-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1691-11.xml
961 lines (959 loc) · 67.9 KB
/
MG-1691-11.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1691-11">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, novembre 1691 [tome 11].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1691-11</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>novembre 1691</date> [tome 11].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1691-11"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, novembre 1691 [tome 11].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_000" resp="wordpro">
<head>Avis</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. [I-IV].</bibl>
<p/>
<quote>
<label>AVIS.</label>
<p><hi rend="i">Quelques prieres qu’on ait faites jusqu’à present de bien écrire les noms
de Famille employez dans les Memoires qu’on envoye pour ce Mercure, on ne laisse pas
d’y manquer toûjours. Cela est cause qu’il y a de temps en temps quelques-uns de ces
Memoires dont on ne se peut servir. On reïtere la mesme priere de bien écrire ces
noms, en sorte qu’on ne s’y puisse tromper. On ne prend aucun argent pour les
Memoires, & l’on employera tous les bons Ouvrages à leur tour, pourveu qu’ils ne
desobligent personne, & qu’il n’y ait rien de licentieux. On prie seulement ceux
qui les envoyent, & sur tout ceux qui n’écrivent que pour faire employer leurs
noms dans l’article des Enigmes, d’affranchir leurs Lettres de port, s’ils veulent
qu’on fasse ce qu’ils demandent. C’est fort peu de chose pour chaque particulier,
& le tout ensemble est beaucoup pour un Libraire.</hi></p>
<p><hi rend="i">Le sieur Guerout qui debite presentement le Mercure, a rétably les choses
de maniere qu’il est toûjours imprimé au commencement de chaque mois. Il avertit qu’à
l’égard des Envois qui se font à la Campagne, il fera partir les paquets de ceux qui
le chargeront de les envoyer avant que l’on commence à vendre icy le Mercure. Comme
ces paquets seront plusieurs jours en chemin, Paris ne laissera pas d’avoir le Mercure
longtemps avant qu’il soit arrivé dans les Villes éloignées, mais aussi les Villes ne
le recevront pas si tard qu’elles faisoient auparavant. Ceux qui se le font envoyer
par leurs Amis sans en charger ledit Guerout, s’exposent à le recevoir toûjours fort
tard par deux raisons. La premiere, parce que ces Amis n’ont pas soin de le venir
prendre si-tost qu’il est imprimé, outre qu’il le sera toujours quelques jours avant
qu’on en fasse le debit ; & l’autre, que ne l’envoyant qu’aprés qu’ils l’ont leu,
eux & quelques autres à qui ils le prestent, ils rejettent la faute du retardement
sur le Libraire, en disant que la vente n’en a commencé que fort avant dans le mois.
On évitera ce retardement par la voye dudit Sieur Guerout, puis qu’il se charge de
faire les paquets luy-mesme & de les faire porter à la poste ou aux Messagers sans
nul interest, tant pour les Particuliers que pour les Libraires de Province, qui luy
auront donné leur adresse. Il fera la mesme chose generalement de tous les Livres
nouveaux qu’on luy demandera, soit qu’il les debite, ou qu’ils appartiennent à
d’autres Libraires, sans en prendre pour cela davantage que le prix fixé par les
Libraires qui les vendront. Quand il se rencontrera qu’on demandera ces Livres à la
fin du mois, il les joindra au Mercure, afin de n’en faire qu’un mesme paquet. Tout
cela sera executé avec une exactitude dont on aura tout lieu d’estre content.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_024" resp="wordpro">
<head>[Idille de Mr de Senecé] Idylle. A Monsieur Coypel le Fils. Jacob et Laban</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 24-39.</bibl>
<p/>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Coypel le jeune, en qui le mérite dans sa Profession est
hereditaire, a donné l’idée des Vers suivans par un excellent Tableau, dans lequel il
represente la colere de Jacob trompé par Laban, lors qu’il luy supposa Lia dans son lit à
la Place de Rachel. Ces Vers sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Senecé, Premier Valet de
Chambre de la feuë Reine. Tous ses Ouvrages ont tant de justesse & de bon goust, &
sont si generalement approuvez, qu’estant au dessus des loüanges que je leur pourrois
donner, je me contente de vous dire que vous les lirez avec plaisir.</p>
<quote>
<label>IDYLLE.<lb/>A Monsieur Coypel le Fils.<lb/>JACOB ET LABAN.</label>
<lg>
<l rend="i">Non, non, vous n’êtes point du sang des Patriarches,</l>
<l rend="i"> De ce sang fidelle, & pieux,</l>
<l rend="i"> Et dans vos trompeuses démarches</l>
