-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathTexte_&_Begriffe.html
631 lines (611 loc) · 37.4 KB
/
Texte_&_Begriffe.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
<!DOCTYPE html>
<html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr">
<head>
<meta charset="UTF-8"/>
<title>Texte und Begriffe – Deutsches xmstore Handbuch</title>
<script>document.documentElement.className = document.documentElement.className.replace( /(^|\s)client-nojs(\s|$)/, "$1client-js$2" );</script>
<script>(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Texte_und_Begriffe","wgTitle":"Texte und Begriffe","wgCurRevisionId":1966,"wgRevisionId":1966,"wgArticleId":96,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[],"wgBreakFrames":false,"wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgMonthNamesShort":["","Jan.","Feb.","Mär.","Apr.","Mai","Jun.","Jul.","Aug.","Sep.","Okt.","Nov.","Dez."],"wgRelevantPageName":"Texte_und_Begriffe","wgRelevantArticleId":96,"wgRequestId":"Y7V0uIAoI@t9yvXZA6YPpgAAAAM","wgIsProbablyEditable":false,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":false,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgRedirectedFrom":"Texte_\u0026_Begriffe","wgInternalRedirectTargetUrl":"/index.php?title=Texte_und_Begriffe\u0026_Begriffe="});mw.loader.state({"site.styles":"ready","noscript":"ready","user.styles":"ready","user":"ready","user.options":"loading","user.tokens":"loading","ext.pygments":"ready","ext.Lingo.Styles":"ready","mediawiki.legacy.shared":"ready","mediawiki.legacy.commonPrint":"ready","mediawiki.sectionAnchor":"ready","mediawiki.skinning.interface":"ready","skins.vector.styles":"ready"});mw.loader.implement("user.options@18yzhtg",function($,jQuery,require,module){mw.user.options.set({"variant":"de"});});mw.loader.implement("user.tokens@0h3idzz",function ( $, jQuery, require, module ) {
mw.user.tokens.set({"editToken":"+\\","patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"});/*@nomin*/
});mw.loader.load(["mediawiki.action.view.redirect","ext.Lingo.Scripts","site","mediawiki.page.startup","mediawiki.user","mediawiki.hidpi","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","mediawiki.searchSuggest","skins.vector.js"]);});</script>
<link rel="stylesheet" href="/resources/css/default.css"/>
<script async="" src="https://de.wiki.xmstore.de/load.php?debug=false&lang=de&modules=startup&only=scripts&skin=vector"></script>
<meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""/>
<meta name="generator" content="MediaWiki 1.30.0"/>
<link rel="shortcut icon" href="https://de.wiki.xmstore.de/favicon.ico"/>
<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="opensearch_desc.php" title="Deutsches xmstore Handbuch (de)"/>
<link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="http://de.wiki.xmstore.de/api.php?action=rsd"/>
<link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Deutsches xmstore Handbuch“" href="https://de.wiki.xmstore.de/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&feed=atom"/>
<link rel="canonical" href="Texte_und_Begriffe.html"/>
<!--[if lt IE 9]><script src="/resources/lib/html5shiv/html5shiv.min.js?40bd4"></script><![endif]-->
</head>
<body class="mediawiki ltr sitedir-ltr capitalize-all-nouns mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject page-Texte_und_Begriffe rootpage-Texte_und_Begriffe skin-vector action-view"> <div id="mw-page-base" class="noprint"></div>
<div id="mw-head-base" class="noprint"></div>
<div id="content" class="mw-body" role="main">
<a id="top"></a>
<div class="mw-indicators mw-body-content">
</div>
<h1 id="firstHeading" class="firstHeading" lang="de">Texte und Begriffe</h1>
<div id="bodyContent" class="mw-body-content">
<div id="siteSub" class="noprint">Aus Deutsches xmstore Handbuch</div>
<div id="contentSub"><span class="mw-redirectedfrom">(Weitergeleitet von <a href="https://de.wiki.xmstore.de/index.php?title=Texte_%26_Begriffe&redirect=no" class="mw-redirect" title="Texte & Begriffe">Texte & Begriffe</a>)</span></div>
<div id="jump-to-nav" class="mw-jump">
Wechseln zu: <a href="Texte_&_Begriffe.html#mw-head">Navigation</a>, <a href="Texte_&_Begriffe.html#p-search">Suche</a>
</div>
<div id="mw-content-text" lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><div class="mw-parser-output"><p>Die Texte und Begriffe die im <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> und <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Backend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Backend wird zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet. Dagegen ist das Frontend die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann.</span></span></span> vorkommen, können Sie über dieses Modul nach Ihren Vorstellungen anpassen und übersetzen.
