@@ -6,27 +6,29 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-03-24 12:34+0000\n "
10
+ "Last-Translator : Nils Coenen <nils.coenen@nico-solutions.de>\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : de\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: account_invoice_overdue_reminder
18
20
#. odoo-python
19
21
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0
20
22
#, python-format
21
23
msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr "%(invoice_name)s Erinnerung %(counter)d "
23
25
24
26
#. module: account_invoice_overdue_reminder
25
27
#. odoo-python
26
28
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0
27
29
#, python-format
28
30
msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "%(partner_name)s, Erinnerung %(date)s "
30
32
31
33
#. module: account_invoice_overdue_reminder
32
34
#: model:ir.actions.report,print_report_name: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report
@@ -131,26 +133,161 @@ msgid ""
131
133
" </div>\n"
132
134
" "
133
135
msgstr ""
136
+ "<div style=\" margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\" >\n"
137
+ " <p>Sehr geehrter Kunde,</p>\n"
138
+ " <p>Unseren Büchern zufolge sind die folgenden Rechnungen "
139
+ "überfällig:</p>\n"
140
+ "\n"
141
+ " <table style=\" border-spacing: 0; border-collapse: collapse; "
142
+ "width: 100%; text-align: center;\" >\n"
143
+ " <tr>\n"
144
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
145
+ ">Rechnungsnummer</th>\n"
146
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
147
+ ">Rechnungsdatum</th>\n"
148
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
149
+ ">Zahlungsbedingungen</th>\n"
150
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
151
+ ">Fälligkeitsdatum</th>\n"
152
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
153
+ ">Auftragsnummer</th>\n"
154
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
155
+ ">Typ</th>\n"
156
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
157
+ ">Gesamtsumme (netto)</th>\n"
158
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
159
+ ">Gesamtsumme</th>\n"
160
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
161
+ ">Zahlungsrückstand</th>\n"
162
+ " <th style=\" padding: 5px; border: 1px solid black;\" "
163
+ ">Letzte Erinnerungen</th>\n"
164
+ " </tr>\n"
165
+ " <t t-foreach=\" object.invoice_ids."
166
+ "sorted(key='invoice_date')\" t-as=\" inv\" >\n"
167
+ " <tr style=\" background-color:"
168
+ " % if inv.move_type == 'out_refund':"
169
+ " LightGray % "
170
+ "endif \" >\n"
171
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
172
+ "black;\" >\n"
173
+ " <t t-out=\" inv.name\" ></t>\n"
174
+ " </td>\n"
175
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
176
+ "black;\" >\n"
177
+ " <t t-out=\" inv.invoice_date\" ></t>\n"
178
+ " </td>\n"
179
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
180
+ "black;\" >\n"
181
+ " <t t-out=\" inv.invoice_payment_term_id.name "
182
+ "or ''\" ></t>\n"
183
+ " </td>\n"
184
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
185
+ "black;\" >\n"
186
+ " <t t-out=\" inv.invoice_date_due\" ></t>\n"
187
+ " </td>\n"
188
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
189
+ "black;\" >\n"
190
+ " <t t-out=\" inv.ref or ''\" ></t>\n"
191
+ " </td>\n"
192
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
193
+ "black;\" ><t t-out=\" dict(inv."
