Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/glossary/hu.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.4% (3957 of 5540 strings; 556 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Jan 14, 2024
1 parent 1a5247c commit 637fba7
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 17 additions and 18 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/glossary/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,15 +4,15 @@
# Kornel Tako <takokornel@gmail.com>, 2007.
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>, 2020.
# Kárász Attila <cult.edie@gmail.com>, 2022.
# Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>, 2022, 2023.
# Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
# mocsa <csaba@feltoltve.hu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "importálás"

#. "Report that ... FIXME: add description. This report used to be called the 'Profit & Loss', but it was renamed on 2004-07-13."
msgid "income statement"
msgstr "jövedelemkimutatás"
msgstr "bevételkimutatás"

#. "Money charged for borrowing money, or paid to somebody who invests money"
msgid "interest"
Expand Down
29 changes: 14 additions & 15 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -921,10 +921,10 @@ msgid ""
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
msgstr ""
"Ha ismer más pénzügyi programokat, mint a Quicken, figyelje meg, hogy "
"GnuCash a bevételek és költségek nyomonkövetésére számlákat használ "
"kategóriák helyett. A bevételi és költségszámlákról további tájékoztatás a "
"GnuCash online kézikönyvben található."
"Ha ismer más pénzügyi programokat, mint például a Quicken, figyelje meg, "
"hogy GnuCash a bevételek és a költségek nyomonkövetésére számlákat használ "
"kategóriák helyett. A bevétel- és költségszámlákról bővebb információt a "
"GnuCash online kézikönyvében talál."

#: doc/tip_of_the_day.list.c:29
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12048,13 +12048,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"GnuCash képes pénzügyi adatokat importálni QIF (Quicken Interchange Format) "
"típusú fájlokból, Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance és sok más "
"program által írtakból.\n"
"program által létrehozottakból.\n"
"\n"
"Az importálási folyamatnak több lépése van.A GnuCash számlái nem változnak "
"mialatt ön az 'Alkalmazás'-ra kattint a folyamat végén.\n"
"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ön GnuCash számlái nem "
"változnak, míg az Alkalmazás-ra nem kattint a folyamat végén.\n"
"\n"
"Kattintson az \"Következő\" -re a QIF fájl betöltéséhez,vagy a "
"\"Megszakítás\" -ra a kilépéshez."
"Kattintson az Következő-re a QIF fájl betöltéséhez, vagy a „Megszakítás”-"
"ra a kilépéshez."

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:35
msgid "Import QIF files"
Expand Down Expand Up @@ -23685,9 +23685,8 @@ msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
msgstr "Balance Sheet (eguile)"

#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1266
#, fuzzy
msgid "Income Statement (Multicolumn)"
msgstr "Bevételi jelentés"
msgstr "Bevételkimutatás (Többoszlopos)"

#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
Expand Down Expand Up @@ -24046,12 +24045,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:40
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:285
msgid "Budget Report"
msgstr "Költségvetési jelentés"
msgstr "Költségvetés-jelentés"

#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
msgid "Account Display Depth"
msgstr "Számla-megjelenítés mélysége"
msgstr "Számlamegjelenítés mélysége"

#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46
Expand Down Expand Up @@ -24477,7 +24476,7 @@ msgstr "Ügyfél eredmény"
#. Translators: This statement is about a range of time
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56
msgid "Equity Statement"
msgstr "Saját tőke jelentés"
msgstr "Tőkekimutatás"

#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:68
msgid "Report only on these accounts."
Expand Down

0 comments on commit 637fba7

Please sign in to comment.