|
| 1 | +# Translation of Odoo Server. |
| 2 | +# This file contains the translation of the following modules: |
| 3 | +# * stock_picking_report_valued |
| 4 | +# |
| 5 | +msgid "" |
| 6 | +msgstr "" |
| 7 | +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" |
| 8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:13+0000\n" |
| 10 | +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:35+0000\n" |
| 11 | +"Last-Translator: Gelojr <gelo@moduon.team>\n" |
| 12 | +"Language-Team: \n" |
| 13 | +"Language: es\n" |
| 14 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 18 | +"X-Generator: Weblate 4.17\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 21 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 22 | +msgid "<strong>Discount</strong>" |
| 23 | +msgstr "<strong>Descuento</strong>" |
| 24 | + |
| 25 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 26 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 27 | +msgid "<strong>Qty Reserved</strong>" |
| 28 | +msgstr "<strong>Cantidad Reservada</strong>" |
| 29 | + |
| 30 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 31 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 32 | +msgid "<strong>Subtotal</strong>" |
| 33 | +msgstr "<strong>Subtotal</strong>" |
| 34 | + |
| 35 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 36 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 37 | +msgid "<strong>Taxes</strong>" |
| 38 | +msgstr "<strong>Impuestos</strong>" |
| 39 | + |
| 40 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 41 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 42 | +msgid "<strong>Total</strong>" |
| 43 | +msgstr "<strong>Total</strong>" |
| 44 | + |
| 45 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 46 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 47 | +msgid "<strong>Unit Price</strong>" |
| 48 | +msgstr "<strong>Precio Unidad</strong>" |
| 49 | + |
| 50 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 51 | +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking |
| 52 | +msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>" |
| 53 | +msgstr "<strong>Base imponible</strong>" |
| 54 | + |
| 55 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 56 | +#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_res_partner |
| 57 | +msgid "Contact" |
| 58 | +msgstr "Contacto" |
| 59 | + |
| 60 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 61 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__currency_id |
| 62 | +msgid "Currency" |
| 63 | +msgstr "Moneda" |
| 64 | + |
| 65 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 66 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_subtotal |
| 67 | +msgid "Price subtotal" |
| 68 | +msgstr "Subtotal" |
| 69 | + |
| 70 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 71 | +#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_stock_move_line |
| 72 | +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" |
| 73 | +msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de existencias)" |
| 74 | + |
| 75 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 76 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_line |
| 77 | +msgid "Related order line" |
| 78 | +msgstr "Línea de pedido relacionada" |
| 79 | + |
| 80 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 81 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__currency_id |
| 82 | +msgid "Sale Currency" |
| 83 | +msgstr "Divisa de Venta" |
| 84 | + |
| 85 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 86 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_unit |
| 87 | +msgid "Sale Price Unit" |
| 88 | +msgstr "Precio de Venta Unidad" |
| 89 | + |
| 90 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 91 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_tax_id |
| 92 | +msgid "Sale Tax" |
| 93 | +msgstr "Impuesto de Venta" |
| 94 | + |
| 95 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 96 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_discount |
| 97 | +msgid "Sale discount (%)" |
| 98 | +msgstr "Descuento venta (%)" |
| 99 | + |
| 100 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 101 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_tax_description |
| 102 | +msgid "Tax Description" |
| 103 | +msgstr "Descripción de impuesto" |
| 104 | + |
| 105 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 106 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_tax |
| 107 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_tax |
| 108 | +msgid "Taxes" |
| 109 | +msgstr "Impuestos" |
| 110 | + |
| 111 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 112 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_total |
| 113 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_total |
| 114 | +msgid "Total" |
| 115 | +msgstr "Total" |
| 116 | + |
| 117 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 118 | +#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_stock_picking |
| 119 | +msgid "Transfer" |
| 120 | +msgstr "Transferir" |
| 121 | + |
| 122 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 123 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_untaxed |
| 124 | +msgid "Untaxed Amount" |
| 125 | +msgstr "Base imponible" |
| 126 | + |
| 127 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 128 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_res_partner__valued_picking |
| 129 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_res_users__valued_picking |
| 130 | +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__valued |
| 131 | +msgid "Valued Picking" |
| 132 | +msgstr "Albarán valorado" |
| 133 | + |
| 134 | +#. module: stock_picking_report_valued |
| 135 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_res_partner__valued_picking |
| 136 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_res_users__valued_picking |
| 137 | +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__valued |
| 138 | +msgid "You can select which partners have valued pickings" |
| 139 | +msgstr "Puede seleccionar qué empresas tienen albarán valorado" |
| 140 | + |
| 141 | +#~ msgid "Sale price unit" |
| 142 | +#~ msgstr "Precio venta" |
| 143 | + |
| 144 | +#~ msgid "Packing Operation" |
| 145 | +#~ msgstr "Operación de empaquetado" |
| 146 | + |
| 147 | +#~ msgid "Partner" |
| 148 | +#~ msgstr "Empresa" |
| 149 | + |
| 150 | +#~ msgid "Website Messages" |
| 151 | +#~ msgstr "Mensajes del sitio web" |
| 152 | + |
| 153 | +#~ msgid "Website communication history" |
| 154 | +#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" |
0 commit comments