@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Odoo Server 10.0\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2018-01-16 08:52+0000\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2023-09-20 17:53 +0000\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2024-01-19 09:33 +0000\n "
13
13
"Last-Translator : mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n "
14
14
"Language-Team : Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n "
15
15
"Language : it\n "
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
24
24
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
25
25
#, python-format
26
26
msgid "(Native)"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "(nativo) "
28
28
29
29
#. module: report_py3o
30
30
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_report__create_uid
@@ -47,24 +47,24 @@ msgstr "Nome visualizzato"
47
47
#. module: report_py3o
48
48
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
49
49
msgid "Fallback"
50
- msgstr ""
50
+ msgstr "Alternativa "
51
51
52
52
#. module: report_py3o
53
53
#. odoo-python
54
54
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
55
55
#, python-format
56
56
msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Il campo 'Formato output' è richiesto per il resoconto Py3o "
58
58
59
59
#. module: report_py3o
60
60
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
61
61
msgid "File Type"
62
- msgstr ""
62
+ msgstr "Tipo file "
63
63
64
64
#. module: report_py3o
65
65
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
66
66
msgid "Group By"
67
- msgstr ""
67
+ msgstr "Raggruppa per "
68
68
69
69
#. module: report_py3o
70
70
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_report__id
@@ -78,6 +78,9 @@ msgid ""
78
78
"If the user does not provide a template this will be used it should be a "
79
79
"relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server."
80
80
msgstr ""
81
+ "Se l'utente non fornisce un modello, verrà utilizzato questo. Dovrebbe "
82
+ "essere un percorso relativo alla radice del TUO modulo o un percorso "
83
+ "assoluto sul tuo server."
81
84
82
85
#. module: report_py3o
83
86
#: model:ir.model.fields,help: report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
@@ -86,22 +89,25 @@ msgid ""
86
89
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
87
90
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
88
91
msgstr ""
92
+ "Se si esegue un resoconto su diversi record, Odoo genererà in modo "
93
+ "predefinito un file ZIP che contiene diversi file quanti sono i record "
94
+ "selezionati. Se si abilita questa opzione, invece Odoo genererà un singolo "
95
+ "resoconto per i record selezionati."
89
96
90
97
#. module: report_py3o
91
98
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
92
- #, fuzzy
93
99
msgid "Ir Actions Report"
94
- msgstr "ir.actions.report.xml "
100
+ msgstr "Resoconto azioni ir "
95
101
96
102
#. module: report_py3o
97
103
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
98
104
msgid "Is Py3O Native Format"
99
- msgstr ""
105
+ msgstr "È formato nativo Py3o "
100
106
101
107
#. module: report_py3o
102
108
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
103
109
msgid "Is Py3O Report Not Available"
104
- msgstr ""
110
+ msgstr "Non è disponibile il resoconto Py3o "
105
111
106
112
#. module: report_py3o
107
113
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_report____last_update
@@ -125,34 +131,34 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
125
131
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data
126
132
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: report_py3o.py3o_report_view
127
133
msgid "LibreOffice Template"
128
- msgstr ""
134
+ msgstr "Modello LibreOffice "
129
135
130
136
#. module: report_py3o
131
137
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_template__filetype
132
138
msgid "LibreOffice Template File Type"
133
- msgstr ""
139
+ msgstr "Tipo file modello LibreOffice "
134
140
135
141
#. module: report_py3o
136
142
#. odoo-python
137
143
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
138
144
#, python-format
139
145
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
140
- msgstr ""
146
+ msgstr "Runtime LibreOffice non disponibile. Contattare l'amministratore. "
141
147
142
148
#. module: report_py3o
143
149
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__module
144
150
msgid "Module"
145
- msgstr ""
151
+ msgstr "Modulo "
146
152
147
153
#. module: report_py3o
148
154
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
149
155
msgid "Msg Py3O Report Not Available"
150
- msgstr ""
156
+ msgstr "Messaggio resoconto Py3o non disponibile "
151
157
152
158
#. module: report_py3o
153
159
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
154
160
msgid "Multiple Records in a Single Report"
155
- msgstr ""
161
+ msgstr "Record multipli in un singolo resoconto "
156
162
157
163
#. module: report_py3o
158
164
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_py3o_template__name
@@ -164,95 +170,93 @@ msgstr "Nome"
164
170
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
165
171
#, python-format
166
172
msgid "No template found. Aborting."
