@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 17.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2025-03-04 18:06+0000\n "
10
+ "Last-Translator : Miquel Alzanillas <malzanillas@apsl.net>\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : es\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 5.10.2\n "
16
18
17
19
#. module: account_spread_cost_revenue
18
20
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -21,6 +23,11 @@ msgid ""
21
23
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
22
24
" </span>"
23
25
msgstr ""
26
+ "<span class=\" help-block text-danger\" colspan=\" 2\" invisible="
27
+ "\" not is_credit_account_deprecated\" >\n"
28
+ " Esta cuenta está obsoleta. ¡La "
29
+ "conciliación NO será posible!.\n"
30
+ " </span>"
24
31
25
32
#. module: account_spread_cost_revenue
26
33
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -29,6 +36,11 @@ msgid ""
29
36
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
30
37
" </span>"
31
38
msgstr ""
39
+ "<span class=\" help-block text-danger\" colspan=\" 2\" invisible="
40
+ "\" not is_debit_account_deprecated\" >\n"
41
+ " Esta cuenta está obsoleta. ¡La "
42
+ "conciliación NO será posible!\n"
43
+ " </span>"
32
44
33
45
#. module: account_spread_cost_revenue
34
46
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -40,6 +52,18 @@ msgid ""
40
52
" The Expense account in the vendor bill line.<br/>Usually the same account of the vendor bill line.\n"
41
53
" </span>"
42
54
msgstr ""
55
+ "<span class=\" help-block\" colspan=\" 2\" invisible="
56
+ "\" invoice_type not in ['out_invoice','in_refund']\" >\n"
57
+ " La cuenta del Balance General "
58
+ "utilizada para la periodificación.<br/>Esta cuenta es la contrapartida de la "
59
+ "cuenta en la línea de la factura.\n"
60
+ " </span>\n"
61
+ " <span class=\" help-block\" colspan=\" 2\" "
62
+ "invisible=\" invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\" >\n"
63
+ " La cuenta de gastos en la línea de la "
64
+ "factura del proveedor.<br/>Generalmente, es la misma cuenta que la de la "
65
+ "línea de la factura del proveedor.\n"
66
+ " </span>"
43
67
44
68
#. module: account_spread_cost_revenue
45
69
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_spread_cost_revenue.view_account_spread
@@ -51,6 +75,16 @@ msgid ""
51
75
" The Expense account used for the spreading.<br/>This account is the counterpart of the account of the vendor bill line.\n"
52
76
" </span>"
53
77
msgstr ""
78
+ "<span class=\" help-block\" colspan=\" 2\" invisible="
79
+ "\" invoice_type not in ['out_invoice','in_refund']\" >\n"
80
+ " La cuenta del Balance General.<br/>Esta es la cuenta en la línea de la "
81
+ "factura.\n"
82
+ "</span>\n"
83
+ "<span class=\" help-block\" colspan=\" 2\" invisible="
84
+ "\" invoice_type not in ['in_invoice','out_refund']\" >\n"
85
+ " La cuenta de gastos utilizada para la periodificación.<br/>Esta cuenta "
86
+ "es la contrapartida de la cuenta en la línea de la factura del proveedor.\n"
87
+ "</span>"
54
88
55
89
#. module: account_spread_cost_revenue
56
90
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: account_spread_cost_revenue.view_account_spread
0 commit comments