Skip to content

Commit 3404600

Browse files
metingulsoyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 58.5% (55 of 94 strings) Translation: credit-control-16.0/credit-control-16.0-account_financial_risk Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/credit-control-16-0/credit-control-16-0-account_financial_risk/tr/
1 parent ec467f6 commit 3404600

File tree

1 file changed

+71
-36
lines changed
  • account_financial_risk/i18n

1 file changed

+71
-36
lines changed

account_financial_risk/i18n/tr.po

+71-36
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 00:06+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 21:28+0000\n"
12-
"Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 17:47+0000\n"
12+
"Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
1313
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/"
1414
"language/tr/)\n"
1515
"Language: tr\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20+
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
2021

2122
#. module: account_financial_risk
2223
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.res_partner_view_risk
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
5354
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_company__allow_overrisk_invoice_validation
5455
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_config_settings__allow_overrisk_invoice_validation
5556
msgid "Allow invoice validation over the risk"
56-
msgstr ""
57+
msgstr "Risk üzerinden fatura doğrulamaya izin ver"
5758

5859
#. module: account_financial_risk
5960
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.res_config_settings_view_form
@@ -73,11 +74,14 @@ msgid ""
7374
"from sales orders and the over-risk has already been allowed when confirming "
7475
"these."
7576
msgstr ""
77+
"Taslak faturaların her zaman doğrulanmasına izin vermek, özellikle akışın "
78+
"satış siparişlerinden geldiği ve bu siparişlerin onaylanması sırasında aşırı "
79+
"riskin zaten izin verildiği durumlarda faydalı olabilir."
7680

7781
#. module: account_financial_risk
7882
#: model:res.groups,comment:account_financial_risk.group_account_financial_risk_manager
7983
msgid "Can edit risk limit and overpass partner risk exceptions"
80-
msgstr ""
84+
msgstr "Risk limitini düzenleyebilir ve İş ortak risk istisnalarını aşabilir."
8185

8286
#. module: account_financial_risk
8387
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Vazgeç"
8993
#: code:addons/account_financial_risk/models/res_partner.py:0
9094
#, python-format
9195
msgid "Choose Manual Credit Currency."
92-
msgstr ""
96+
msgstr "Manuel Kredi Para Birimini Seçin"
9397

9498
#. module: account_financial_risk
9599
#: model:ir.model,name:account_financial_risk.model_res_company
@@ -99,12 +103,12 @@ msgstr "Şirketler"
99103
#. module: account_financial_risk
100104
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_risk.selection__res_partner__credit_currency__company
101105
msgid "Company Currency"
102-
msgstr ""
106+
msgstr "Şirket Para Birimi"
103107

104108
#. module: account_financial_risk
105109
#: model:ir.model,name:account_financial_risk.model_res_config_settings
106110
msgid "Config Settings"
107-
msgstr ""
111+
msgstr "Sistem Ayarları"
108112

109113
#. module: account_financial_risk
110114
#: model:ir.model,name:account_financial_risk.model_res_partner
@@ -141,19 +145,19 @@ msgstr ""
141145
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__credit_limit
142146
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__credit_limit
143147
msgid "Credit Limit"
144-
msgstr ""
148+
msgstr "Kredi Limiti"
145149

146150
#. module: account_financial_risk
147151
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__credit_policy
148152
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__credit_policy
149153
msgid "Credit Policy"
150-
msgstr ""
154+
msgstr "Kredi Politika"
151155

152156
#. module: account_financial_risk
153157
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__credit_limit
154158
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_users__credit_limit
155159
msgid "Credit limit specific to this partner."
156-
msgstr ""
160+
msgstr "Bu iş ortağına özgü risk limiti"
157161

158162
#. module: account_financial_risk
159163
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz__partner_id
@@ -176,6 +180,9 @@ msgid ""
176180
"Days after due date to set an invoice as unpaid. The change of this field "
177181
"recompute all partners risk, be patient."
178182
msgstr ""
183+
"Vade tarihinden sonra bir faturayı ödenmemiş olarak işaretlemek için günler. "
184+
"Bu alanın değiştirilmesi tüm ortak riskleri yeniden hesaplar, lütfen sabırlı "
185+
"olun."
179186

180187
#. module: account_financial_risk
181188
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz__display_name
@@ -192,7 +199,7 @@ msgstr ""
192199
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.res_config_settings_view_form
193200
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.res_partner_view_risk
194201
msgid "Financial Risk"
195-
msgstr ""
202+
msgstr "Risk Limitleri"
196203

197204
#. module: account_financial_risk
198205
#. odoo-python
@@ -206,7 +213,7 @@ msgstr ""
206213
#: code:addons/account_financial_risk/models/res_partner.py:0
207214
#, python-format
208215
msgid "Financial risk information"
209-
msgstr ""
216+
msgstr "Mali risk bilgileri"
210217

211218
#. module: account_financial_risk
212219
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_draft_include
@@ -223,6 +230,10 @@ msgid ""
223230
"set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
224231
"set in account settings."
225232
msgstr ""
233+
"Tam risk hesaplama.\n"
234+
"Vade tarihi aşılmış ve ortak alacak hesabı olarak ayarlanmış belirli bir "
235+
"hesapla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap ayarlarında "
236+
"belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
226237