</p><p><i><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Backend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Backend wird zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet. Dagegen ist das Frontend die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann.</span></span></span> → Einstellungen → Texte & Begriffe'</i>
</p>
<toc><div id="toc" class="toc"><div class="toctitle"><h2>Inhaltsverzeichnis</h2></div>
<ul><li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="Texte_&_Begriffe.html#Technischer_Hintergrund"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Technischer Hintergrund</span></a>
<ul><li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="Texte_&_Begriffe.html#.C3.9Cbersetzte_Begriffe_im_Template_verwenden"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">Übersetzte Begriffe im Template verwenden</span></a></li>
<li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="Texte_&_Begriffe.html#Textsuche"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">Textsuche</span></a></li>
<li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="Texte_&_Begriffe.html#Verwendung_von_Variablen"><span class="tocnumber">1.3</span> <span class="toctext">Verwendung von Variablen</span></a>
<ul><li class="toclevel-3 tocsection-5"><a href="Texte_&_Begriffe.html#E-Mail-Vorlagen"><span class="tocnumber">1.3.1</span> <span class="toctext">E-Mail-Vorlagen</span></a></li>
<li class="toclevel-3 tocsection-6"><a href="Texte_&_Begriffe.html#Ersetzungsvariablen"><span class="tocnumber">1.3.2</span> <span class="toctext">Ersetzungsvariablen</span></a></li>
</ul></li>
</ul></li>
</ul></div>
</toc><h2><span class="mw-headline" id="Technischer_Hintergrund">Technischer Hintergrund</span></h2>
<p>Alle einzelnen Texte und Begriff für einen Bereich (z. B. <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span>) werden in einer Dateien mit der Endung <i>*.json</i> gespeichert. Nur die Variablen in dieser zugehörtigen Datei sind für die Lokalsierung im <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Template</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Ein Template ist eine Mustervorlage für Dokumente, die wesentliche Layoutvorgaben enthalten und vom Anwender mit Inhalten gefüllt werden.</span></span></span> aufrufbar.
</p><p>Für jede Sprache wird eine eigene Datei erstellt. Wenn Sie also diese Datei im Browser bearbeiten, bearbeiten Sie damit eine Datei auf dem <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Server</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Bezeichnung für einen Computer, der Ressourcen verschiedenster Art anderen Computern im Internet zur Verfügung stellt.</span></span></span>. Grundsätzlich können Sie diese Bearbeitung auch über <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">FTP</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das File Transfer Protocol (FTP) dient zum Dateiaustausch zwischen unterschiedlichen Systemen im Internet (Upload/Download).</span></span></span> mit einem Texteditor direkt auf dem <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Server</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Bezeichnung für einen Computer, der Ressourcen verschiedenster Art anderen Computern im Internet zur Verfügung stellt.</span></span></span> durchführen.
