@@ -6,69 +6,71 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 17.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-07-03 10:47+0000\n "
10
+ "Last-Translator : xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : zh_CN\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: auth_oidc
18
20
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__flow
19
21
msgid "Auth Flow"
20
- msgstr ""
22
+ msgstr "认证流程 "
21
23
22
24
#. module: auth_oidc
23
25
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret
24
26
msgid "Client Secret"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "客户端密钥 "
26
28
27
29
#. module: auth_oidc
28
30
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier
29
31
msgid "Code Verifier"
30
- msgstr ""
32
+ msgstr "代码验证器 "
31
33
32
34
#. module: auth_oidc
33
35
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri
34
36
msgid "JWKS URL"
35
- msgstr ""
37
+ msgstr "JWKS 网址 "
36
38
37
39
#. module: auth_oidc
38
40
#: model:auth.oauth.provider,body: auth_oidc.provider_azuread_multi
39
41
#: model:auth.oauth.provider,body: auth_oidc.provider_azuread_single
40
42
msgid "Log in with Microsoft"
41
- msgstr ""
43
+ msgstr "使用 Microsoft 登录 "
42
44
43
45
#. module: auth_oidc
44
46
#: model:ir.model.fields.selection,name: auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__access_token
45
47
msgid "OAuth2"
46
- msgstr ""
48
+ msgstr "OAuth2 "
47
49
48
50
#. module: auth_oidc
49
51
#: model:ir.model,name: auth_oidc.model_auth_oauth_provider
50
52
msgid "OAuth2 provider"
51
- msgstr ""
53
+ msgstr "OAuth2 提供者 "
52
54
53
55
#. module: auth_oidc
54
56
#: model:ir.model.fields.selection,name: auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token_code
55
57
msgid "OpenID Connect (authorization code flow)"
56
- msgstr ""
58
+ msgstr "OpenID Connect(授权码流程) "
57
59
58
60
#. module: auth_oidc
59
61
#: model:ir.model.fields.selection,name: auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token
60
62
msgid "OpenID Connect (implicit flow, not recommended)"
61
- msgstr ""
63
+ msgstr "OpenID Connect(隐式流程,不推荐) "
62
64
63
65
#. module: auth_oidc
64
66
#: model:ir.model.fields,help: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint
65
67
msgid "Required for OpenID Connect authorization code flow."
66
- msgstr ""
68
+ msgstr "OpenID Connect 授权码流程所需。 "
67
69
68
70
#. module: auth_oidc
69
71
#: model:ir.model.fields,help: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__jwks_uri
70
72
msgid "Required for OpenID Connect."
71
- msgstr ""
73
+ msgstr "OpenID Connect 所需。 "
72
74
73
75
#. module: auth_oidc
74
76
#: model:ir.model.fields,help: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map
@@ -77,44 +79,46 @@ msgid ""
77
79
" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For "
78
80
"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard."
79
81
msgstr ""
82
+ "一些 OAuth 提供者在其响应中并没有完全按照要求映射键。至少需要确保 user_id 和 "
83
+ "email 被映射。对于 OpenID Connect,user_id 是标准中的 sub 键。"
80
84
81
85
#. module: auth_oidc
82
86
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map
83
87
msgid "Token Map"
84
- msgstr ""
88
+ msgstr "令牌映射 "
85
89
86
90
#. module: auth_oidc
87
91
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_endpoint
88
92
msgid "Token URL"
89
- msgstr ""
93
+ msgstr "令牌网址 "
90
94
91
95
#. module: auth_oidc
92
96
#: model:ir.model.fields,help: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__code_verifier
93
97
msgid "Used for PKCE."
94
- msgstr ""
98
+ msgstr "用于 PKCE。 "
95
99
96
100
#. module: auth_oidc
97
101
#: model:ir.model.fields,help: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret
98
102
msgid ""
99
103
"Used in OpenID Connect authorization code flow for confidential clients."
100
- msgstr ""
104
+ msgstr "在 OpenID Connect 授权码流程中用于保密客户端。 "
101
105
102
106
#. module: auth_oidc
103
107
#: model:ir.model,name: auth_oidc.model_res_users
104
108
msgid "User"
105
- msgstr ""
109
+ msgstr "用户 "
106
110
107
111
#. module: auth_oidc
108
112
#: model:ir.model.fields,field_description: auth_oidc.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
109
113
msgid "UserInfo URL"
110
- msgstr ""
114
+ msgstr "用户信息网址 "
111
115
112
116
#. module: auth_oidc
113
117
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: auth_oidc.view_oidc_provider_form
114
118
msgid "e.g from:to upn:email sub:user_id"
115
- msgstr ""
119
+ msgstr "例如 from:to upn:email sub:user_id "
116
120
117
121
#. module: auth_oidc
118
122
#: model:auth.oauth.provider,body: auth_oidc.local_keycloak
119
123
msgid "keycloak:8080 on localhost"
120
- msgstr ""
124
+ msgstr "localhost 上的 keycloak:8080 "
0 commit comments