227238
#. module: account_financial_risk
228239
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount_include
@@ -233,6 +244,10 @@ msgid ""
233244
"set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
234245
"Margin set in account settings."
235246
msgstr ""
247+
"Tam risk hesaplama.\n"
248+
"Vade tarihi henüz geçmemiş ve ortak alacak hesabı olarak ayarlanmış belirli "
249+
"bir hesapla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap "
250+
"ayarlarında belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
236251

237252
#. module: account_financial_risk
238253
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_unpaid_include
@@ -243,6 +258,10 @@ msgid ""
243258
"set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
244259
"set in account settings."
245260
msgstr ""
261+
"Tam risk hesaplama.\n"
262+
"Vade tarihi aşılmış ve aynı ortak alacak hesabı olarak ayarlanmış hesapla "
263+
"uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap ayarlarında belirlenen "
264+
"Vade Marjını dikkate alarak."
246265

247266
#. module: account_financial_risk
248267
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_open_include
@@ -253,11 +272,15 @@ msgid ""
253272
"set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
254273
"Margin set in account settings."
255274
msgstr ""
275+
"Tam risk hesaplama.\n"
276+
"Vade tarihi henüz geçmemiş ve aynı ortak alacak hesabı olarak ayarlanmış "
277+
"hesapla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap ayarlarında "
278+
"belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
256279

257280
#. module: account_financial_risk
258281
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.res_partner_view_risk
259282
msgid "General Limits"
260-
msgstr ""
283+
msgstr "Genel Limitler"
261284

262285
#. module: account_financial_risk
263286
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz__id
@@ -268,31 +291,31 @@ msgstr "ID"
268291
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_draft_include
269292
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_draft_include
270293
msgid "Include Draft Invoices"
271-
msgstr ""
294+
msgstr "Taslak Faturaları Dahil Et"
272295

273296
#. module: account_financial_risk
274297
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_open_include
275298
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_open_include
276299
msgid "Include Open Invoices/Principal Balance"
277-
msgstr ""
300+
msgstr "Açık Faturaları/Asıl Bakiyeyi Dahil Et"
278301

279302
#. module: account_financial_risk
280303
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount_include
281304
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_account_amount_include
282305
msgid "Include Other Account Open Amount"
283-
msgstr ""
306+
msgstr "Diğer Hesap Açık Tutarını Dahil Et"
284307

285308
#. module: account_financial_risk
286309
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount_unpaid_include
287310
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_account_amount_unpaid_include
288311
msgid "Include Other Account Unpaid Amount"
289-
msgstr ""
312+
msgstr "Diğer Hesap Ödenmemiş Tutarını Dahil Et"
290313

291314
#. module: account_financial_risk
292315
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_unpaid_include
293316
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_unpaid_include
294317
msgid "Include Unpaid Invoices/Principal Balance"
295-
msgstr ""
318+
msgstr "Ödenmemiş Faturaları/Asıl Bakiyeyi Dahil Et"
296319

297320
#. module: account_financial_risk
298321
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_risk.res_partner_view_risk
@@ -303,7 +326,7 @@ msgstr ""
303326
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_exception
304327
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_users__risk_exception
305328
msgid "It Indicate if partner risk exceeded"
306-
msgstr ""
329+
msgstr "İş Ortağı riskinin aşıldığını gösterir."
307330

308331
#. module: account_financial_risk
309332
#: model:ir.model,name:account_financial_risk.model_account_move
@@ -314,7 +337,7 @@ msgstr ""
314337
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__date_credit_limit
315338
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__date_credit_limit
316339
msgid "Last Credit Limit Date"
317-
msgstr ""
340+
msgstr "Son Kredi Limiti Tarihi"
318341

319342
#. module: account_financial_risk
320343
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz____last_update
@@ -335,36 +358,36 @@ msgstr "Son güncellenme"
335358
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_draft_limit
336359
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_draft_limit
337360
msgid "Limit In Draft Invoices"
338-
msgstr ""
361+
msgstr "Taslak Faturalarda Limit"
339362

340363
#. module: account_financial_risk
341364
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_open_limit
342365
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_open_limit
343366
msgid "Limit In Open Invoices/Principal Balance"
344-
msgstr ""
367+
msgstr "Açık Faturalarda/Asıl Bakiyede Limit"
345368

346369
#. module: account_financial_risk
347370
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_unpaid_limit
348371
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_unpaid_limit
349372
msgid "Limit In Unpaid Invoices/Principal Balance"
350-
msgstr ""
373+
msgstr "Ödenmemiş Faturalarda/Asıl Bakiyede Limit"
351374

352375
#. module: account_financial_risk
353376
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount_limit
354377
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_account_amount_limit
355378
msgid "Limit Other Account Open Amount"
356-
msgstr ""
379+
msgstr "Diğer Hesap Açık Tutarında Limit"
357380

