Skip to content

Commit 25dc22d

Browse files
mymageweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_inventory Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_inventory/it/
1 parent 57fc970 commit 25dc22d

File tree

1 file changed

+48
-41
lines changed
  • stock_inventory/i18n

1 file changed

+48
-41
lines changed

stock_inventory/i18n/it.po

+48-41
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,204 +6,206 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 11:36+0000\n"
10+
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
1011
"Language-Team: none\n"
1112
"Language: it\n"
1213
"MIME-Version: 1.0\n"
1314
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1415
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1516
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17+
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
1618

1719
#. module: stock_inventory
1820
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants
1921
msgid "# Adjustments"
20-
msgstr ""
22+
msgstr "N° correzioni"
2123

2224
#. module: stock_inventory
2325
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
2426
msgid "Adjustments"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Correzioni"
2628

2729
#. module: stock_inventory
2830
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__all
2931
msgid "All Products"
30-
msgstr ""
32+
msgstr "Tutti i prodotti"
3133

3234
#. module: stock_inventory
3335
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
3436
msgid "Back to Draft"
35-
msgstr ""
37+
msgstr "Ritorna a bozza"
3638

3739
#. module: stock_inventory
3840
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
3941
msgid "Begin Adjustments"
40-
msgstr ""
42+
msgstr "Inizia correzioni"
4143

4244
#. module: stock_inventory
4345
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_uid
4446
msgid "Created by"
45-
msgstr ""
47+
msgstr "Creato da"
4648

4749
#. module: stock_inventory
4850
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_date
4951
msgid "Created on"
50-
msgstr ""
52+
msgstr "Creato il"
5153

5254
#. module: stock_inventory
5355
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__date
5456
msgid "Date"
55-
msgstr ""
57+
msgstr "Data"
5658

5759
#. module: stock_inventory
5860
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__display_name
5961
msgid "Display Name"
60-
msgstr ""
62+
msgstr "Nome visualizzato"
6163

6264
#. module: stock_inventory
6365
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__done
6466
msgid "Done"
65-
msgstr ""
67+
msgstr "Completato"
6668

6769
#. module: stock_inventory
6870
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__draft
6971
msgid "Draft"
70-
msgstr ""
72+
msgstr "Bozza"
7173

7274
#. module: stock_inventory
7375
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id
7476
msgid "ID"
75-
msgstr ""
77+
msgstr "ID"
7678

7779
#. module: stock_inventory
7880
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__in_progress
7981
msgid "In Progress"
80-
msgstr ""
82+
msgstr "In corso"
8183

8284
#. module: stock_inventory
8385
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_quant_ids
8486
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_move_line__inventory_adjustment_id
8587
msgid "Inventory Adjustment"
86-
msgstr ""
88+
msgstr "Rettifica d'inventario"
8789

8890
#. module: stock_inventory
8991
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_inventory_group_form
9092
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_inventory
9193
msgid "Inventory Adjustment Group"
92-
msgstr ""
94+
msgstr "Gruppo rettifiche d'inventario"
9395

9496
#. module: stock_inventory
9597
#: model:ir.ui.menu,name:stock_inventory.menu_action_inventory_tree
9698
msgid "Inventory Adjustments"
97-
msgstr ""
99+
msgstr "Rettifiche d'inventario"
98100

99101
#. module: stock_inventory
100102
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_move_ids
101103
msgid "Inventory Adjustments Done"
102-
msgstr ""
104+
msgstr "Rettifiche d'inventario completate"
103105

104106
#. module: stock_inventory
105107
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__name
106108
msgid "Inventory Reference"
107-
msgstr ""
109+
msgstr "Riferimento inventario"
108110

109111
#. module: stock_inventory
110112
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
111113
msgid "Last Modified on"
112-
msgstr ""
114+
msgstr "Ultima modifica il"
113115

114116
#. module: stock_inventory
115117
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_uid
116118
msgid "Last Updated by"
117-
msgstr ""
119+
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
118120

119121
#. module: stock_inventory
120122
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_date
121123
msgid "Last Updated on"
122-
msgstr ""
124+
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
123125

124126
#. module: stock_inventory
125127
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__location_ids
126128
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
127129
msgid "Locations"
128-
msgstr ""
130+
msgstr "Ubicazioni"
129131