</p><p>Beispiel :
</p>
<ul><li> Deutsch: <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">FTP</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das File Transfer Protocol (FTP) dient zum Dateiaustausch zwischen unterschiedlichen Systemen im Internet (Upload/Download).</span></span></span>: <span style="color: #999;">/htdocs/data</span>/language/frontend/frontend.locale_de.json </li>
<li> Englisch: <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">FTP</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das File Transfer Protocol (FTP) dient zum Dateiaustausch zwischen unterschiedlichen Systemen im Internet (Upload/Download).</span></span></span>: <span style="color: #999;">/htdocs/data</span>/language/frontend/frontend.locale_en.json </li></ul>
<p><br />
</p>
<div style="margin: 1em 0 0 0; border: solid 1px #A0A0A0; background-color: #AACCFF; padding: 0.25em; font-weight: bold;">Hinweis</div>
<div style="margin: 0 0 0 0; border: solid 1px #888888; border-top-width: 0; padding: 0.25em; margin-bottom: 8px;">Falls im <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Backend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Backend wird zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet. Dagegen ist das Frontend die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann.</span></span></span> die Fehlermeldung "Datei nicht schreibbar" erscheint müssen der Datei die entsprechenden Schreibrechte zugewiesen werden.
</div>
<div style="margin: 1em 0 0 0; border: solid 1px #A0A0A0; background-color: #FFAAAA; padding: 0.25em; font-weight: bold;">Achtung</div>
<div style="margin: 0 0 0 0; border: solid 1px #888888; border-top-width: 0; padding: 0.25em; margin-bottom: 8px;">Achten Sie bei der Installation von Updates auf die Hinweise, ob Dateien mit der Dateiendung <i>*.json</i> überschrieben werden. Das kann für eine Korrektur von Fehlern oder zum Einfügen von neuen Funktionen notwendig sein. Dabei werden im dem Fall evtl. von Ihnen geänderte Texte in der entsprechenden Datei überschrieben. Diese Anpassungen müssen dann leider erneut durchgeführt werden müssen.</div>
<p><br />
</p>
<h3><span class="mw-headline" id=".C3.9Cbersetzte_Begriffe_im_Template_verwenden">Übersetzte Begriffe im <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Template</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Ein Template ist eine Mustervorlage für Dokumente, die wesentliche Layoutvorgaben enthalten und vom Anwender mit Inhalten gefüllt werden.</span></span></span> verwenden</span></h3>
<p>Sie können nur die dem einzelnen <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Template</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Ein Template ist eine Mustervorlage für Dokumente, die wesentliche Layoutvorgaben enthalten und vom Anwender mit Inhalten gefüllt werden.</span></span></span> zugeordnete Lokalsierungsdatei jeweils verwenden.
</p><p>Beispiel:
<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Template</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Ein Template ist eine Mustervorlage für Dokumente, die wesentliche Layoutvorgaben enthalten und vom Anwender mit Inhalten gefüllt werden.</span></span></span>-Datei: <i>main.inc.php</i> verwendet <i>frontend.local_de.json</i>
Im <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Template</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Ein Template ist eine Mustervorlage für Dokumente, die wesentliche Layoutvorgaben enthalten und vom Anwender mit Inhalten gefüllt werden.</span></span></span> wird der Begriff wie folgt eingebunden <i>{$l10n.search.start}</i>
Aufgerufen wird darin der übersetzte Begriff für <i>start</i> (DE: starten) aus der Gruppe <i>search</i>
</p><p><br />
</p>
<h3><span class="mw-headline" id="Textsuche">Textsuche</span></h3>
<p>Wenn Sie einen Begriff an mehreren Stellen ändern möchten oder Sie nicht wissen, wo Sie die Änderung durchführen müssen, können Sie die Textsuche in diesem Modul verwenden.
</p>
<ol><li> Geben in das Feld "Textsuche" oberhalb der grauen Box einen Begriff an drücken Sie "Enter"</li>
<li> Klicken Sie auf das Modul, in dem Sie den Begriff ändern möchten (blau hinterlegt)</li>
<li> Suchen Sie den Begriff in den Eingabeboxen und ändern Sie diesen</li>
<li> Drücken Sie auf den "Speichern-Button"</li></ol>
<p><br />
</p>
<h3><span class="mw-headline" id="Verwendung_von_Variablen">Verwendung von Variablen</span></h3>
<p>In manchen Texten (z. B. von E-Mails) können Variablen aus dem System verwendet werden (z. B. Betreiber- oder Kundendaten).
