@@ -27,6 +27,12 @@ msgstr "# Reuniones"
27
27
msgid "# Opportunities"
28
28
msgstr "# Oportunidades"
29
29
30
+ #. module: fieldservice
31
+ #: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__supplier_invoice_count
32
+ #: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__supplier_invoice_count
33
+ msgid "# Vendor Bills"
34
+ msgstr "# Facturas de Proveedor"
35
+
30
36
#. module: fieldservice
31
37
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__owned_location_count
32
38
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__owned_location_count
@@ -1647,18 +1653,18 @@ msgstr "Factura"
1647
1653
msgid "Invoice Edi Format Store"
1648
1654
msgstr ""
1649
1655
1650
- #. module: fieldservice
1651
- #: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__invoice_template_pdf_report_id
1652
- #: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__invoice_template_pdf_report_id
1653
- msgid "Invoice Template Pdf Report"
1654
- msgstr ""
1655
-
1656
1656
#. module: fieldservice
1657
1657
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__invoice_sending_method
1658
1658
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__invoice_sending_method
1659
1659
msgid "Invoice sending"
1660
1660
msgstr ""
1661
1661
1662
+ #. module: fieldservice
1663
+ #: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_location__invoice_template_pdf_report_id
1664
+ #: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_fsm_person__invoice_template_pdf_report_id
1665
+ msgid "Invoice template"
1666
+ msgstr ""
1667
+
1662
1668
#. module: fieldservice
1663
1669
#: model:ir.model.fields,field_description: fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_account
1664
1670
msgid "Invoice your FSM orders"
@@ -3047,6 +3053,12 @@ msgstr "Órdenes de Servicio"
3047
3053
msgid "Services in this stage are considered as closed."
3048
3054
msgstr "Los servicios en esta etapa se consideran cerrados."
3049
3055
3056
+ #. module: fieldservice
3057
+ #: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_location__use_partner_credit_limit
3058
+ #: model:ir.model.fields,help: fieldservice.field_fsm_person__use_partner_credit_limit
3059
+ msgid "Set a value greater than 0.0 to activate a credit limit check"
3060
+ msgstr ""
3061
+
3050
3062
#. module: fieldservice
3051
3063
#: model:ir.actions.act_window,name: fieldservice.action_fsm_config
3052
3064
#: model:ir.ui.menu,name: fieldservice.settings
@@ -3934,9 +3946,6 @@ msgstr "plantilla"
3934
3946
#~ "sujeto a impuestos gubernamentales. Utilizado en algunas declaraciones "
3935
3947
#~ "legales."
3936
3948
3937
- #~ msgid "# Vendor Bills"
3938
- #~ msgstr "# Facturas de Proveedor"
3939
-
3940
3949
#, python-format
3941
3950
#~ msgid "%s is a holiday (%s)."
3942
3951
#~ msgstr "%s son vacaciones (%s)."
0 commit comments