@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "Inventory Locations"
22
22
msgstr "Ubicazioni di inventario"
23
23
24
24
#. module: stock_archive_constraint
25
+ #. odoo-python
25
26
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
26
- #, python-format
27
27
msgid ""
28
28
"It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
29
29
"associated picking lines."
@@ -32,18 +32,8 @@ msgstr ""
32
32
"righe di prelievo."
33
33
34
34
#. module: stock_archive_constraint
35
+ #. odoo-python
35
36
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
36
- #, python-format
37
- msgid ""
38
- "It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
39
- "associated stock quantities."
40
- msgstr ""
41
- "Non è possibile archiviare l'ubicazione '%(display_name)s' che è associata a "
42
- "giacenze di magazzino."
43
-
44
- #. module: stock_archive_constraint
45
- #: code:addons/stock_archive_constraint/models/stock_location.py:0
46
- #, python-format
47
37
msgid ""
48
38
"It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
49
39
"associated stock reservations."
@@ -52,8 +42,8 @@ msgstr ""
52
42
"prenotazioni di magazzino."
53
43
54
44
#. module: stock_archive_constraint
45
+ #. odoo-python
55
46
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
56
- #, python-format
57
47
msgid ""
58
48
"It is not possible to archive product '%(display_name)s' which has "
59
49
"associated picking lines."
@@ -62,8 +52,8 @@ msgstr ""
62
52
"righe di prelievo."
63
53
64
54
#. module: stock_archive_constraint
55
+ #. odoo-python
65
56
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
66
- #, python-format
67
57
msgid ""
68
58
"It is not possible to archive product '%(display_name)s' which has "
69
59
"associated stock quantities."
@@ -72,8 +62,8 @@ msgstr ""
72
62
"giacenze di magazzino."
73
63
74
64
#. module: stock_archive_constraint
65
+ #. odoo-python
75
66
#: code:addons/stock_archive_constraint/models/product_product.py:0
76
- #, python-format
77
67
msgid ""
78
68
"It is not possible to archive product '%(display_name)s' which has "
79
69
"associated stock reservations."
@@ -83,5 +73,16 @@ msgstr ""
83
73
84
74
#. module: stock_archive_constraint
85
75
#: model:ir.model,name: stock_archive_constraint.model_product_product
86
- msgid "Product"
87
- msgstr "Prodotto"
76
+ msgid "Product Variant"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #, python-format
80
+ #~ msgid ""
81
+ #~ "It is not possible to archive location '%(display_name)s' which has "
82
+ #~ "associated stock quantities."
83
+ #~ msgstr ""
84
+ #~ "Non è possibile archiviare l'ubicazione '%(display_name)s' che è "
85
+ #~ "associata a giacenze di magazzino."
86
+
87
+ #~ msgid "Product"
88
+ #~ msgstr "Prodotto"
0 commit comments