-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 875
/
Copy pathit.po
55 lines (51 loc) · 2.4 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_store
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 09:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: partner_store
#: model:ir.model.fields,help:partner_store.field_res_partner__type
#: model:ir.model.fields,help:partner_store.field_res_users__type
msgid ""
"- Contact: Use this to organize the contact details of employees of a given company (e.g. CEO, CFO, ...).\n"
"- Invoice Address : Preferred address for all invoices. Selected by default when you invoice an order that belongs to this company.\n"
"- Delivery Address : Preferred address for all deliveries. Selected by default when you deliver an order that belongs to this company.\n"
"- Private: Private addresses are only visible by authorized users and contain sensitive data (employee home addresses, ...).\n"
"- Other: Other address for the company (e.g. subsidiary, ...)"
msgstr ""
"- Contatto: utilizzarlo per organizzare i dettagli dei contatti dei "
"dipendenti di una data azienda (es. CEO, CFO, ...).\n"
"- Indirizzo fattura: indirizzo preferito per tutte le fatture. Selezionato "
"in modo predefinito quando si fattura un ordine che appartiene a questa "
"azienda.\n"
"- Indirizzo consegna : indirizzo preferito per tutte le consegne. "
"Selezionato in modo predefinito quando si consegna un ordine che appartiene "
"a questa azienda.\n"
"- Privato: gli indirizzi privati sono visibili solo da utenti autorizzati e "
"contengono dati sensibili (indirizzo di casa del dipendente, ...).\n"
"- Altro: altri indirizzi per l'azienda (es. filiali, ...)"
#. module: partner_store
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_store.field_res_partner__type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_store.field_res_users__type
msgid "Address Type"
msgstr "Tipo indirizzo"
#. module: partner_store
#: model:ir.model,name:partner_store.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. module: partner_store
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_store.selection__res_partner__type__store
msgid "Store Address"
msgstr "Indirizzo deposito"