167
- msgstr ""
173
+ msgstr "Nessun modello trovato. Annullamento. "
168
174
169
175
#. module: report_py3o
170
176
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
171
177
msgid "ODF Presentation"
172
- msgstr ""
178
+ msgstr "Presentazione ODF "
173
179
174
180
#. module: report_py3o
175
181
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
176
182
msgid "ODF Presentation (Flat)"
177
- msgstr ""
183
+ msgstr "Presentazione ODF (semplice) "
178
184
179
185
#. module: report_py3o
180
186
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
181
187
msgid "ODF Spreadsheet"
182
- msgstr ""
188
+ msgstr "Foglio di lavoro ODF "
183
189
184
190
#. module: report_py3o
185
191
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
186
192
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
187
- msgstr ""
193
+ msgstr "Foglio di lavoro ODF (semplice) "
188
194
189
195
#. module: report_py3o
190
196
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
191
197
msgid "ODF Text Document"
192
- msgstr ""
198
+ msgstr "Documento di testo ODF "
193
199
194
200
#. module: report_py3o
195
201
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
196
202
msgid "ODF Text Document (Flat)"
197
- msgstr ""
203
+ msgstr "Documento di testo ODF (semplice) "
198
204
199
205
#. module: report_py3o
200
206
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
201
207
msgid "Output Format"
202
- msgstr ""
208
+ msgstr "Formato ODF "
203
209
204
210
#. module: report_py3o
205
211
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
206
212
msgid "Path to the libreoffice runtime"
207
- msgstr ""
213
+ msgstr "Percorso al runtime LibreOffice "
208
214
209
215
#. module: report_py3o
210
216
#: model:ir.actions.report,name: report_py3o.res_users_report_py3o
211
217
msgid "Py3o Demo Report"
212
- msgstr ""
218
+ msgstr "Resoconto esempio Py3o "
213
219
214
220
#. module: report_py3o
215
221
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: report_py3o.act_report_xml_search_view
216
222
msgid "Py3o Reports"
217
- msgstr ""
223
+ msgstr "Resoconti Py3o "
218
224
219
225
#. module: report_py3o
220
226
#: model:ir.actions.act_window,name: report_py3o.py3o_template_configuration_action
221
227
#: model:ir.ui.menu,name: report_py3o.py3o_template_configuration_menu
222
228
msgid "Py3o Templates"
223
- msgstr ""
229
+ msgstr "Mdelli Py3o "
224
230
225
231
#. module: report_py3o
226
232
#: model:ir.model,name: report_py3o.model_py3o_template
227
233
msgid "Py3o template"
228
- msgstr ""
234
+ msgstr "Modello Py3o "
229
235
230
236
#. module: report_py3o
231
237
#: model:ir.model,name: report_py3o.model_ir_actions_report
232
- #, fuzzy
233
238
msgid "Report Action"
234
- msgstr "Report "
239
+ msgstr "Azione resoconto "
235
240
236
241
#. module: report_py3o
237
242
#: model:ir.model,name: report_py3o.model_py3o_report
238
243
msgid "Report Py30"
239
- msgstr ""
244
+ msgstr "Resoconto Py3o "
240
245
241
246
#. module: report_py3o
242
247
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
243
- #, fuzzy
244
248
msgid "Report Type"
245
- msgstr "Report "
249
+ msgstr "Tipo resoconto "
246
250
247
251
#. module: report_py3o
248
252
#: model:ir.model.fields,field_description: report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id
249
253
msgid "Template"
250
- msgstr ""
254
+ msgstr "Modello "
251
255
252
256
#. module: report_py3o
253
257
#: model:ir.model.fields,help: report_py3o.field_ir_actions_report__module
254
258
msgid "The implementer module that provides this report"
255
- msgstr ""
259
+ msgstr "Il modulo implementatore che fornisce questo resoconto "
256
260
257
261
#. module: report_py3o
258
262
#. odoo-python
@@ -265,6 +269,11 @@ msgid ""
265
269
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
266
270
"conversion_command' into the configuration parameters."
267
271
msgstr ""
272
+ "È richiesto il runtime LibreOffice per generare il resoconto Py3o '%s' ma "
273
+ "non è stato trovato nel percorso dei file bin. Bisogna installare il runtime "
274
+ "LibreOffice nel server. Se il runtime è già installato e Odoo non lo trova, "
275
+ "si può fornire il percorso completo al runtime impostando la chiave "
276
+ "'py3o.conversion_command' nei parametri di configurazione."
268
277
269
278
#. module: report_py3o
270
279
#: model:ir.model.fields,help: report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
@@ -274,13 +283,17 @@ msgid ""
274
283
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
275
284
"downloaded by the user."
276
285
msgstr ""
286
+ "Il tipo di resoconto che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di "
287
+ "generazione. HTML vuol dire che il resoconto sarà aperto direttamente nel "
288
+ "tuo browser mentre PDF vuol dire che il resoconto sarà generato usando "
289
+ "Wkhtmltopdf e scaricato dall'utente."
277
290
278
291
#. module: report_py3o
279
292
#: model:ir.actions.report,print_report_name: report_py3o.res_users_report_py3o
280
293
msgid "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'"
281
- msgstr ""
294
+ msgstr "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt' "
282
295
283
296
#. module: report_py3o
284
297
#: model:ir.model.fields.selection,name: report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
285
298
msgid "py3o"
286
- msgstr ""
299
+ msgstr "py3o "
0 commit comments