</p>
<div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><pre><span></span><span class="cp">{</span><span class="nv">$variable</span><span class="cp">}</span><span class="x"></span>
</pre></div>
<h4><span class="mw-headline" id="E-Mail-Vorlagen">E-Mail-Vorlagen</span></h4>
<table class="wikitable"><tr><th>#
</th>
<th>Locale
</th>
<th>Anwendung
</th></tr><tr><td>1
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → backend → /email/customer_register
</td>
<td>Kundenregistrierung
</td></tr><tr><td>2
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → backend → /email/order
</td>
<td>Bestellung
</td></tr><tr><td>3
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → backend → /email/media_moderated
</td>
<td>Medien freigegeben
</td></tr><tr><td>4
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → backend → /email/media_sold
</td>
<td>Medien verkauft
</td></tr><tr><td>5
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → customer → /email/customer_register_activate
</td>
<td>Kundenfreigabe
</td></tr><tr><td>6
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → customer → /email/customer_register_success
</td>
<td>Kundenregistrierung
</td></tr><tr><td>7
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → customer → /email/password_recovery_a
</td>
<td>Passwortrettung
</td></tr><tr><td>15
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → customer → /email/password_recovery_a_brick
</td>
<td>Passwortrettung
</td></tr><tr><td>8
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → customer → /email/password_recovery_b
</td>
<td>Passwortrettung
</td></tr><tr><td>9
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → order → /email/order
</td>
<td>Bestellung
</td></tr><tr><td>10
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → order → /email/payment
</td>
<td>Zahlung erhalten
</td></tr><tr><td>11
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → order → /email/reminder_1
</td>
<td>erste Mahnung
</td></tr><tr><td>12
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → order → /email/reminder_2
</td>
<td>zweite Mahnung
</td></tr><tr><td>13
</td>
<td><span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Frontend</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Das Frontend ist die eigentliche und i.d.R. öffentliche Website des Systems auf ein Kunden Medieninhalte begutachten und anfordern kann. Im Gegensatz dazu wird das Backend zur Administration durch den Betreiber und von den Medienautoren verwendet.</span></span></span> → order → /email/reminder_3
</td>
<td>dritte Mahnung
</td></tr></table><h4><span class="mw-headline" id="Ersetzungsvariablen">Ersetzungsvariablen</span></h4>
<table class="wikitable"><tr><th>Variable
</th>
<th>Inhalt
</th>
<th>Verwendbarkeit in den E-Mail Vorlagen
</th></tr><tr><td>owner_company
</td>
<td>Betreiber Firma
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_firstname
</td>
<td>Betreiber Vorname
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_lastname
</td>
<td>Betreiber Nachname
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_street
</td>
<td>Betreiber Straße
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_zip
</td>
<td>Betreiber Postleitzahl
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_city
</td>
<td>Betreiber Stadt
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_telephone
</td>
<td>Betreiber Telefonnummer
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_telefax
</td>
<td>Betreiber Faxnummer
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_bank_account
</td>
<td>Betreiber Kontonummer
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_bank_bin
</td>
<td>Betreiber Bankleitzahl
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_bank_name
</td>
<td>Betreiber Bankname
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_bank_iban
</td>
<td>Betreiber IBAN
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_bank_swift
</td>
<td>Betreiber SWIFT
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_vatid
</td>
<td>Betreiber Umsatzsteuer Id.-Nr.
