@@ -42,6 +42,7 @@ msgid "Attachment Count"
42
42
msgstr "recuento de archivos adjuntos"
43
43
44
44
#. module: sql_request_abstract
45
+ #: model:ir.model.fields.selection,name: sql_request_abstract.selection__bi_sql_view__state__draft
45
46
#: model:ir.model.fields.selection,name: sql_request_abstract.selection__sql_request_mixin__state__draft
46
47
msgid "Draft"
47
48
msgstr "No suscrito"
@@ -187,6 +188,7 @@ msgid "SQL Settings"
187
188
msgstr "Configuración SQL"
188
189
189
190
#. module: sql_request_abstract
191
+ #: model:ir.model.fields.selection,name: sql_request_abstract.selection__bi_sql_view__state__sql_valid
190
192
#: model:ir.model.fields.selection,name: sql_request_abstract.selection__sql_request_mixin__state__sql_valid
191
193
msgid "SQL Valid"
192
194
msgstr "SQL Válido"
@@ -266,6 +268,16 @@ msgstr "Usuario"
266
268
msgid "Validate SQL Expression"
267
269
msgstr "Validar expresión SQL"
268
270
271
+ #. module: sql_request_abstract
272
+ #: model:ir.model.fields,field_description: sql_request_abstract.field_sql_request_mixin__website_message_ids
273
+ msgid "Website Messages"
274
+ msgstr "Mensajes de la Página Web"
275
+
276
+ #. module: sql_request_abstract
277
+ #: model:ir.model.fields,help: sql_request_abstract.field_sql_request_mixin__website_message_ids
278
+ msgid "Website communication history"
279
+ msgstr "Historial de la comunicación del sitio web"
280
+
269
281
#. module: sql_request_abstract
270
282
#. odoo-python
271
283
#: code:addons/sql_request_abstract/models/sql_request_mixin.py:0
@@ -283,12 +295,6 @@ msgstr ""
283
295
"No puedes usar las siguientes palabras BORRAR, ELIMINAR, CREAR, INSERTAR, "
284
296
"ALTERAR, TRUNCAR, EJECUTAR, ACTUALIZAR."
285
297
286
- #~ msgid "Website Messages"
287
- #~ msgstr "Mensajes de la Página Web"
288
-
289
- #~ msgid "Website communication history"
290
- #~ msgstr "Historial de la comunicación del sitio web"
291
-
292
298
#~ msgid "Main Attachment"
293
299
#~ msgstr "Archivo adjunto principal"
294
300
0 commit comments