194
+ "fields_get(allfields=['move_type'])['move_type']['selection'])[inv.move_type]"
195
+ "\" ></t></td>\n"
196
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
197
+ "black; text-align: right;\" >\n"
198
+ " <t t-out=\" format_amount(inv.amount_untaxed *"
199
+ " (inv.move_type == 'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)\" ></t>\n"
200
+ " </td>\n"
201
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
202
+ "black; text-align: right;\" >\n"
203
+ " <t t-out=\" format_amount(inv.amount_total * ("
204
+ "inv.move_type == 'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)\" ></t>\n"
205
+ " </td>\n"
206
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
207
+ "black; text-align: right;\" >\n"
208
+ " <t t-out=\" format_amount(inv.amount_residual "
209
+ "* (inv.move_type == 'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)\" ></t>\n"
210
+ " </td>\n"
211
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
212
+ "black;\" >\n"
213
+ " <t t-out=\" inv.overdue_reminder_counter\" "
214
+ "></t>\n"
215
+ " </td>\n"
216
+ " </tr>\n"
217
+ " </t>\n"
218
+ " <t t-foreach=\" object.total_residual()\" t-as="
219
+ "\" total_residual\" >\n"
220
+ " <tr>\n"
221
+ " <td></td>\n"
222
+ " <td></td>\n"
223
+ " <td></td>\n"
224
+ " <td></td>\n"
225
+ " <td></td>\n"
226
+ " <td></td>\n"
227
+ " <td colspan=\" 2\" style=\" padding: 5px; border: "
228
+ "1px solid black; font-weight: bold; text-align: right;\" >\n"
229
+ " Gesamt\n"
230
+ " Rückstand\n"
231
+ " <t t-out=\" total_residual[0].name\" ></t>:\n"
232
+ " </td>\n"
233
+ " <td style=\" padding: 5px; border: 1px solid "
234
+ "black; font-weight: bold; text-align: right;\" >\n"
235
+ " <t t-out=\" format_amount(total_residual[1], "
236
+ "total_residual[0])\" ></t>\n"
237
+ " </td>\n"
238
+ " <td></td>\n"
239
+ " </tr>\n"
240
+ " </t>\n"
241
+ " </table>\n"
242
+ "\n"
243
+ " <p>Wenn Sie diese Rechnungen bereits bezahlt haben, "
244
+ "ignorieren Sie diese E-Mail bitte.</p>\n"
245
+ "\n"
246
+ " <t t-if=\" object.company_id.overdue_reminder_attach_invoice\" "
247
+ ">\n"
248
+ " <p>Anbei finden Sie die überfälligen Rechnungen.</p>\n"
249
+ " </t>\n"
250
+ "\n"
251
+ " <t t-if=\" object.counter > 2\" >\n"
252
+ " <p>Trotz mehrfacher Mahnung stellen wir mit Enttäuschung "
253
+ "fest, dass diese Rechnungen immer noch \n"
254
+ " unpaid.\n"
255
+ " Um rechtliche Schritte zu vermeiden, bitten wir Sie "
256
+ "dringend, diese überfälligen Rechnungen in den nächsten \n"
257
+ " Tagen zu begleichen.\n"
258
+ " </p>\n"
259
+ " </t>\n"
260
+ "\n"
261
+ " <p>Mit freundlichen Grüßen,</p>\n"
262
+ "\n"
263
+ " <t t-if=\" user.signature\" >\n"
264
+ " <p>\n"
265
+ " <t t-out=\" user.signature or ''\" ></t>\n"
266
+ " </p>\n"
267
+ " </t>\n"
268
+ "\n"
269
+ " </div>\n"
270
+ " "
134
271
135
272
#. module: account_invoice_overdue_reminder
136
273
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document
137
274
msgid "According to our books, the following invoices are overdue:"
138
- msgstr ""
275
+ msgstr "Laut unseren Büchern sind folgende Rechnungen überfällig: "
139
276
140
277
#. module: account_invoice_overdue_reminder
141
278
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active
142
279
msgid "Active"
143
- msgstr ""
280
+ msgstr "Aktiv "
144
281
145
282
#. module: account_invoice_overdue_reminder
146
283
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id
147
284
msgid "Activity"
148
- msgstr ""
285
+ msgstr "Aktivität "
149
286
150
287
#. module: account_invoice_overdue_reminder
151
288
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form
152
289
msgid "Amount Due"
153
- msgstr ""
290
+ msgstr "Offener Betrag "
154
291
155
292
#. module: account_invoice_overdue_reminder
156
293
#. odoo-python
@@ -160,46 +297,48 @@ msgid ""
160
297
"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit "
161
298
"note"
162
299
msgstr ""
300
+ "Eine Zahlungserinnerung kann nur einer Kundenrechnung oder Gutschrift "
301
+ "beigefügt werden"
163
302
164
303
#. module: account_invoice_overdue_reminder
165
304
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form
166
305
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search
167
306
msgid "Archived"
168
- msgstr ""
307
+ msgstr "Archiviert "
169
308
170
309
#. module: account_invoice_overdue_reminder
171
310
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id
172
311
msgid "Assigned to"
173
- msgstr ""
312
+ msgstr "Zugewiesen an "
174
313
175
314
#. module: account_invoice_overdue_reminder
176
315
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice
177
316
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice
178
317
msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails"
179
- msgstr ""
318
+ msgstr "Hängen Sie Rechnungen an überfällige Erinnerungs-E-Mails an "
180
319
181
320
#. module: account_invoice_overdue_reminder
182
321
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes
183
322
msgid "Call Notes"
