@@ -9,36 +9,36 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Odoo Server 12.0+e\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-20 12:59+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2019-05-20 12:59 +0000\n "
13
- "Last-Translator : OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 \n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2025-02-24 14:06 +0000\n "
13
+ "Last-Translator : İsmail Çağan Yılmaz <ismail.cagan.yilmaz@gmail.com> \n "
14
14
"Language-Team : Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n "
15
15
"Language : tr\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : \n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
20
+ "X-Generator : Weblate 5.6.2\n "
20
21
21
22
#. module: base_export_manager
22
23
#: model:ir.model.fields,help: base_export_manager.field_ir_exports__model_id
23
24
#: model:ir.model.fields,help: base_export_manager.field_ir_exports_line__model1_id
24
25
msgid "Database model to export."
25
- msgstr ""
26
+ msgstr "Dışa aktarılacak veritabanı modeli. "
26
27
27
28
#. module: base_export_manager
28
29
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_model_access__perm_export
29
30
msgid "Export Access"
30
- msgstr ""
31
+ msgstr "Dışa Aktarma Erişimi "
31
32
32
33
#. module: base_export_manager
33
34
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_export_manager.ir_exports_form_view
34
35
msgid "Export Fields"
35
- msgstr ""
36
+ msgstr "Dışa Aktarma Alanları "
36
37
37
38
#. module: base_export_manager
38
39
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports__name
39
- #, fuzzy
40
40
msgid "Export Name"
41
- msgstr "Dışa aktar "
41
+ msgstr "Dışa Aktarma Ismi "
42
42
43
43
#. module: base_export_manager
44
44
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: base_export_manager.ir_exports_form_view
@@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Dışa Aktarma Profilleri"
54
54
#. module: base_export_manager
55
55
#: model:ir.model,name: base_export_manager.model_ir_exports
56
56
msgid "Exports"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Dışa Aktarmalar "
58
58
59
59
#. module: base_export_manager
60
60
#: model:ir.model,name: base_export_manager.model_ir_exports_line
61
61
msgid "Exports Line"
62
- msgstr ""
62
+ msgstr "Dışa Aktarma Satırları "
63
63
64
64
#. module: base_export_manager
65
65
#. odoo-python
66
66
#: code:addons/base_export_manager/models/ir_exports_line.py:0
67
67
#, python-format
68
68
msgid "Field '%(name)s' not found in model '%(model)s'"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "'%(name)s' alanı '%(model)s' modelinde bulunamadı "
70
70
71
71
#. module: base_export_manager
72
72
#. odoo-python
@@ -85,49 +85,49 @@ msgstr "'%s' alanı yok"
85
85
#. module: base_export_manager
86
86
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__name
87
87
msgid "Field Name"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Alan Ismi "
89
89
90
90
#. module: base_export_manager
91
91
#: model:ir.model.fields,help: base_export_manager.field_ir_exports_line__name
92
92
msgid "Field's technical name."
93
- msgstr ""
93
+ msgstr "Alanın teknik ismi. "
94
94
95
95
#. module: base_export_manager
96
96
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__field1_id
97
97
msgid "First field"
98
- msgstr ""
98
+ msgstr "Birincil alan "
99
99
100
100
#. module: base_export_manager
101
101
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__model1_id
102
102
msgid "First model"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "Birincil model "
104
104
105
105
#. module: base_export_manager
106
106
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__field4_id
107
107
msgid "Fourth field"
108
- msgstr ""
108
+ msgstr "Dördüncü alan "
109
109
110
110
#. module: base_export_manager
111
111
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__model4_id
112
112
msgid "Fourth model"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "Dördüncü model "
114
114
115
115
#. module: base_export_manager
116
116
#: model:ir.model,name: base_export_manager.model_ir_http
117
117
msgid "HTTP Routing"
118
- msgstr ""
118
+ msgstr "HTTP Yönlendirme "
119
119
120
120
#. module: base_export_manager
121
121
#. odoo-python
122
122
#: code:addons/base_export_manager/models/ir_exports_line.py:0
123
123
#, python-format
124
124
msgid "It's not allowed to have more than 4 levels depth: %s"
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "4 seviyeden fazla derinliğe sahip olmasına izin verilmiyor: %s "
126
126
127
127
#. module: base_export_manager
128
128
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__label
129
129
msgid "Label"
130
- msgstr ""
130
+ msgstr "Etiket "
131
131
132
132
#. module: base_export_manager
133
133
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports__model_id
@@ -137,54 +137,54 @@ msgstr "Model"
137
137
#. module: base_export_manager
138
138
#: model:ir.model,name: base_export_manager.model_ir_model_access
139
139
msgid "Model Access"
140
- msgstr ""
140
+ msgstr "Model Erişimi "
141
141
142
142
#. module: base_export_manager
143
143
#: model:ir.model.fields,help: base_export_manager.field_ir_exports__resource
144
144
msgid "Model's technical name."
145
- msgstr ""
145
+ msgstr "Modelin teknik ismi. "
146
146
147
147
#. module: base_export_manager
148
148
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports__resource
149
149
msgid "Resource"
150
- msgstr ""
150
+ msgstr "Kaynak "
151
151
152
152
#. module: base_export_manager
153
153
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__field2_id
154
154
msgid "Second field"
155
- msgstr ""
155
+ msgstr "Ikinci alan "
156
156
157
157
#. module: base_export_manager
158
158
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__model2_id
159
159
msgid "Second model"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Ikinci model "
161
161
162
162
#. module: base_export_manager
163
163
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__sequence
164
164
msgid "Sequence"
165
- msgstr "Sıra "
165
+ msgstr "Dizi "
166
166
167
167
#. module: base_export_manager
168
168
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__field3_id
169
169
msgid "Third field"
170
- msgstr ""
170
+ msgstr "Üçüncü alan "
171
171
172
172
#. module: base_export_manager
173
173
#: model:ir.model.fields,field_description: base_export_manager.field_ir_exports_line__model3_id
174
174
msgid "Third model"
175
- msgstr ""
175
+ msgstr "Üçüncü model "
176
176
177
177
#. module: base_export_manager
178
178
#: model:ir.model,name: base_export_manager.model_res_users
179
179
msgid "User"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Kullanıcı "
181
181
182
182
#. module: base_export_manager
183
183
#. odoo-python
184
184
#: code:addons/base_export_manager/models/ir_exports.py:0
185
185
#, python-format
186
186
msgid "You must supply a model or resource."
187
- msgstr ""
187
+ msgstr "Bir model veya kaynak sağlamalısınız. "
188
188
189
189
#, python-format
190
190
#~ msgid "Export"
0 commit comments