</td>
<td>1,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_taxid
</td>
<td>Betreiber Steuernummer
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_email
</td>
<td>Betreiber E-Mail
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_sender_address
</td>
<td>Betreiber System-Absender-E-Mail-Adresse
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_domain
</td>
<td>Betreiber Internet-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Domain</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Die Domain ist ein hierarchisch aufgebauter Teil einer durch Punkte voneinander getrennten Internet-Adresse nach den Vorgaben des Domain Name System (DNS). Die Domain wird durch einen Provider bei der zuständigen Organisation registriert und verwaltet. In Deutschland ist das DENIC.</span></span></span>
</td>
<td>1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>owner_email_signature
</td>
<td>Betreiber E-Mail Signatur
</td>
<td>1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,15
</td></tr><tr><td>customer_salutation
</td>
<td>Kunde Anrede
</td>
<td>1,5,6,7,8,9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>ca_url
</td>
<td>Kundenaccount Aktivierungs-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">URL</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Es handelt sich um die Adresse (Uniform Recource Locator) eines Dokumentes im Internet, bestehend aus Typ (Dienst), Ort (Rechner, Verzeichnis) Toplevel Domain und Dateinamen (z. B. "http://www.domain.de/index.html").</span></span></span>
</td>
<td>5
</td></tr><tr><td>c_firstname
</td>
<td>Kunde Vorname
</td>
<td>5,6,7,8,15
</td></tr><tr><td>c_lastname
</td>
<td>Kunde Nachname
</td>
<td>5,6,7,8,15
</td></tr><tr><td>c_street
</td>
<td>Kunde Straße
</td>
<td>5,6
</td></tr><tr><td>c_city
</td>
<td>Kunde Stadt
</td>
<td>5,6
</td></tr><tr><td>c_zip
</td>
<td>Kunde Postleitzahl
</td>
<td>5,6
</td></tr><tr><td>c_company
</td>
<td>Kunde Firma
</td>
<td>5,6
</td></tr><tr><td>c_email
</td>
<td>Kunde E-Mail Adresse
</td>
<td>15
</td></tr><tr><td>c_regdate
</td>
<td>Kunde Registrierungsdatum
</td>
<td>15
</td></tr><tr><td>server_name
</td>
<td>System-Domain ($_SERVER['SEVRER_NAME'])
</td>
<td>5,6
</td></tr><tr><td>customer_firstname
</td>
<td>Kunde Vorname
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_lastname
</td>
<td>Kunde Nachname
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_street
</td>
<td>Kunde Straße
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_city
</td>
<td>Kunde Stadt
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_zip
</td>
<td>Kunde Postleitzahl
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_company
</td>
<td>Kunde Firma
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_number
</td>
<td>Kundennummer
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_id
</td>
<td>Kunden-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">ID</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Identifikationsnummer, mit der Objekte (vorallem in Datenbanken) eindeutig identifiziert werden können.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_email
</td>
<td>Kunde E-Mail Adresse
</td>
<td>9,10,11,12,13,1
</td></tr><tr><td>customer_fon
</td>
<td>Kunde Telefon
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>customer_fax
</td>
<td>Kunde Telefax
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>customer_country_id
</td>
<td>Kunde Land-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">ID</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Identifikationsnummer, mit der Objekte (vorallem in Datenbanken) eindeutig identifiziert werden können.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>cr_url
</td>
<td>Kunden-Passwortrettung <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">URL</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Es handelt sich um die Adresse (Uniform Recource Locator) eines Dokumentes im Internet, bestehend aus Typ (Dienst), Ort (Rechner, Verzeichnis) Toplevel Domain und Dateinamen (z. B. "http://www.domain.de/index.html").</span></span></span>
</td>
<td>15
</td></tr><tr><td>r_password
</td>
<td>Kunden-Passwortrettung neues Passwort
</td>
<td>8
</td></tr><tr><td>order_id
</td>
<td>Bestellungs-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">ID</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Identifikationsnummer, mit der Objekte (vorallem in Datenbanken) eindeutig identifiziert werden können.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_cart_id
