -3385,13 +3385,13 @@ msgstr "Ordini odierni"
33853385
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__total_invoiced
33863386
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__total_invoiced
33873387
msgid "Total Invoiced"
3388-
msgstr "Totale fattura"
3388+
msgstr "Totale fatturato"
33893389

33903390
#. module: fieldservice
33913391
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__debit
33923392
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__debit
33933393
msgid "Total Payable"
3394-
msgstr "Totale pagabile"
3394+
msgstr "Dabito totale"
33953395

33963396
#. module: fieldservice
33973397
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__credit
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgstr "Totale credito"
34033403
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__credit
34043404
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__credit
34053405
msgid "Total amount this customer owes you."
3406-
msgstr "Ammontare totale che questo cliente ti deve."
3406+
msgstr "Ammontare totale dovuto da questo cliente."
34073407

34083408
#. module: fieldservice
34093409
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__debit
34103410
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__debit
34113411
msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
3412-
msgstr "Ammontare totale che devi pagare a questo fonritore."
3412+
msgstr "Ammontare totale dovuto a questo fonritore."
34133413

34143414
#. module: fieldservice
34153415
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__translated_display_name

0 commit comments

Comments
 (0)