Skip to content

Commit 0382839

Browse files
mymageweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (576 of 576 strings) Translation: field-service-18.0/field-service-18.0-fieldservice Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/field-service-18-0/field-service-18-0-fieldservice/it/
1 parent 1b4adfd commit 0382839

File tree

1 file changed

+24
-18
lines changed

1 file changed

+24
-18
lines changed

fieldservice/i18n/it.po

+24-18
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 10:06+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 11:06+0000\n"
1010
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
1111
"Language-Team: none\n"
1212
"Language: it\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
336336
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__autopost_bills
337337
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__autopost_bills
338338
msgid "Auto-post bills"
339-
msgstr ""
339+
msgstr "Auto invia fattura"
340340

341341
#. module: fieldservice
342342
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
350350
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__autopost_bills
351351
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__autopost_bills
352352
msgid "Automatically post bills for this trusted partner"
353-
msgstr ""
353+
msgstr "Invia automaticamente le fatture per questo partner affidabile"
354354

355355
#. module: fieldservice
356356
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__avatar_1920
@@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "Controllore"
983983
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__display_invoice_edi_format
984984
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__display_invoice_edi_format
985985
msgid "Display Invoice Edi Format"
986-
msgstr ""
986+
msgstr "Visualizza formato EDI fattura"
987987

988988
#. module: fieldservice
989989
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__display_invoice_template_pdf_report_id
990990
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__display_invoice_template_pdf_report_id
991991
msgid "Display Invoice Template Pdf Report"
992-
msgstr ""
992+
msgstr "Visualizza resoconto PDF modello fattura"
993993

994994
#. module: fieldservice
995995
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_category__display_name
@@ -1533,13 +1533,13 @@ msgstr ""
15331533
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__ignore_abnormal_invoice_amount
15341534
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__ignore_abnormal_invoice_amount
15351535
msgid "Ignore Abnormal Invoice Amount"
1536-
msgstr ""
1536+
msgstr "Ignora valore anormale fattura"
15371537

15381538
#. module: fieldservice
15391539
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__ignore_abnormal_invoice_date
15401540
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__ignore_abnormal_invoice_date
15411541
msgid "Ignore Abnormal Invoice Date"
1542-
msgstr ""
1542+
msgstr "Ignora data anormale fattura"
15431543

15441544
#. module: fieldservice
15451545
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__image_1920
@@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr "Fattura"
16321632
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__invoice_edi_format_store
16331633
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__invoice_edi_format_store
16341634
msgid "Invoice Edi Format Store"
1635-
msgstr ""
1635+
msgstr "Deposito formato EDI fattura"
16361636

16371637
#. module: fieldservice
16381638
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__invoice_template_pdf_report_id
16391639
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__invoice_template_pdf_report_id
16401640
msgid "Invoice Template Pdf Report"
1641-
msgstr ""
1641+
msgstr "Resoconto PDF modello fattura"
16421642

16431643
#. module: fieldservice
16441644
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__invoice_sending_method
16451645
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__invoice_sending_method
16461646
msgid "Invoice sending"
1647-
msgstr ""
1647+
msgstr "Invio fattura"
16481648

16491649
#. module: fieldservice
16501650
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_account
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Segue"
16801680
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__is_peppol_edi_format
16811681
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__is_peppol_edi_format
16821682
msgid "Is Peppol Edi Format"
1683-
msgstr ""
1683+
msgstr "È un formato EDI Peppol"
16841684

16851685
#. module: fieldservice
16861686
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__is_public
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "È pubblico"
16921692
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__is_ubl_format
16931693
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__is_ubl_format
16941694
msgid "Is Ubl Format"
1695-
msgstr ""
1695+
msgstr "È formato UBI"
16961696

16971697
#. module: fieldservice
16981698
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__is_company
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Opportunità"
23802380
#. module: fieldservice
23812381
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__opportunity_count
23822382
msgid "Opportunity Count"
2383-
msgstr ""
2383+
msgstr "Conteggio opportunità"
23842384

23852385
#. module: fieldservice
23862386
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__display_name
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Limite partner"
25742574
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__partner_vat_placeholder
25752575
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__partner_vat_placeholder
25762576
msgid "Partner Vat Placeholder"
2577-
msgstr ""
2577+
msgstr "Segnaposto PIVA partner"
25782578

25792579
#. module: fieldservice
25802580
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__active_partner
@@ -2664,6 +2664,9 @@ msgid ""
26642664
"Preferred payment method when buying from this vendor. This will be set by "
26652665
"default on all outgoing payments created for this vendor"
26662666
msgstr ""
2667+
"Metodo di pagamento preferito per l'acquisto da questo fornitore. Verrà "
2668+
"impostato di default su tutti i pagamenti in uscita creati per questo "
2669+
"fornitore"
26672670

26682671
#. module: fieldservice
26692672
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__property_inbound_payment_method_line_id
@@ -2672,6 +2675,9 @@ msgid ""
26722675
"Preferred payment method when selling to this customer. This will be set by "
26732676
"default on all incoming payments created for this customer"
26742677
msgstr ""
2678+
"Metodo di pagamento preferito per la vendita a questo cliente. Verrà "
2679+
"impostato di default su tutti i pagamenti in entrata creati per questo "
2680+
"cliente"
26752681

26762682
#. module: fieldservice
26772683
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_equipment_form_view
@@ -2725,13 +2731,13 @@ msgstr "Progetti e lavori"
27252731
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_inbound_payment_method_line_id
27262732
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_inbound_payment_method_line_id
27272733
msgid "Property Inbound Payment Method Line"
2728-
msgstr ""
2734+
msgstr "Riga del metodo di pagamento in entrata della proprietà"
27292735

27302736
#. module: fieldservice
27312737
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_outbound_payment_method_line_id
27322738
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_outbound_payment_method_line_id
27332739
msgid "Property Outbound Payment Method Line"
2734-
msgstr ""
2740+
msgstr "Riga del metodo di pagamento in uscita della proprietà"
27352741

27362742
#. module: fieldservice
27372743
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
@@ -3024,7 +3030,7 @@ msgstr "Tipo token iscrizione"
30243030
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__specific_property_product_pricelist
30253031
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__specific_property_product_pricelist
30263032
msgid "Specific Property Product Pricelist"
3027-
msgstr ""
3033+
msgstr "Listino prodotto proprietà specifico"
30283034

30293035
#. module: fieldservice
30303036
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__stage_id
@@ -3653,7 +3659,7 @@ msgstr ""
36533659
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__invoice_edi_format
36543660
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__invoice_edi_format
36553661
msgid "eInvoice format"
3656-
msgstr ""
3662+
msgstr "Formato fattura elettronica"
36573663

36583664
#. module: fieldservice
36593665
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_tag_form_view

0 commit comments

Comments
 (0)