Skip to content

Commit 1645a09

Browse files
yibudakweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: server-ux-16.0/server-ux-16.0-server_action_mass_edit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-16-0/server-ux-16-0-server_action_mass_edit/tr/
1 parent 4208978 commit 1645a09

File tree

1 file changed

+19
-11
lines changed
  • server_action_mass_edit/i18n

1 file changed

+19
-11
lines changed

server_action_mass_edit/i18n/tr.po

+19-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 21:08+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 12:23+0000\n"
13-
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 10:06+0000\n"
13+
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n"
1414
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
1515
"Language: tr\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20-
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
2121

2222
#. module: server_action_mass_edit
2323
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:server_action_mass_edit.view_server_action_form
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Uygula"
6161
#. module: server_action_mass_edit
6262
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__apply_domain
6363
msgid "Apply Domain"
64-
msgstr "Etki Alanını Uygula"
64+
msgstr "Domaini Uygula"
6565

6666
#. module: server_action_mass_edit
6767
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__apply_domain
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Görünen İsim"
102102
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
103103
#, python-format
104104
msgid "Don't touch"
105-
msgstr "Dokunmayın"
105+
msgstr "Değiştirme"
106106

107107
#. module: server_action_mass_edit
108108
#. odoo-python
@@ -113,6 +113,9 @@ msgid ""
113113
"\n"
114114
"%(ue)s"
115115
msgstr ""
116+
"%(model_name)s güncellenirken bir hata oluştu \"%(name)s\" [id: %(id)s]:\n"
117+
"\n"
118+
"%(ue)s"
116119

117120
#. module: server_action_mass_edit
118121
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__field_id
@@ -170,14 +173,14 @@ msgstr "Toplu Düzenleme Satırı"
170173
#. module: server_action_mass_edit
171174
#: model:ir.model.fields.selection,name:server_action_mass_edit.selection__ir_actions_server__state__mass_edit
172175
msgid "Mass Edit Records"
173-
msgstr "Toplu Düzenleme Kayıtları"
176+
msgstr "Toplu Kayıt Düzenleme"
174177

175178
#. module: server_action_mass_edit
176179
#. odoo-python
177180
#: code:addons/server_action_mass_edit/models/ir_actions_server_mass_edit_line.py:0
178181
#, python-format
179182
msgid "Mass edit fields should belong to the server action model."
180-
msgstr "Toplu düzenleme alanları sunucu eylem modeline ait olmalıdır."
183+
msgstr "Toplu düzenleme alanları sunucu işlemleri modeline ait olmalıdır."
181184

182185
#. module: server_action_mass_edit
183186
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__mass_edit_message
@@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "Model"
195198
#. module: server_action_mass_edit
196199
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__model_id
197200
msgid "Model on which the server action runs."
198-
msgstr "Sunucu eyleminin üzerinde çalıştığı model."
201+
msgstr "Sunucu işleminin üzerinde çalıştığı model."
199202

200203
#. module: server_action_mass_edit
201204
#. odoo-python
@@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "Sunucu İşlemi"
250253
#. module: server_action_mass_edit
251254
#: model:ir.model,name:server_action_mass_edit.model_ir_actions_server_mass_edit_line
252255
msgid "Server Actions Mass Edit Lines"
253-
msgstr "Sunucu Eylemleri Toplu Düzenleme Satırları"
256+
msgstr "Sunucu İşlemleri Toplu Düzenleme Satırları"
254257

255258
#. module: server_action_mass_edit
256259
#. odoo-python
@@ -275,6 +278,11 @@ msgid ""
275278
" With this option, the error message will be more specific to facillitate "
276279
"the undertanding of the error."
277280
msgstr ""
281+
"Bu seçenek, kayıtları bir kerede yazmak yerine tek tek yazacaktır.\n"
282+
"Bu, çok sayıda kayıt düzenlediğinizde ve kayıtlardan biri hata verdiğinde "
283+
"kullanışlıdır.\n"
284+
" Bu seçenekle, hata mesajı hatanın anlaşılmasını kolaylaştırmak için daha "
285+
"spesifik olacaktır."
278286

279287
#. module: server_action_mass_edit
280288
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__state
@@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "Toplu düzenleme sihirbazı"
316324
#. module: server_action_mass_edit
317325
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__write_record_by_record
318326
msgid "Write Record By Record"
319-
msgstr ""
327+
msgstr "Kayıtları Tek Tek Yaz"
320328

321329
#. module: server_action_mass_edit
322330
#. odoo-python
@@ -327,7 +335,7 @@ msgid ""
327335
"Only %(amount)d record(s) will be processed."
328336
msgstr ""
329337
"İşlenemeyen %(origin_amount)d kayıt seçtiniz.\n"
330-
"Yalnızca %(amount)d kayıt(lar) işlenecek."
338+
"Yalnızca %(amount)d kayıt işlenecek."
331339

332340
#~ msgid "Action Name"
333341
#~ msgstr "Eylem Adı"

0 commit comments

Comments
 (0)