@@ -6,204 +6,206 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-01-11 11:36+0000\n "
10
+ "Last-Translator : mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : it\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: stock_inventory
18
20
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants
19
21
msgid "# Adjustments"
20
- msgstr ""
22
+ msgstr "N° correzioni "
21
23
22
24
#. module: stock_inventory
23
25
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
24
26
msgid "Adjustments"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Correzioni "
26
28
27
29
#. module: stock_inventory
28
30
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__all
29
31
msgid "All Products"
30
- msgstr ""
32
+ msgstr "Tutti i prodotti "
31
33
32
34
#. module: stock_inventory
33
35
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_inventory.view_inventory_group_form
34
36
msgid "Back to Draft"
35
- msgstr ""
37
+ msgstr "Ritorna a bozza "
36
38
37
39
#. module: stock_inventory
38
40
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_inventory.view_inventory_group_form
39
41
msgid "Begin Adjustments"
40
- msgstr ""
42
+ msgstr "Inizia correzioni "
41
43
42
44
#. module: stock_inventory
43
45
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__create_uid
44
46
msgid "Created by"
45
- msgstr ""
47
+ msgstr "Creato da "
46
48
47
49
#. module: stock_inventory
48
50
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__create_date
49
51
msgid "Created on"
50
- msgstr ""
52
+ msgstr "Creato il "
51
53
52
54
#. module: stock_inventory
53
55
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__date
54
56
msgid "Date"
55
- msgstr ""
57
+ msgstr "Data "
56
58
57
59
#. module: stock_inventory
58
60
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__display_name
59
61
msgid "Display Name"
60
- msgstr ""
62
+ msgstr "Nome visualizzato "
61
63
62
64
#. module: stock_inventory
63
65
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__state__done
64
66
msgid "Done"
65
- msgstr ""
67
+ msgstr "Completato "
66
68
67
69
#. module: stock_inventory
68
70
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__state__draft
69
71
msgid "Draft"
70
- msgstr ""
72
+ msgstr "Bozza "
71
73
72
74
#. module: stock_inventory
73
75
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__id
74
76
msgid "ID"
75
- msgstr ""
77
+ msgstr "ID "
76
78
77
79
#. module: stock_inventory
78
80
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__state__in_progress
79
81
msgid "In Progress"
80
- msgstr ""
82
+ msgstr "In corso "
81
83
82
84
#. module: stock_inventory
83
85
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__stock_quant_ids
84
86
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_move_line__inventory_adjustment_id
85
87
msgid "Inventory Adjustment"
86
- msgstr ""
88
+ msgstr "Rettifica d'inventario "
87
89
88
90
#. module: stock_inventory
89
91
#: model:ir.actions.act_window,name: stock_inventory.action_view_inventory_group_form
90
92
#: model:ir.model,name: stock_inventory.model_stock_inventory
91
93
msgid "Inventory Adjustment Group"
92
- msgstr ""
94
+ msgstr "Gruppo rettifiche d'inventario "
93
95
94
96
#. module: stock_inventory
95
97
#: model:ir.ui.menu,name: stock_inventory.menu_action_inventory_tree
96
98
msgid "Inventory Adjustments"
97
- msgstr ""
99
+ msgstr "Rettifiche d'inventario "
98
100
99
101
#. module: stock_inventory
100
102
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__stock_move_ids
101
103
msgid "Inventory Adjustments Done"
102
- msgstr ""
104
+ msgstr "Rettifiche d'inventario completate "
103
105
104
106
#. module: stock_inventory
105
107
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__name
106
108
msgid "Inventory Reference"
107
- msgstr ""
109
+ msgstr "Riferimento inventario "
108
110
109
111
#. module: stock_inventory
110
112
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
111
113
msgid "Last Modified on"
112
- msgstr ""
114
+ msgstr "Ultima modifica il "
113
115
114
116
#. module: stock_inventory
115
117
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__write_uid
116
118
msgid "Last Updated by"
117
- msgstr ""
119
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di "
118
120
119
121
#. module: stock_inventory
120
122
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__write_date
121
123
msgid "Last Updated on"
122
- msgstr ""
124
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il "
123
125
124
126
#. module: stock_inventory
125
127
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__location_ids
126
128
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_inventory.view_inventory_group_form
127
129
msgid "Locations"
128
- msgstr ""
130
+ msgstr "Ubicazioni "
129
131
130
132
#. module: stock_inventory
131
133
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__lot
132
134
msgid "Lot/Serial Number"
133