</td>
<td>Bestellungs-Warenkorb-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">ID</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Identifikationsnummer, mit der Objekte (vorallem in Datenbanken) eindeutig identifiziert werden können.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_customer_id
</td>
<td>Bestellungs-Kunden-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">ID</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Identifikationsnummer, mit der Objekte (vorallem in Datenbanken) eindeutig identifiziert werden können.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_invoice_id
</td>
<td>Rechnungsnummer
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_timestamp_create
</td>
<td>Bestellung Erstellungsdatum
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_ip_address
</td>
<td>Bestellung Kunden-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">IP-Adresse</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Über die IP-Adresse ist es möglich Rechner oder auch Teilnetze im Netz zu identifizieren. Anhand dieser IP-Adresse können die Datenpakete an den richtigen Empfängerrechner durch das Netz weitergeleitet (Routing) werden. Internet-IP-Adressen werden global von der ICANN und in Europa von der RIPE verwaltet und vergeben.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_sum_complete
</td>
<td>Bestellung Bruttosumme
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_sum_pretax
</td>
<td>Bestellung Nettosumme
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_vat_percent
</td>
<td>Bestellung Mehrwertsteuer-Prozentsatz
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_payment_id
</td>
<td>Bestellungs-Bezahlungs-<span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">ID</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Identifikationsnummer, mit der Objekte (vorallem in Datenbanken) eindeutig identifiziert werden können.</span></span></span>
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_payment_module
</td>
<td>Bestellungs-Bezahlmodul
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_payment_status
</td>
<td>Bestellungs-Bezahlstatus
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_shipment_status
</td>
<td>Bestellungs-Versandstatus
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_allow_download
</td>
<td>Bestellung Download erlaubt
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_display_name
</td>
<td>Bestellung Anzeigename
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_status
</td>
<td>Bestellungsstatus
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_reminder_1_timestamp
</td>
<td>Bestellung Versanddatum der ersten Erinnerung
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_reminder_2_timestamp
</td>
<td>Bestellung Versanddatum der zweiten Erinnerung
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>order_reminder_3_timestamp
</td>
<td>Bestellung Versanddatum der dritten Erinnerung
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>provider_name
</td>
<td>Bestellung Anzeigename des Bezahlmoduls
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>provider_version
</td>
<td>Bestellung Version des Bezahlmoduls
</td>
<td>9,10,11,12,13
</td></tr><tr><td>approved_list
</td>
<td>Freigabe Liste freigegebener Medien
</td>
<td>3
</td></tr><tr><td>declined_list
</td>
<td>Freigabe Liste abgelehnter Medien
</td>
<td>3
</td></tr><tr><td>user_lastname
</td>
<td>Benutzer Nachname
</td>
<td>3
</td></tr><tr><td>user_firstname
</td>
<td>Benutzer Vorname
</td>
<td>3
</td></tr></table><div style="margin: 1em 0 0 0; border: solid 1px #A0A0A0; background-color: #FFEEAA; padding: 0.25em; font-weight: bold;">Wichtig</div>
<div style="margin: 0 0 0 0; border: solid 1px #888888; border-top-width: 0; padding: 0.25em; margin-bottom: 8px;">Eine Variable kann nur verwendet werden, wenn diese Daten in der <span class="mw-lingo-tooltip "><span class="mw-lingo-tooltip-abbr">Datenbank</span><span class="mw-lingo-tooltip-tip "><span class="mw-lingo-tooltip-definition ">Eine Datenbank ist eine meist relational strukturierte Sammlung von Daten, die normalerweise in einer oder in mehreren zusammengehörenden Dateien gespeichert ist.</span></span></span> zur Verfügung stehen. Bei Kundenanmeldung liegen z. B. ja noch keine Bestell- oder Rechnungsdaten vor. Die Verwendbarkeit wird in der entsprechenden Kolonne aufgeführt.</div>
