|
| 1 | +# Translation of Odoo Server. |
| 2 | +# This file contains the translation of the following modules: |
| 3 | +# * stock_location_position |
| 4 | +# |
| 5 | +msgid "" |
| 6 | +msgstr "" |
| 7 | +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" |
| 8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:39+0000\n" |
| 10 | +"Last-Translator: MorganeGoujon <morgane@scalizer.fr>\n" |
| 11 | +"Language-Team: none\n" |
| 12 | +"Language: fr\n" |
| 13 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | +"Content-Transfer-Encoding: \n" |
| 16 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
| 17 | +"X-Generator: Weblate 4.17\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#. module: stock_location_position |
| 20 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__posx |
| 21 | +msgid "Box (X)" |
| 22 | +msgstr "Boîte (X)" |
| 23 | + |
| 24 | +#. module: stock_location_position |
| 25 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__posy |
| 26 | +msgid "Box (Y)" |
| 27 | +msgstr "Boîte (Y)" |
| 28 | + |
| 29 | +#. module: stock_location_position |
| 30 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__posz |
| 31 | +msgid "Box (Z)" |
| 32 | +msgstr "Boîte (Z)" |
| 33 | + |
| 34 | +#. module: stock_location_position |
| 35 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__corridor |
| 36 | +msgid "Corridor" |
| 37 | +msgstr "Couloir" |
| 38 | + |
| 39 | +#. module: stock_location_position |
| 40 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__level |
| 41 | +msgid "Define as the floor of the house" |
| 42 | +msgstr "Défini comme l'étage de la maison" |
| 43 | + |
| 44 | +#. module: stock_location_position |
| 45 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__rack |
| 46 | +msgid "Define as the house number within the street" |
| 47 | +msgstr "Défini comme le numéro de maison dans la rue" |
| 48 | + |
| 49 | +#. module: stock_location_position |
| 50 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__row |
| 51 | +msgid "Define as the side within the street" |
| 52 | +msgstr "Défini comme le côté au sein de la rue" |
| 53 | + |
| 54 | +#. module: stock_location_position |
| 55 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__corridor |
| 56 | +msgid "Define as the street" |
| 57 | +msgstr "Défini comme la rue" |
| 58 | + |
| 59 | +#. module: stock_location_position |
| 60 | +#: model:ir.model,name:stock_location_position.model_stock_location |
| 61 | +msgid "Inventory Locations" |
| 62 | +msgstr "Emplacements d'inventaire" |
| 63 | + |
| 64 | +#. module: stock_location_position |
| 65 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__level |
| 66 | +msgid "Level" |
| 67 | +msgstr "Niveau" |
| 68 | + |
| 69 | +#. module: stock_location_position |
| 70 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__posx |
| 71 | +msgid "" |
| 72 | +"Optional (X) coordinate of the bin if the location is split in several " |
| 73 | +"parts. (e.g. drawer storage)" |
| 74 | +msgstr "" |
| 75 | +"Coordonnée optionnelle (X) de l'entreposage si l'emplacement est divisé en " |
| 76 | +"plusieurs parties (ex. rangements à tiroir)" |
| 77 | + |
| 78 | +#. module: stock_location_position |
| 79 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__posy |
| 80 | +msgid "" |
| 81 | +"Optional (Y) coordinate of the bin if the location is split in several " |
| 82 | +"parts. (e.g. drawer storage)" |
| 83 | +msgstr "" |
| 84 | +"Coordonnée optionnelle (Y) de l'entreposage si l'emplacement est divisé en " |
| 85 | +"plusieurs parties (ex. rangements à tiroir)" |
| 86 | + |
| 87 | +#. module: stock_location_position |
| 88 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__posz |
| 89 | +msgid "" |
| 90 | +"Optional (Z) coordinate of the bin if the location is split in several " |
| 91 | +"parts. (e.g. storage tray)" |
| 92 | +msgstr "" |
| 93 | +"Coordonnée optionnelle (Z) de l'entreposage si l'emplacement est divisé en " |
| 94 | +"plusieurs parties (ex. rangements à tiroir)" |
| 95 | + |
| 96 | +#. module: stock_location_position |
| 97 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_location_position.stock_location_form_inherit |
| 98 | +msgid "Position" |
| 99 | +msgstr "Position" |
| 100 | + |
| 101 | +#. module: stock_location_position |
| 102 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__rack |
| 103 | +msgid "Rack" |
| 104 | +msgstr "Étagère" |
| 105 | + |
| 106 | +#. module: stock_location_position |
| 107 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__row |
| 108 | +msgid "Row" |
| 109 | +msgstr "Rangée" |
0 commit comments