-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathP393796.atf
90 lines (60 loc) · 3.17 KB
/
P393796.atf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
&P393796 = K.223 + K.16934 (= Or 59, 486; K.223 = AOAT 034, 006 = BMS 2 MS D)
#project: caspo
#atf: lang akk-x-stdbab
#atf: use unicode
##note: The tablet only preserves Ninurta 1 (Q006135). Only the bottom edge of the obverse and the top of the reverse are preserved. All restorations are based on duplicates unless otherwise noted.
@tablet
@obverse
$ beginning of obverse missing
1'. [tuš-te]-šir# la# šu#-šu#-[ra ...]
#tr.en: [You secure jus]tice for the misgui[ded, . . .].
2'. [ta]-ṣab#-bat ŠU-MIN en-ši# [...]
#tr.en: [You] take the hands of the powerless, [. . .].
3'. [ša₂ a]-na# a-ra-al#-[le-e ...]
#tr.en: [. . . of the one . . . in]to the netherworld.
4'. [...] pa#-[gar]-šu₂#? [...]
#tr.en: [. . . his] bo[dy . . .]
5'. [...] i#-šu#-u₂ ta-pa-ṭar# [...]
#tr.en: You forgive [. . .] has [. . .]
6'. ša₂# DINGIR#-šu₂ {d}IŠ₈.TAR₂-šu₂ zi-nu-u tu#-sa#-[lam ...]
#tr.en: You restore pe[ace . . .] to the one whose (personal) god (and personal) goddess are angry [. . .].
7'. {d}nin-urta a-ša₂-red DINGIR-MEŠ qu-ra-du# at-ta#
#tr.en: O Ninurta, foremost of the gods, you (are) the hero.
8'. ana-ku IR₃-ka {m}AN.ŠAR₂.DU₃.A DUMU DINGIR-šu₂
#tr.en: I, your servant, Ashurbanipal, son of his god,
9'. ša₂ DINGIR-šu₂ aš-šur {d}1(u) 5(diš)-šu₂ {d}aš₂-šu-ri-tu₄#
#tr.en: whose god is Ashur, whose goddess is Ashuritu,
10'. ar-kus-ka rik-sa ZI₃.EŠA as₃-ruq-ka#
#tr.en: Have set up a ritual arrangement for you. I have strewn flour for you.
11'. as₃-ruq-ka qut-rin-na i-ri-ša₂ ṭa-a-ba#
#tr.en: I have strewn incense for you, a sweet fragra[nce].
12'. BAL-ka du-uš-šu-pa!(AŠ₂) ši-kar aš₂-na-an#
#tr.en: I have libated sweet ale for you, beer made from (lit. of) grain.
13'. KI-ka li-ziz-zu DINGIR-MEŠ šu-ut {d}+EN.[LIL₂]
#tr.en: May the gods of the (Path of) En[lil] stand with you.
14'. KI-ka li-ziz-zu DINGIR-MEŠ šu-ut E₂#.[KUR]
#tr.en: May the gods, those of E[kur], stand with you.
@reverse
1. ina HUL AN.GI₆ {d}3(u) ša₂ ITI U₄ GAR#[{+na}]
#tr.en: On account of the evil of a lunar eclipse, which occ[urred] in month (and) day,
2. HUL A₂-MEŠ GISKIM-MEŠ HUL-MEŠ NU DU₁₀.GA#-[MEŠ]
#tr.en: (And) the evil of portents (and) omens, unpleasant (and) unfavorable,
3. ša₂ ina E₂.GAL-MU u KUR-MU GAL₂[{+a}]
#tr.en: Which ar[e] present in my palace and my land,
4. ki-niš IGI.BAR{+ni}-ma ši-mi qa-ba-a-a#
#tr.en: Look upon me with due favor and hear my speaking.
5. un-ni-ni-ia TI-ma mu-hur tas-lit
#tr.en: Accept my prayer; receive (my) appeal.
6. zik-ri li-ṭib UGU-ka
#tr.en: May my speech please you.
7. si-lim KI ia-a-tu-u₂ pa-lih-ka
#tr.en: Be at peace with me, the one who fears you.
8. pa-ni-ka a-ta-mar lu-še-ra ana-ku
#tr.en: I have seen your face. May I indeed prosper.
9. [mu]-up#-pal-sa-at ki-niš IGI.BAR{+an-ni}
#tr.en: You are [favo]rably disposed; look upon me with due favor.
10. [... pu]-ṭur# šer₂-ti₃ [pu]-šur#
#tr.en: [Re]move [. . .]; [for]give (my) offence.
11. [... gil₂-la]-ti#-ma# hi#-[ṭi-ti ...]
#tr.en: [. . .] my [si]n [. . .] [my] neg[ligence].
$ end of reverse missing