358381
#. module: account_financial_risk
359382
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount_unpaid_limit
360383
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_account_amount_unpaid_limit
361384
msgid "Limit Other Account Unpaid Amount"
362-
msgstr ""
385+
msgstr "Diğer Hesap Ödenmemiş Tutarında Limit"
363386

364387
#. module: account_financial_risk
365388
#: model:res.groups,name:account_financial_risk.group_account_financial_risk_manager
366389
msgid "Manager"
367-
msgstr ""
390+
msgstr "Yönetici"
368391

369392
#. module: account_financial_risk
370393
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__manual_credit_currency_id
@@ -387,7 +410,7 @@ msgstr "Nesne"
387410
#. module: account_financial_risk
388411
#: model:ir.model,name:account_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz
389412
msgid "Partner Risk Exceeded Wizard"
390-
msgstr ""
413+
msgstr "İş Ortağı Risk Aşımı Sihirbazı"
391414

392415
#. module: account_financial_risk
393416
#. odoo-python
@@ -419,6 +442,9 @@ msgid ""
419442
"set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
420443
"set in account settings."
421444
msgstr ""
445+
"Belirli bir hesap olarak ayarlanmış olan ve vade tarihi aşılmış ortak alacak "
446+
"hesabıyla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap ayarlarında "
447+
"belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
422448

423449
#. module: account_financial_risk
424450
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount
@@ -428,6 +454,9 @@ msgid ""
428454
"set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
429455
"Margin set in account settings."
430456
msgstr ""
457+
"Vade tarihi henüz geçmemiş olan ve ortak alacak hesabı olarak ayarlanmış "
458+
"belirli bir hesapla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap "
459+
"ayarlarında belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
431460

432461
#. module: account_financial_risk
433462
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_unpaid
@@ -437,6 +466,9 @@ msgid ""
437466
"set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin "
438467
"set in account settings."
439468
msgstr ""
469+
"Vade tarihi aşılmış olan ve aynı hesap olarak ayarlanmış ortak alacak "
470+
"hesabıyla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap ayarlarında "
471+
"belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
440472

441473
#. module: account_financial_risk
442474
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_open
@@ -446,19 +478,22 @@ msgid ""
446478
"set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
447479
"Margin set in account settings."
448480
msgstr ""
481+
"Vade tarihi henüz geçmemiş olan ve aynı hesap olarak ayarlanmış ortak alacak "
482+
"hesabıyla uzlaşılmamış hareket satırlarının kalan tutarı, hesap ayarlarında "
483+
"belirlenen Vade Marjını dikkate alarak."
449484

450485
#. module: account_financial_risk
451486
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_allow_edit
452487
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_allow_edit
453488
msgid "Risk Allow Edit"
454-
msgstr ""
489+
msgstr "Risk Düzenlemeye İzin Ver"
455490

456491
#. module: account_financial_risk
457492
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_account_bank_statement_line__risk_amount_total_currency
458493
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_account_move__risk_amount_total_currency
459494
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_account_payment__risk_amount_total_currency
460495
msgid "Risk Amount Total"
461-
msgstr ""
496+
msgstr "Toplam Risk Tutarı"
462497

463498
#. module: account_financial_risk
464499
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_account_bank_statement_line__risk_currency_id
@@ -560,43 +595,43 @@ msgstr ""
560595
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_draft
561596
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_draft
562597
msgid "Total Draft Invoices"
563-
msgstr ""
598+
msgstr "Toplam Taslak Faturalar"
564599

565600
#. module: account_financial_risk
566601
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_open
567602
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_open
568603
msgid "Total Open Invoices/Principal Balance"
569-
msgstr ""
604+
msgstr "Toplam Açık Faturalar/Ana Bakiye"
570605

571606
#. module: account_financial_risk
572607
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount
573608
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_account_amount
574609
msgid "Total Other Account Open Amount"
575-
msgstr ""
610+
msgstr "Toplam Diğer Hesap Açık Tutar"
576611

577612
#. module: account_financial_risk
578613
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_account_amount_unpaid
579614
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_account_amount_unpaid
580615
msgid "Total Other Account Unpaid Amount"
581-
msgstr ""
616+
msgstr "Toplam Diğer Hesap Ödenmemiş Tutar"
582617

583618
#. module: account_financial_risk
584619
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_total
585620
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_total
586621
msgid "Total Risk"
587-
msgstr ""
622+
msgstr "Toplam Limit"
588623

589624
#. module: account_financial_risk
590625
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_unpaid
591626
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_unpaid
592627
msgid "Total Unpaid Invoices/Principal Balance"
593-
msgstr ""
628+
msgstr "Toplam Ödenmemiş Faturalar/Ana Bakiye"
594629

595630
#. module: account_financial_risk
596631
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_partner__risk_invoice_draft
597632
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_risk.field_res_users__risk_invoice_draft
598633
msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state"
599-
msgstr ""
634+
msgstr "Taslak veya Proforma durumundaki faturaların toplam tutarı"
600635

601636
#. module: account_financial_risk
602637
#: model:res.groups,name:account_financial_risk.group_account_financial_risk_user

0 commit comments

Comments
 (0)