@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Odoo Server 9.0c\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2017-06-02 00:47+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2024-06-19 09:27 +0000\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2024-06-19 12:47 +0000\n "
13
13
"Last-Translator : jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n "
14
14
"Language-Team : Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n "
15
15
"Language : sv\n "
@@ -62,48 +62,48 @@ msgstr "Inkludera försäljningsorder"
62
62
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_res_config_settings__include_risk_sale_order_done
63
63
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_financial_risk.res_config_settings_view_form
64
64
msgid "Include locked sale orders into risk calculation"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Inkludera låsta försäljningsorder i riskberäkningen "
66
66
67
67
#. module: sale_financial_risk
68
68
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_financial_risk.res_config_settings_view_form
69
69
msgid "Include orders in done state"
70
- msgstr ""
70
+ msgstr "Inkludera beställningar i färdigt tillstånd "
71
71
72
72
#. module: sale_financial_risk
73
73
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_sale_order__partner_invoice_id
74
74
msgid "Invoice Address"
75
- msgstr ""
75
+ msgstr "Fakturaadress "
76
76
77
77
#. module: sale_financial_risk
78
78
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_res_partner__risk_sale_order_limit
79
79
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_res_users__risk_sale_order_limit
80
80
msgid "Limit Sales Orders"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Begränsa försäljningsorder "
82
82
83
83
#. module: sale_financial_risk
84
84
#: model:ir.model,name: sale_financial_risk.model_payment_transaction
85
85
msgid "Payment Transaction"
86
- msgstr ""
86
+ msgstr "Betaltransaktion "
87
87
88
88
#. module: sale_financial_risk
89
89
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_sale_order_line__risk_amount
90
90
msgid "Risk Amount"
91
- msgstr ""
91
+ msgstr "Riskbelopp "
92
92
93
93
#. module: sale_financial_risk
94
94
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: sale_financial_risk.financial_risk_sale_order_line_pivot_view
95
95
msgid "Sale lines"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Försäljningsrad "
97
97
98
98
#. module: sale_financial_risk
99
99
#: model:ir.model,name: sale_financial_risk.model_sale_order
100
100
msgid "Sales Order"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "Försäljningsorder "
102
102
103
103
#. module: sale_financial_risk
104
104
#: model:ir.model,name: sale_financial_risk.model_sale_order_line
105
105
msgid "Sales Order Line"
106
- msgstr ""
106
+ msgstr "Orderrad "
107
107
108
108
#. module: sale_financial_risk
109
109
#: model:ir.model.fields,help: sale_financial_risk.field_res_partner__risk_sale_order_limit
@@ -116,26 +116,26 @@ msgstr "Ställ in 0 om den inte är låst"
116
116
#: code:addons/sale_financial_risk/models/sale.py:0
117
117
#, python-format
118
118
msgid "This sale order exceeds the financial risk.\n"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Denna försäljningsorder överstiger den finansiella risken.\n "
120
120
121
121
#. module: sale_financial_risk
122
122
#. odoo-python
123
123
#: code:addons/sale_financial_risk/models/sale.py:0
124
124
#, python-format
125
125
msgid "This sale order exceeds the sales orders risk.\n"
126
- msgstr ""
126
+ msgstr "Denna försäljningsorder överstiger försäljningsorderrisken.\n "
127
127
128
128
#. module: sale_financial_risk
129
129
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_res_partner__risk_sale_order
130
130
#: model:ir.model.fields,field_description: sale_financial_risk.field_res_users__risk_sale_order
131
131
msgid "Total Sales Orders Not Invoiced"
132
- msgstr ""
132
+ msgstr "Totala försäljningsorder ej fakturerade "
133
133
134
134
#. module: sale_financial_risk
135
135
#: model:ir.model.fields,help: sale_financial_risk.field_res_partner__risk_sale_order
136
136
#: model:ir.model.fields,help: sale_financial_risk.field_res_users__risk_sale_order
137
137
msgid "Total not invoiced of sales orders in Sale Order state"
138
- msgstr ""
138
+ msgstr "Totalt ej fakturerat försäljningsorder i försäljningsorderstatus "
139
139
140
140
#~ msgid "Partner"
141
141
#~ msgstr "Företag"
0 commit comments