6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 14.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "PO-Revision-Date : 2024-02-16 15:52 +0000\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-02-20 16:37 +0000\n "
10
10
"Last-Translator : mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n "
11
11
"Language-Team : none\n "
12
12
"Language : it\n "
@@ -895,13 +895,13 @@ msgstr "Creato il"
895
895
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__credit_limit
896
896
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__credit_limit
897
897
msgid "Credit Limit"
898
- msgstr "Credito Limite "
898
+ msgstr "Fido "
899
899
900
900
#. module: fieldservice
901
901
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_location__credit_limit
902
902
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_person__credit_limit
903
903
msgid "Credit limit specific to this partner."
904
- msgstr "Limite credito specifico di questo partner."
904
+ msgstr "Fido specifico di questo partner."
905
905
906
906
#. module: fieldservice
907
907
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__currency_id
@@ -1525,8 +1525,8 @@ msgid ""
1525
1525
"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to "
1526
1526
"this partner"
1527
1527
msgstr ""
1528
- "Se impostato, questa squadra vendite verrà utilizzata per le vendite e le "
1529
- "assegnazioni relative a questo partner"
1528
+ "Se impostato, il team di vendita viene utilizzato per vendite e assegnazioni "
1529
+ "correlate al partner"
1530
1530
1531
1531
#. module: fieldservice
1532
1532
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_location__is_blacklisted
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Rotte"
2805
2805
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__sale_order_count
2806
2806
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__sale_order_count
2807
2807
msgid "Sale Order Count"
2808
- msgstr "Conteggio ordine di vendita"
2808
+ msgstr "Conteggio ordini di vendita"
2809
2809
2810
2810
#. module: fieldservice
2811
2811
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__sale_order_ids
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Condividi partner"
2977
2977
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__show_credit_limit
2978
2978
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__show_credit_limit
2979
2979
msgid "Show Credit Limit"
2980
- msgstr "Visualizza limite credito "
2980
+ msgstr "Visualizza fido "
2981
2981
2982
2982
#. module: fieldservice
2983
2983
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__signup_expiration
@@ -2989,25 +2989,25 @@ msgstr "Scadenza iscrizione"
2989
2989
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__signup_token
2990
2990
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__signup_token
2991
2991
msgid "Signup Token"
2992
- msgstr "Scadenza token "
2992
+ msgstr "Token iscrizione "
2993
2993
2994
2994
#. module: fieldservice
2995
2995
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__signup_type
2996
2996
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__signup_type
2997
2997
msgid "Signup Token Type"
2998
- msgstr "Scadenza tipo token"
2998
+ msgstr "Tipo token iscrizione "
2999
2999
3000
3000
#. module: fieldservice
3001
3001
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__signup_valid
3002
3002
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__signup_valid
3003
3003
msgid "Signup Token is Valid"
3004
- msgstr "Scadenza validità token "
3004
+ msgstr "Token iscrizione valido "
3005
3005
3006
3006
#. module: fieldservice
3007
3007
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__signup_url
3008
3008
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__signup_url
3009
3009
msgid "Signup URL"
3010
- msgstr "Scadenza URL"
3010
+ msgstr "URL iscrizione "
3011
3011
3012
3012
#. module: fieldservice
3013
3013
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_equipment__stage_id
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Fuso orario"
3352
3352
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__tz_offset
3353
3353
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__tz_offset
3354
3354
msgid "Timezone offset"
3355
- msgstr "Offset timezone "
3355
+ msgstr "Offset fuso orario "
3356
3356
3357
3357
#. module: fieldservice
3358
3358
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__title
@@ -3385,13 +3385,13 @@ msgstr "Ordini odierni"
3385
3385
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__total_invoiced
3386
3386
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__total_invoiced
3387
3387
msgid "Total Invoiced"
3388
- msgstr "Totale fattura "
3388
+ msgstr "Totale fatturato "
3389
3389
3390
3390
#. module: fieldservice
3391
3391
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__debit
3392
3392
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__debit
3393
3393
msgid "Total Payable"
3394
- msgstr "Totale pagabile "
3394
+ msgstr "Dabito totale "
3395
3395
3396
3396
#. module: fieldservice
3397
3397
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__credit
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgstr "Totale credito"
3403
3403
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_location__credit
3404
3404
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_person__credit
3405
3405
msgid "Total amount this customer owes you."
3406
- msgstr "Ammontare totale che questo cliente ti deve ."
3406
+ msgstr "Ammontare totale dovuto da questo cliente."
3407
3407
3408
3408
#. module: fieldservice
3409
3409
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_location__debit
3410
3410
#: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_person__debit
3411
3411
msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
3412
- msgstr "Ammontare totale che devi pagare a questo fonritore."
3412
+ msgstr "Ammontare totale dovuto a questo fonritore."
3413
3413
3414
3414
#. module: fieldservice
3415
3415
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__translated_display_name
0 commit comments