From 6767e9e3a10cbe9a5804be5087994e2fb370652f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Mon, 20 Mar 2023 16:19:38 +0100 Subject: [PATCH] Add dutch translation --- i18n/nl_NL/LC_MESSAGES/meshtools.mo | Bin 0 -> 361 bytes i18n/nl_NL/meshtools.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 332 insertions(+) create mode 100644 i18n/nl_NL/LC_MESSAGES/meshtools.mo create mode 100644 i18n/nl_NL/meshtools.po diff --git a/i18n/nl_NL/LC_MESSAGES/meshtools.mo b/i18n/nl_NL/LC_MESSAGES/meshtools.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eccddb3b56fa18c8984aa707d24ccb7ed617fbc6 GIT binary patch literal 361 zcmYk0!Ab)$5QZyy%F(lj2p$xjHoK)*x9ml2rLe0@S;d>g?zoMl$&zG?K8Ua9vp8$P z`oqU$n1Axm_u;`;kF-Y|5huhxaY1w%69XDvQSCf`Dx7`CWq^4FPw2d|CgC~y6)&yT zo-MGkEwpT-lueWs^|AE!Jzo3LlNLxXO6 Pa$&Jjfe-s}KW4ojWEo_( literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/i18n/nl_NL/meshtools.po b/i18n/nl_NL/meshtools.po new file mode 100644 index 0000000..e56b803 --- /dev/null +++ b/i18n/nl_NL/meshtools.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Mesh Tools package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mesh Tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 16:18+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: MeshTools.py:81 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:18 qml/MeshToolsMenu.qml:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Reload model" +msgstr "Laad model opnieuw" + +#: MeshTools.py:82 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:24 qml/MeshToolsMenu.qml:25 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Rename model..." +msgstr "Hernoem model..." + +#: MeshTools.py:83 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Replace models..." +msgstr "Vervang modellen..." + +#: MeshTools.py:85 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Check models" +msgstr "Controlleer modellen" + +#: MeshTools.py:86 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Analyse models" +msgstr "Analyseer modellen" + +#: MeshTools.py:87 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:49 qml/MeshToolsMenu.qml:50 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Fix simple holes" +msgstr "Repareer eenvoudige gaten" + +#: MeshTools.py:88 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:55 qml/MeshToolsMenu.qml:56 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Fix model normals" +msgstr "Repareer model normaal-vectoren" + +#: MeshTools.py:89 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:61 qml/MeshToolsMenu.qml:62 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Split model into parts" +msgid_plural "Split models into parts" +msgstr[0] "Breek model in delen" +msgstr[1] "Breek modellen in delen" + +#: MeshTools.py:91 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:68 qml/MeshToolsMenu.qml:69 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Randomise location" +msgstr "Geef willekeurige locatie" + +#: MeshTools.py:92 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:74 qml/MeshToolsMenu.qml:75 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Apply transformations to mesh" +msgstr "Pas transformatie toe op structuur" + +#: MeshTools.py:93 qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:80 qml/MeshToolsMenu.qml:81 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Reset origin to center of mesh" +msgstr "Verplaats de oorsprong van de structuur naar het midden" + +#: MeshTools.py:95 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Mesh Tools settings..." +msgstr "Mesh Tools instellingen..." + +#: MeshTools.py:97 MeshTools.py:138 MeshTools.py:212 +msgctxt "@info:title" +msgid "Mesh Tools" +msgstr "Mesh Tools" + +#: MeshTools.py:206 MeshTools.py:483 MeshTools.py:547 +msgctxt "@text Print job name" +msgid "Untitled" +msgstr "Zonder titel" + +#: MeshTools.py:213 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Model %s is not watertight, and may not print properly." +msgstr "Model %s is niet waterdicht, and wordt wellicht niet juist geprint." + +#: MeshTools.py:218 +msgctxt "@info:status" +msgid "Check X-Ray View and repair the model before printing it." +msgstr "" +"Bekijk de Röntgenweergave en repareer het model alvorens het te printen." + +#: MeshTools.py:219 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show X-Ray View" +msgstr "Toon Röntgenweergave" + +#: MeshTools.py:222 +msgctxt "@info:status" +msgid "Repair the model before printing it." +msgstr "Repareer het model alvorens het te printen" + +#: MeshTools.py:260 +msgctxt "@info:status" +msgid "Please select a single model first" +msgstr "Selecteer eerst één model" + +#: MeshTools.py:265 MeshTools.py:283 +msgctxt "@info:status" +msgid "Please select one or more models first" +msgstr "Selecteer eerst één of meer modellen" + +#: MeshTools.py:294 +msgctxt "@info:status" +msgid "Check summary:" +msgstr "Controle samenvatting:" + +#: MeshTools.py:299 +msgctxt "@info:status" +msgid "is watertight" +msgstr "is waterdicht" + +#: MeshTools.py:301 +msgctxt "@info:status" +msgid "is not watertight and may not print properly" +msgstr "is niet waterdicht en wordt wellicht niet juist afgedrukt" + +#: MeshTools.py:303 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "and consists of {body_count} submeshes" +msgstr "en bestaat uit {body_count} onderdelen" + +#: MeshTools.py:314 +msgctxt "@info:status" +msgid "Analysis summary:" +msgstr "Analyse samenvatting:" + +#: MeshTools.py:336 +msgctxt "@info:status" +msgid "The mesh needs more extensive repair to become watertight" +msgstr "" +"Het model heeft een meer diepgaande reparatie nodig om waterdicht te zijn." + +#: MeshTools.py:356 +msgctxt "@info:status" +msgid "Split result:" +msgstr "Resultaat van opdelen:" + +#: MeshTools.py:362 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "was split in %d submeshes" +msgstr "is opgedeeld in %d onderdelen" + +#: MeshTools.py:364 +msgctxt "@info:status" +msgid "could not be split into submeshes" +msgstr "kon niet worden opgedeeld in onderdelen" + +#: MeshTools.py:378 +msgctxt "@info:status" +msgid "Replacing a group is not supported" +msgstr "Een groep vervangen wordt niet ondersteund" + +#: MeshTools.py:399 MeshTools.py:404 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Replacement Mesh File" +msgstr "Selecteer een vervangend model bestand" + +#: MeshTools.py:448 +msgctxt "@info:status" +msgid "Reloading a group is not supported" +msgstr "Een groep opnieuw inladen wordt niet ondersteund" + +#: MeshTools.py:455 +msgctxt "@info:status" +msgid "No link to the original file was found" +msgstr "Er is geen link met een origineel bestand" + +#: MeshTools.py:467 +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to load mesh" +msgstr "Het model kont niet worden ingeladen" + +#: MeshTools.py:474 +msgctxt "@info:status" +msgid "Replacing meshes with a group of meshes is not supported" +msgstr "" +"Een model vervangen door een groep van modellen wordt niet ondersteund" + +#: qml_qt5/RenameDialog.qml:24 qml/RenameDialog.qml:25 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" + +#: qml_qt5/RenameDialog.qml:25 qml/RenameDialog.qml:26 +msgctxt "@info" +msgid "Please provide a new name." +msgstr "Voer een nieuwe naam in" + +#: qml_qt5/RenameDialog.qml:74 qml/RenameDialog.qml:66 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: qml_qt5/RenameDialog.qml:79 qml/RenameDialog.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:30 qml/MeshToolsMenu.qml:31 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Replace model..." +msgid_plural "Replace models..." +msgstr[0] "Vervang model..." +msgstr[1] "Vervang modellen..." + +#: qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:37 qml/MeshToolsMenu.qml:38 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Check mesh" +msgid_plural "Check meshes" +msgstr[0] "Controlleer model" +msgstr[1] "Controlleer modellen" + +#: qml_qt5/MeshToolsMenu.qml:43 qml/MeshToolsMenu.qml:44 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Analyse mesh" +msgid_plural "Analyse meshes" +msgstr[0] "Analyseer model" +msgstr[1] "Analyseer modellen" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:17 qml/SettingsDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Mesh Tools Settings" +msgstr "Mesh Tools instellingen" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:51 qml/SettingsDialog.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Check if models are watertight when loading them" +msgstr "Controlleer of modellen waterdicht zijn na het laden" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:55 qml/SettingsDialog.qml:53 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check models on load" +msgstr "Controller modellen na het laden" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:65 qml/SettingsDialog.qml:63 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Always recalculate model normals when loading them" +msgstr "Vervang normaal-vectoren van modellen bij het laden" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:69 qml/SettingsDialog.qml:67 +msgctxt "@option:check" +msgid "Fix normals on load" +msgstr "Repareer normaal-vectoren automatisch" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:82 qml/SettingsDialog.qml:80 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Unit to convert meshes from when the file does not specify a unit (such as " +"STL files). All units will be converted to millimeters." +msgstr "" +"Eenheid waarvan modellen worden geconverteerd die geen eenheid hebben " +"(zoals STL bestanden). Alle eenheden worden geconverteerd naar millimeter." + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:90 qml/SettingsDialog.qml:88 +msgctxt "@window:text" +msgid "Unit for files that don't specify a unit:" +msgstr "Eenheid voor bestandne die geen eenheid specificeren" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:104 qml/SettingsDialog.qml:96 +msgctxt "@option:unit" +msgid "Micron" +msgstr "Micron" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:105 qml/SettingsDialog.qml:97 +msgctxt "@option:unit" +msgid "Millimeter (default)" +msgstr "Millimeter (standaard)" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:106 qml/SettingsDialog.qml:98 +msgctxt "@option:unit" +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimeter" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:107 qml/SettingsDialog.qml:99 +msgctxt "@option:unit" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:108 qml/SettingsDialog.qml:100 +msgctxt "@option:unit" +msgid "Inch" +msgstr "Duim" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:109 qml/SettingsDialog.qml:101 +msgctxt "@option:unit" +msgid "Feet" +msgstr "Voet" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:140 qml/SettingsDialog.qml:143 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Place models at a random location on the build plate when loading them" +msgstr "Plaats modellen op een willekeurige plek op het platform na het laden" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:144 qml/SettingsDialog.qml:147 +msgctxt "@option:check" +msgid "Randomize position on load" +msgstr "Willekeurige positie na laden" + +#: qml_qt5/SettingsDialog.qml:155 qml/SettingsDialog.qml:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: qml/MeshToolsMenu.qml:15 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Mesh Tools" +msgstr "Mesh Tools"