184
- msgstr ""
323
+ msgstr "Anrufnotizen "
185
324
186
325
#. module: account_invoice_overdue_reminder
187
326
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id
188
327
msgid "Call Result/Info"
189
- msgstr ""
328
+ msgstr "Anrufergebnis/Info "
190
329
191
330
#. module: account_invoice_overdue_reminder
192
331
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form
193
332
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form
194
333
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form
195
334
msgid "Cancel"
196
- msgstr ""
335
+ msgstr "Abbrechen "
197
336
198
337
#. module: account_invoice_overdue_reminder
199
338
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc
200
339
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc
201
340
msgid "Carbon copy message recipients"
202
- msgstr ""
341
+ msgstr "Empfänger einer Kopie der Nachricht "
203
342
204
343
#. module: account_invoice_overdue_reminder
205
344
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc
@@ -213,54 +352,54 @@ msgstr ""
213
352
#: model:ir.model.fields.selection,name: account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type
214
353
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree
215
354
msgid "Change Reminder Type"
216
- msgstr ""
355
+ msgstr "Erinnerungstyp ändern "
217
356
218
357
#. module: account_invoice_overdue_reminder
219
358
#: model:ir.model,name: account_invoice_overdue_reminder.model_res_company
220
359
msgid "Companies"
221
- msgstr ""
360
+ msgstr "Unternehmen "
222
361
223
362
#. module: account_invoice_overdue_reminder
224
363
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id
225
364
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id
226
365
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id
227
366
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id
228
367
msgid "Company"
229
- msgstr ""
368
+ msgstr "Unternehmen "
230
369
231
370
#. module: account_invoice_overdue_reminder
232
371
#: model:ir.model,name: account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings
233
372
msgid "Config Settings"
234
- msgstr ""
373
+ msgstr "Konfigurationseinstellungen "
235
374
236
375
#. module: account_invoice_overdue_reminder
237
376
#: model:ir.model,name: account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner
238
377
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id
239
378
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id
240
379
msgid "Contact"
241
- msgstr ""
380
+ msgstr "Kontakt "
242
381
243
382
#. module: account_invoice_overdue_reminder
244
383
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy
245
384
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy
246
385
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy
247
386
msgid "Contact to Remind"
248
- msgstr ""
387
+ msgstr "Kontakt zur Erinnerung "
249
388
250
389
#. module: account_invoice_overdue_reminder
251
390
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter
252
391
msgid "Counter"
253
- msgstr ""
392
+ msgstr "Zähler "
254
393
255
394
#. module: account_invoice_overdue_reminder
256
395
#: model:ir.model.constraint,message: account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive
257
396
msgid "Counter must always be positive"
258
- msgstr ""
397
+ msgstr "Der Zähler muss immer positiv sein "
259
398
260
399
#. module: account_invoice_overdue_reminder
261
400
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity
262
401
msgid "Create Activity"
263
- msgstr ""
402
+ msgstr "Aktivität erstellen "
264
403
265
404
#. module: account_invoice_overdue_reminder
266
405
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid
@@ -271,7 +410,7 @@ msgstr ""
271
410
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid
272
411
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid
273
412
msgid "Created by"
274
- msgstr ""
413
+ msgstr "Erstellt von "
275
414
276
415
#. module: account_invoice_overdue_reminder
277
416
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date
@@ -282,12 +421,12 @@ msgstr ""
282
421
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date
283
422
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date
284
423
msgid "Created on"
285
- msgstr ""
424
+ msgstr "Erstellt am "
286
425
287
426
#. module: account_invoice_overdue_reminder
288
427
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form
289
428
msgid "Current Remind Counter"
290
- msgstr ""
429
+ msgstr "Aktueller Erinnerungszähler "
291
430
292
431
#. module: account_invoice_overdue_reminder
293
432
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id
@@ -296,7 +435,7 @@ msgstr ""
296
435
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search
297
436
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search
298
437
msgid "Customer"
299
- msgstr ""
438
+ msgstr "Kunde "
300
439
301
440
#. module: account_invoice_overdue_reminder
302
441
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form
0 commit comments