<!--
NewPP limit report
Cached time: 20230104052035
Cache expiry: 86400
Dynamic content: false
CPU time usage: 0,096 seconds
Real time usage: 0,298 seconds
Preprocessor visited node count: 84/1000000
Preprocessor generated node count: 264/1000000
Post‐expand include size: 1748/2097152 bytes
Template argument size: 935/2097152 bytes
Highest expansion depth: 2/40
Expensive parser function count: 0/100
-->
<!--
Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template)
100,00% 218,692 1 -total
1,49% 3,251 3 Vorlage:InfoBox
1,18% 2,586 2 Vorlage:FtpPath
-->
</div>
<!-- Saved in parser cache with key xmwiki-de_:pcache:idhash:96-0!canonical and timestamp 20230104052035 and revision id 1966
-->
</div> <div class="printfooter">
Abgerufen von „<a dir="ltr" href="http://de.wiki.xmstore.de/index.php?title=Texte_und_Begriffe&oldid=1966">http://de.wiki.xmstore.de/index.php?title=Texte_und_Begriffe&oldid=1966</a>“ </div>
<div id="catlinks" class="catlinks catlinks-allhidden" data-mw="interface"></div> <div class="visualClear"></div>
</div>
</div>
<div id="mw-navigation">
<h2>Navigationsmenü</h2>
<div id="mw-head">
<div id="p-personal" role="navigation" class="" aria-labelledby="p-personal-label">
<ul>
</ul>
</div>
<div id="left-navigation">
<div id="p-namespaces" role="navigation" class="vectorTabs" aria-labelledby="p-namespaces-label">
<ul>
</ul>
</div>
<div id="p-variants" role="navigation" class="vectorMenu emptyPortlet" aria-labelledby="p-variants-label">
<h3 id="p-variants-label">
<span>Varianten</span>
</h3>
<div class="menu">
<ul>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div id="right-navigation">
<div id="p-views" role="navigation" class="vectorTabs" aria-labelledby="p-views-label">
<ul>
</ul>
</div>
<div id="p-cactions" role="navigation" class="vectorMenu emptyPortlet" aria-labelledby="p-cactions-label">
<h3 id="p-cactions-label"><span>Mehr</span></h3>
<div class="menu">
<ul>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="mw-panel">
<div id="p-logo" role="banner"><a class="mw-wiki-logo" href="index.html" title="Hauptseite"></a></div>
<div class="portal" role="navigation" id="p-navigation" aria-labelledby="p-navigation-label">
<h3 id="p-navigation-label">Navigation</h3>
<div class="body">
<ul>
<li id="n-mainpage-description"><a href="index.html" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z">Hauptseite</a></li></ul>
</div>
</div>
<div class="portal" role="navigation" id='p-tb' aria-labelledby='p-tb-label'>
<div class="body">
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="footer" role="contentinfo">
<ul id="footer-info">
<li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 8. November 2016 um 15:35 Uhr bearbeitet.</li>
</ul>
<ul id="footer-places">
<li id="footer-places-privacy"><a href="./Deutsches_xmstore_Handbuch:Datenschutz.html" title="Deutsches xmstore Handbuch:Datenschutz">Datenschutz</a></li>
<li id="footer-places-about"><a href="https://de.wiki.xmstore.de/Deutsches_xmstore_Handbuch:%C3%9Cber_Deutsches_xmstore_Handbuch" title="Deutsches xmstore Handbuch:Über Deutsches xmstore Handbuch">Über Deutsches xmstore Handbuch</a></li>
<li id="footer-places-disclaimer"><a href="./Deutsches_xmstore_Handbuch:Impressum.html" title="Deutsches xmstore Handbuch:Impressum">Haftungsausschluss</a></li>
</ul>
<ul id="footer-icons" class="noprint">
<li id="footer-poweredbyico">
<a href="https://www.mediawiki.org/"><img src="resources/assets/poweredby_mediawiki_88x31.png" alt="Powered by MediaWiki" srcset="resources/assets/poweredby_mediawiki_132x47.png 1.5x, resources/assets/poweredby_mediawiki_176x62.png 2x" width="88" height="31"/></a> </li>
</ul>
<div style="clear:both"></div>
</div>
<script>(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0,096","walltime":"0,298","ppvisitednodes":{"value":84,"limit":1000000},"ppgeneratednodes":{"value":264,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":1748,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":935,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":2,"limit":40},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":100},"timingprofile":["100,00% 218,692 1 -total"," 1,49% 3,251 3 Vorlage:InfoBox"," 1,18% 2,586 2 Vorlage:FtpPath"]},"cachereport":{"timestamp":"20230104052035","ttl":86400,"transientcontent":false}}});});</script><script>(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgBackendResponseTime":269});});</script>
</body>
</html>