130132
#. module: stock_inventory
131133
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__lot
132134
msgid "Lot/Serial Number"
133-
msgstr ""
135+
msgstr "Numero di lotto/serie"
134136

135137
#. module: stock_inventory
136138
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__lot_ids
137139
msgid "Lot/Serial Numbers"
138-
msgstr ""
140+
msgstr "Numeri di lotto/serie"
139141

140142
#. module: stock_inventory
141143
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
142144
msgid "Manual Selection"
143-
msgstr ""
145+
msgstr "Selezione manuale"
144146

145147
#. module: stock_inventory
146148
#. odoo-python
147149
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
148150
#, python-format
149151
msgid "No move lines have been created"
150-
msgstr ""
152+
msgstr "Non sono state create righe di movimento"
151153

152154
#. module: stock_inventory
153155
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
154156
msgid "One Product"
155-
msgstr ""
157+
msgstr "Un prodotto"
156158

157159
#. module: stock_inventory
158160
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
159161
msgid "Owner"
160-
msgstr ""
162+
msgstr "Proprietario"
161163

162164
#. module: stock_inventory
163165
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__category_id
164166
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__category
165167
msgid "Product Category"
166-
msgstr ""
168+
msgstr "Categoria prodotto"
167169

168170
#. module: stock_inventory
169171
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_move_line
170172
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
171-
msgstr ""
173+
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
172174

173175
#. module: stock_inventory
174176
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_selection
175177
msgid "Product Selection"
176-
msgstr ""
178+
msgstr "Selezone prodotto"
177179

178180
#. module: stock_inventory
179181
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_ids
180182
msgid "Products"
181-
msgstr ""
183+
msgstr "Prodotti"
182184

183185
#. module: stock_inventory
184186
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_quant
185187
msgid "Quants"
186-
msgstr ""
188+
msgstr "Quanti"
187189

188190
#. module: stock_inventory
189191
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
190192
msgid "Set to Done"
191-
msgstr ""
193+
msgstr "Imposta a eseguito"
192194

193195
#. module: stock_inventory
194196
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__state
195197
msgid "State"
196-
msgstr ""
198+
msgstr "Stato"
197199

198200
#. module: stock_inventory
199201
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_stock_move_line_inventory_tree
200202
msgid "Stock Move Lines"
201-
msgstr ""
203+
msgstr "Righe movimento di magazzino"
202204

203205
#. module: stock_inventory
204206
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_moves
205207
msgid "Stock Moves Lines"
206-
msgstr ""
208+
msgstr "Righe movimenti di magazzino"
207209

208210
#. module: stock_inventory
209211
#. odoo-python
@@ -212,17 +214,18 @@ msgstr ""
212214
msgid ""
213215
"There's already an Adjustment in Process using one requested Location: %s"
214216
msgstr ""
217+
"Esiste già un processo di rettifica in corso che utilizza l'ubicazione: %s"
215218

216219
#. module: stock_inventory
217220
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
218221
msgid "This is the owner of the inventory adjustment"
219-
msgstr ""
222+
msgstr "Questo è il proprietario della rettifica di inventario"
220223

221224
#. module: stock_inventory
222225
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_quant__to_do
223226
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_stock_quant_search_not_done
224227
msgid "To Do"
225-
msgstr ""
228+
msgstr "Da fare"
226229

227230
#. module: stock_inventory
228231
#. odoo-python
@@ -232,6 +235,8 @@ msgid ""
232235
"When 'Product Selection: Lot Serial Number' is selected you are only able to"
233236
" add one product."
234237
msgstr ""
238+
"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: numero lotto seriale' è possibile "
239+
"aggiungere un solo prodotto."
235240

236241
#. module: stock_inventory
237242
#. odoo-python
@@ -241,8 +246,10 @@ msgid ""
241246
"When 'Product Selection: One Product' is selected you are only able to add "
242247
"one product."
243248
msgstr ""
249+
"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: n prodotto' è possibile aggiungere "
250+
"un solo prodotto."
244251

245252
#. module: stock_inventory
246253
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
247254
msgid "e.g. Annual inventory"
248-
msgstr ""
255+
msgstr "es. invntario annuale"

0 commit comments

Comments
 (0)