@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: Sneedacity\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: sneedacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
16
16
"POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n"
17
- "PO-Revision-Date: 2024-09-10 00:00+0000\n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2024-10-12 00:00+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Grzegorz Pruchniakowski <grzegorz.pruchniakowski@gmail.com>, 2013-2024\n"
19
19
"Language-Team: Polish\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "P&rzerysuj..."
2750
2750
#: src/FreqWindow.cpp
2751
2751
msgid ""
2752
2752
"To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate."
2753
- msgstr "Aby wykreślić widmo, wszystkie zaznaczone ścieżki muszą mieć taką samą częstotliwość próbkowania."
2753
+ msgstr "Aby narysować widmo, wszystkie zaznaczone ścieżki muszą mieć taką samą częstotliwość próbkowania."
2754
2754
2755
2755
#: src/FreqWindow.cpp
2756
2756
#, c-format
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "Poziom"
6435
6435
6436
6436
#: src/effects/BassTreble.cpp
6437
6437
msgid "&Link Volume control to Tone controls"
6438
- msgstr "&Link regulacji głośności do kontroli dźwięku"
6438
+ msgstr "Połącz kontro&lę głośności z kontrolą dźwięku"
6439
6439
6440
6440
#: src/effects/ChangePitch.cpp
6441
6441
msgid "Change Pitch"
@@ -9761,14 +9761,14 @@ msgstr "Zepsuty nagłówek wtyczki Nyquista"
9761
9761
msgid ""
9762
9762
"Enable track spectrogram view before\n"
9763
9763
"applying 'Spectral' effects."
9764
- msgstr "Włącz widok spektrogramu ścieżek przed\nzastosowaniem efektów 'Widma'."
9764
+ msgstr "Włącz widok spektrogramu ścieżki przed\nzastosowaniem efektów 'Widma'."
9765
9765
9766
9766
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
9767
9767
msgid ""
9768
9768
"To use 'Spectral effects', enable 'Spectral Selection'\n"
9769
9769
"in the track Spectrogram settings and select the\n"
9770
9770
"frequency range for the effect to act on."
9771
- msgstr "Aby użyć 'Efektów widma', włącz 'Zaznaczenie widma'\nw ustawieniach toru spektrogramu i wybierz\nzakres częstotliwości efektu."
9771
+ msgstr "Aby użyć 'Efektów widma', włącz 'Zaznaczenie widma'\nw ustawieniach spektrogramu ścieżki i wybierz\nzakres częstotliwości efektu."
9772
9772
9773
9773
#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp
9774
9774
#, c-format
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: nazwa pliku jest za krótka."
11877
11877
#: src/import/ImportMIDI.cpp
11878
11878
#, c-format
11879
11879
msgid "Could not open file %s: Incorrect filetype."
11880
- msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: niepoprawny typ pliku."
11880
+ msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: nieprawidłowy typ pliku."
11881
11881
11882
11882
#: src/import/ImportMIDI.cpp
11883
11883
#, c-format
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgstr "&Spektrogram"
16945
16945
msgid ""
16946
16946
"To change Spectrogram Settings, stop any\n"
16947
16947
" playing or recording first."
16948
- msgstr "Aby zmienić Ustawienia spektrogramu, najpierw\nzatrzymaj odtwarzanie lub nagrywanie."
16948
+ msgstr "Aby zmienić ustawienia spektrogramu, najpierw\nzatrzymaj odtwarzanie lub nagrywanie."
16949
16949
16950
16950
#: src/tracks/playabletrack/wavetrack/ui/SpectrumView.cpp
16951
16951
msgid "Stop the Audio First"
@@ -19000,7 +19000,7 @@ msgstr "Łączenie stereo"
19000
19000
19001
19001
#: plug-ins/noisegate.ny
19002
19002
msgid "Link Stereo Tracks"
19003
- msgstr "Łącz ścieżki stereo"
19003
+ msgstr "Połącz ścieżki stereo"
19004
19004
19005
19005
#: plug-ins/noisegate.ny
19006
19006
msgid "Don't Link Stereo"
0 commit comments