Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
po/glossary/hu.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/

Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate

po/hu.po: 71.7% (3975 of 5540 strings; 542 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/

Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>
  • Loading branch information
SziaTomi authored and weblate committed Jan 26, 2024
1 parent c956aa1 commit 0f023dd
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 8 additions and 10 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/glossary/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "kifizető"

#. "1. The action of paying sb/sth or of being paid. 2. A sum of money paid."
msgid "payment"
msgstr "kifizetés"
msgstr "fizetés"

#. "An account where no transactions may be posted to; transactions can only be posted to subaccounts of this account, so this account serves as a placeholder in the hierarchy"
msgid "placeholder"
Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 16:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -3158,7 +3158,6 @@ msgstr "Új kimenőszámla"

#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2323 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2342
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2361
#, fuzzy
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Jóváírás szerkesztése"

Expand Down Expand Up @@ -9357,16 +9356,15 @@ msgstr ""

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment"
msgstr "Figyelmeztetés hitelkártya-fizetésre"
msgstr "Kérés hitelkártya-törlesztésre"

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
msgid ""
"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
msgstr ""
"Ha aktív, a hitelkártya-számlakivonat egyeztetése után figyelmeztetés a "
"felhasználónak,a hitelkártyás törlesztés bevitelére. Különben nincs "
"figyelmeztetés."
"Ha aktív, a hitelkártya-számla egyeztetése után kéri a felhasználót, egy "
"hitelkártya-törlesztés megadására. Egyébként nem kéri meg erre."

#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today"
Expand Down Expand Up @@ -15416,8 +15414,8 @@ msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
msgstr ""
"Egy hitelkártya-számlakivonat egyeztetése után figyelmeztetés a "
"felhasználónak a hitelkártyás törlesztés bevitelére."
"Egy hitelkártya-számlakivonat egyeztetése után megkéri a felhasználót egy "
"hitelkártya-törlesztés megadására."

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
msgid "Always reconcile to t_oday"
Expand Down

0 comments on commit 0f023dd

Please sign in to comment.