@@ -6,62 +6,66 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 16.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2024-05-02 13:36+0000\n "
10
+ "Last-Translator : mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : it\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
18
20
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_warn_sale.field_sale_order__overdue_invoice_count
19
21
msgid "# of Overdue Invoices"
20
- msgstr ""
22
+ msgstr "N° di fatture scadute "
21
23
22
24
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
23
25
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_warn_sale.field_sale_order__commercial_partner_invoicing_id
24
26
msgid "Commercial Invoicing Partner"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Partner commerciale fattura "
26
28
27
29
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
28
30
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_warn_sale.field_sale_order__company_currency_id
29
31
msgid "Company Currency"
30
- msgstr ""
32
+ msgstr "Valuta aziendale "
31
33
32
34
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
33
35
#: model:ir.model.fields,field_description: account_invoice_overdue_warn_sale.field_sale_order__overdue_invoice_amount
34
36
msgid "Overdue Invoices Residual"
35
- msgstr ""
37
+ msgstr "Residuo fatture scadute "
36
38
37
39
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
38
40
#: model:ir.model.fields,help: account_invoice_overdue_warn_sale.field_sale_order__overdue_invoice_amount
39
41
msgid ""
40
42
"Overdue invoices total residual amount of the invoicing partner in company "
41
43
"currency."
42
44
msgstr ""
45
+ "Valore residuo totale fatture scadute del partner fattura in valute "
46
+ "dell'azienda."
43
47
44
48
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
45
49
#: model:ir.model,name: account_invoice_overdue_warn_sale.model_sale_order
46
50
msgid "Sales Order"
47
- msgstr ""
51
+ msgstr "Ordine di vendita "
48
52
49
53
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
50
54
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_warn_sale.view_order_form
51
55
msgid "The invoicing partner"
52
- msgstr ""
56
+ msgstr "Partner fatturazione "
53
57
54
58
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
55
59
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_warn_sale.view_order_form
56
60
msgid "for a total residual of"
57
- msgstr ""
61
+ msgstr "per un totale residuo di "
58
62
59
63
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
60
64
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_warn_sale.view_order_form
61
65
msgid "has"
62
- msgstr ""
66
+ msgstr "ha "
63
67
64
68
#. module: account_invoice_overdue_warn_sale
65
69
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_invoice_overdue_warn_sale.view_order_form
66
70
msgid "overdue invoice(s)"
67
- msgstr ""
71
+ msgstr "fattura(e) scaduta(e) "
0 commit comments