- msgstr ""
135
+ msgstr "Numero di lotto/serie "
134
136
135
137
#. module: stock_inventory
136
138
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__lot_ids
137
139
msgid "Lot/Serial Numbers"
138
- msgstr ""
140
+ msgstr "Numeri di lotto/serie "
139
141
140
142
#. module: stock_inventory
141
143
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
142
144
msgid "Manual Selection"
143
- msgstr ""
145
+ msgstr "Selezione manuale "
144
146
145
147
#. module: stock_inventory
146
148
#. odoo-python
147
149
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
148
150
#, python-format
149
151
msgid "No move lines have been created"
150
- msgstr ""
152
+ msgstr "Non sono state create righe di movimento "
151
153
152
154
#. module: stock_inventory
153
155
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
154
156
msgid "One Product"
155
- msgstr ""
157
+ msgstr "Un prodotto "
156
158
157
159
#. module: stock_inventory
158
160
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
159
161
msgid "Owner"
160
- msgstr ""
162
+ msgstr "Proprietario "
161
163
162
164
#. module: stock_inventory
163
165
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__category_id
164
166
#: model:ir.model.fields.selection,name: stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__category
165
167
msgid "Product Category"
166
- msgstr ""
168
+ msgstr "Categoria prodotto "
167
169
168
170
#. module: stock_inventory
169
171
#: model:ir.model,name: stock_inventory.model_stock_move_line
170
172
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
171
- msgstr ""
173
+ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino) "
172
174
173
175
#. module: stock_inventory
174
176
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__product_selection
175
177
msgid "Product Selection"
176
- msgstr ""
178
+ msgstr "Selezone prodotto "
177
179
178
180
#. module: stock_inventory
179
181
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__product_ids
180
182
msgid "Products"
181
- msgstr ""
183
+ msgstr "Prodotti "
182
184
183
185
#. module: stock_inventory
184
186
#: model:ir.model,name: stock_inventory.model_stock_quant
185
187
msgid "Quants"
186
- msgstr ""
188
+ msgstr "Quanti "
187
189
188
190
#. module: stock_inventory
189
191
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_inventory.view_inventory_group_form
190
192
msgid "Set to Done"
191
- msgstr ""
193
+ msgstr "Imposta a eseguito "
192
194
193
195
#. module: stock_inventory
194
196
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__state
195
197
msgid "State"
196
- msgstr ""
198
+ msgstr "Stato "
197
199
198
200
#. module: stock_inventory
199
201
#: model:ir.actions.act_window,name: stock_inventory.action_view_stock_move_line_inventory_tree
200
202
msgid "Stock Move Lines"
201
- msgstr ""
203
+ msgstr "Righe movimento di magazzino "
202
204
203
205
#. module: stock_inventory
204
206
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_moves
205
207
msgid "Stock Moves Lines"
206
- msgstr ""
208
+ msgstr "Righe movimenti di magazzino "
207
209
208
210
#. module: stock_inventory
209
211
#. odoo-python
@@ -212,17 +214,18 @@ msgstr ""
212
214
msgid ""
213
215
"There's already an Adjustment in Process using one requested Location: %s"
214
216
msgstr ""
217
+ "Esiste già un processo di rettifica in corso che utilizza l'ubicazione: %s"
215
218
216
219
#. module: stock_inventory
217
220
#: model:ir.model.fields,help: stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
218
221
msgid "This is the owner of the inventory adjustment"
219
- msgstr ""
222
+ msgstr "Questo è il proprietario della rettifica di inventario "
220
223
221
224
#. module: stock_inventory
222
225
#: model:ir.model.fields,field_description: stock_inventory.field_stock_quant__to_do
223
226
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_inventory.view_stock_quant_search_not_done
224
227
msgid "To Do"
225
- msgstr ""
228
+ msgstr "Da fare "
226
229
227
230
#. module: stock_inventory
228
231
#. odoo-python
@@ -232,6 +235,8 @@ msgid ""
232
235
"When 'Product Selection: Lot Serial Number' is selected you are only able to"
233
236
" add one product."
234
237
msgstr ""
238
+ "Quando è selezionata 'Selezine prodotto: numero lotto seriale' è possibile "
239
+ "aggiungere un solo prodotto."
235
240
236
241
#. module: stock_inventory
237
242
#. odoo-python
@@ -241,8 +246,10 @@ msgid ""
241
246
"When 'Product Selection: One Product' is selected you are only able to add "
242
247
"one product."
243
248
msgstr ""
249
+ "Quando è selezionata 'Selezine prodotto: n prodotto' è possibile aggiungere "
250
+ "un solo prodotto."
244
251
245
252
#. module: stock_inventory
246
253
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: stock_inventory.view_inventory_group_form
247
254
msgid "e.g. Annual inventory"
248
- msgstr ""
255
+ msgstr "es. invntario annuale "
0 commit comments