@@ -10,19 +10,21 @@ msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version : Odoo Server 10.0\n "
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
12
"POT-Creation-Date : 2018-03-29 12:19+0000\n "
13
- "PO-Revision-Date : 2018 -03-29 12:19 +0000\n "
14
- "Last-Translator : enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018 \n "
13
+ "PO-Revision-Date : 2024 -03-18 00:58 +0000\n "
14
+ "Last-Translator : Ivorra78 <informatica@totmaterial.es> \n "
15
15
"Language-Team : Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"MIME-Version : 1.0\n "
18
18
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
19
19
"Content-Transfer-Encoding : \n "
20
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
21
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
21
22
22
23
#. module: delivery_carrier_deposit
23
24
#: sql_constraint:deposit.slip:0
24
25
msgid "'Deposit Slip' name must be unique per company!"
25
26
msgstr ""
27
+ "¡El nombre de la \" ficha de depósito\" debe ser único para cada empresa!"
26
28
27
29
#. module: delivery_carrier_deposit
28
30
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
@@ -33,11 +35,13 @@ msgstr "Nombre de cuenta:"
33
35
#: model:ir.model.fields,help: delivery_carrier_deposit.field_delivery_carrier_deposit_slip
34
36
msgid "Allow to create a 'Deposit Slip' report on delivery orders"
35
37
msgstr ""
38
+ "Permitir la creación de un informe de \" Resguardo de depósito\" en las "
39
+ "órdenes de entrega"
36
40
37
41
#. module: delivery_carrier_deposit
38
42
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_form
39
43
msgid "Are you sure that you re-generate the EDI file ?"
40
- msgstr ""
44
+ msgstr "¿Está seguro de que ha vuelto a generar el fichero EDI? "
41
45
42
46
#. module: delivery_carrier_deposit
43
47
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.view_wiz_create_deposit
@@ -61,6 +65,9 @@ msgid ""
61
65
"'Deposit Slip' is checked on the delivery methods that have this carrier "
62
66
"type."
63
67
msgstr ""
68
+ "Tipo de transportista (combina varios métodos de entrega). Asegúrese de que "
69
+ "la opción \" Resguardo de depósito\" está marcada en los métodos de entrega "
70
+ "que tienen este tipo de transportista."
64
71
65
72
#. module: delivery_carrier_deposit
66
73
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_company_id
@@ -87,7 +94,7 @@ msgstr "Crear"
87
94
#: model:ir.ui.menu,name: delivery_carrier_deposit.menu_wiz_delivery_deposit
88
95
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.view_wiz_create_deposit
89
96
msgid "Create Deposit Slip"
90
- msgstr ""
97
+ msgstr "Crear Resguardo de Ingreso "
91
98
92
99
#. module: delivery_carrier_deposit
93
100
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_create_uid
@@ -136,18 +143,18 @@ msgstr "Depósito"
136
143
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_stock_picking_deposit_slip_id
137
144
#: model:ir.ui.menu,name: delivery_carrier_deposit.menu_delivery_deposit_slip_model
138
145
msgid "Deposit Slip"
139
- msgstr ""
146
+ msgstr "Resguardo de Depósito "
140
147
141
148
#. module: delivery_carrier_deposit
142
149
#: model:mail.message.subtype,description: delivery_carrier_deposit.deposit_slip_done
143
150
#: model:mail.message.subtype,name: delivery_carrier_deposit.deposit_slip_done
144
151
msgid "Deposit Slip Validated"
145
- msgstr ""
152
+ msgstr "Resguardo de Depósito Validado "
146
153
147
154
#. module: delivery_carrier_deposit
148
155
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
149
156
msgid "Deposit Slip n°"
150
- msgstr ""
157
+ msgstr "Resguardo de Depósito n° "
151
158
152
159
#. module: delivery_carrier_deposit
153
160
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_display_name
@@ -168,7 +175,7 @@ msgstr "Borrador"
168
175
#. module: delivery_carrier_deposit
169
176
#: model:ir.actions.report.xml,name: delivery_carrier_deposit.report_deposit_slip
170
177
msgid "Generic Deposit Slip"
171
- msgstr ""
178
+ msgstr "Ficha de Depósito Genérica "
172
179
173
180
#. module: delivery_carrier_deposit
174
181
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_search
@@ -207,12 +214,12 @@ msgstr "Nombre"
207
214
#. module: delivery_carrier_deposit
208
215
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
209
216
msgid "Name and address<br/>recipient"
210
- msgstr ""
217
+ msgstr "Nombre y dirección<br/>del destinatario "
211
218
212
219
#. module: delivery_carrier_deposit
213
220
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
214
221
msgid "Nr of<br/>packages"
215
- msgstr ""
222
+ msgstr "Número de<br/>paquetes "
216
223
217
224
#. module: delivery_carrier_deposit
218
225
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_number_of_packages
@@ -227,12 +234,12 @@ msgstr "Números de envío"
227
234
#. module: delivery_carrier_deposit
228
235
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_picking_ids
229
236
msgid "Pickings"
230
- msgstr ""
237
+ msgstr "Recogidas "
231
238
232
239
#. module: delivery_carrier_deposit
233
240
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_form
234
241
msgid "Re-generate EDI file"
235
- msgstr ""
242
+ msgstr "Volver a generar el fichero EDI "
236
243
237
244
#. module: delivery_carrier_deposit
238
245
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
@@ -251,6 +258,8 @@ msgid ""
251
258
"There are no delivery orders in transferred state with a delivery method "
252
259
"type '%s' not already linked to a deposit slip."
253
260
msgstr ""
261
+ "No hay órdenes de entrega en estado transferido con un tipo de método de "
262
+ "entrega '%s' que no esté ya vinculado a un comprobante de depósito."
254
263
255
264
#. module: delivery_carrier_deposit
256
265
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
@@ -275,7 +284,7 @@ msgstr "Transferir"
275
284
#. module: delivery_carrier_deposit
276
285
#: model:ir.ui.menu,name: delivery_carrier_deposit.menu_delivery_deposit_slip
277
286
msgid "Transport"
278
- msgstr ""
287
+ msgstr "Transporte "
279
288
280
289
#. module: delivery_carrier_deposit
281
290
#: model:ir.model.fields,field_description: delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_carrier_type
@@ -290,7 +299,7 @@ msgstr "Peso<br/>(kg)"
290
299
#. module: delivery_carrier_deposit
291
300
#: model:ir.model,name: delivery_carrier_deposit.model_delivery_deposit_wizard
292
301
msgid "Wizard to create Deposit Slip"
293
- msgstr ""
302
+ msgstr "Asistente para crear el Comprobante de Depósito "
294
303
295
304
#. module: delivery_carrier_deposit
296
305
#: model:ir.ui.view,arch_db: delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
0 commit comments