<l rend="i">Je ne reconnois point nos illustres Ayeux.</l>
<l rend="i">Je sçais que la Beauté dont mon ame est éprise</l>
<l rend="i">Par sept ans de travaux ne pouvoit estre acquise,</l>
<l rend="i">Un siécle eût été peu pour plaire à ses beaux yeux,</l>
<l rend="i">Mais cependant, Cruel, vous me l’aviez promise !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Helas ! le tendre Amour dont je me sens brûler,</l>
<l rend="i">Devoit-il donc périr par un lâche artifice ?</l>
<l rend="i">Estoit-il reservé pour l’affreux Sacrifice</l>
<l rend="i"> Où vous venez de l’immoler ?</l>
<l rend="i">Pouviez-vous me percer par un trait plus funeste ?</l>
<l rend="i">Pouviez-vous plus avant pousser la trahison ?</l>
<l rend="i">Arracher à mon cœur tout l’espoir qui luy reste !</l>
<l rend="i"> L’unir à tout ce qu’il deteste.…</l>
<l rend="i"> O Ciel ! soûtenez ma raison.</l>
<l rend="i">Par choix, ou par surprise, elle est enfin ma Femme,</l>
<l rend="i"> Il faut l’aimer. Et le pourray-je, helas !</l>
<l><hi rend="i">Pourray-je</hi> (<hi rend="i">Malheureux !</hi>) <hi rend="i">maistre de
tant de flame,</hi></l>
<l rend="i">De sa charmante Sœur oublier les appas ?</l>
<l rend="i">Ah ! Laban ! ah ! perfide ! Auteur de mon trépas,</l>
<l rend="i">Trop de douceur me livre aux maux que vous me faites.</l>
<l rend="i">Vous m’auriez respecté si j’en avois moins eu,</l>
<l rend="i">Ma bonté m’avilit, Barbare que vous êtes.</l>
<l rend="i">Que n’aviez vous à faire au barbare Esaü !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ainsi le cœur outré d’un cruel stratagême</l>
<l rend="i"> Jacob exhale sa douleur,</l>
<l rend="i"> Et privé de Rachel qu’il aime</l>
<l rend="i">Des nôces de Lia déplore le malheur.</l>
<l rend="i"> Du juste couroux qui l’inspire</l>
<l rend="i"> Sa vertu modere le feu.</l>
<l rend="i"> La Sagesse craint d’en trop dire,</l>
<l rend="i">Et l’Amour outragé craint d’en dire trop peu.</l>
<l rend="i">Ses yeux étincelans lancent des traits de flame,</l>
<l rend="i">De ses bras étendus le geste est menaçant.</l>
<l rend="i">Ses cheveux herissez par l’horreur qu’il ressent</l>
<l rend="i">Elevent sur son front le trouble de son ame ;</l>
<l rend="i">Jusque dans ses habits paroît l’émotion</l>
<l rend="i">Qu’excite dans son cœur l’amoureuse furie,</l>
<l rend="i"> Et la volante draperie</l>
<l rend="i">Va dans les Airs émeus peindre sa passion.</l>
<l rend="i">Le faux Vieillard, sur une pierre assis,</l>
<l rend="i">D’un froid desesperant écoute ces reproches.</l>
<l rend="i">La fureur de Jacob fait sur son sens rassis</l>
<l rend="i">Moins d’effet, que le Flot brisé contre les Roches.</l>
<l rend="i">Toujours aux trahisons le Scelerat est prompt,</l>
<l rend="i"> Les marques n’en sont point douteuses ;</l>
<l rend="i">La timide pudeur n’ose aborder son front,</l>
<l rend="i">Et craint de s’abîmer dans ses rides affreuses :</l>
<l rend="i">Sa longue barbe grise à replis ondoyans</l>
<l rend="i">Des replis de son cœur couvre la turpitude.</l>
<l rend="i"> Son air moqueur, ses yeux rians,</l>
<l rend="i">Moins par temperament encor que par étude,</l>
<l rend="i">A son Gendre abusé sont des témoins crians</l>
<l rend="i"> De sa criminelle habitude.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Jeune homme, luy dit-il, tu parois déchaîné</l>
<l rend="i"> D’une maniere bien terrible !</l>
<l rend="i">Est ce un si grand outrage, un affront si sensible</l>
<l rend="i"> De t’avoir fait mon Fils aîné ?</l>
<l rend="i">D’un si bon Serviteur je ne puis me défaire.</l>
<l rend="i">Que feroient mes Troupeaux privez de ton secours ?</l>
<l rend="i"> Pour mériter l’objet de tes Amours</l>
<l rend="i"> Sept ans de plus ne sont pas une affaire.</l>
<l rend="i">Il faut recommencer. En vain tes airs mutins</l>
<l rend="i">Osent nous annoncer de funestes desastres.</l>
<l rend="i">Va, je ne te crains point, & je commande aux Astres</l>
<l rend="i"> Qui reglent tes destins.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">La Charmante Rachel, présente à la querelle,</l>
<l rend="i">Couvre ses interêts sous un air indolent,</l>
<l rend="i"> Et par un maintien nonchalant</l>
<l rend="i">Deguise de son mieux une peine cruelle.</l>
<l rend="i">Mais ses efforts sont vains, & son cœur peu discret</l>
<l rend="i"> Traçant trop bien sur son visage</l>
<l rend="i">Des mouvemens qu’il souffre une parlante image,</l>
<l rend="i">Aux yeux interessez divulgue son secret.</l>
<l rend="i">Jacob, bien qu’occupé de sa douleur pressante,</l>
<l rend="i">N’en est pas moins sensible aux traits de sa beauté.</l>
<l rend="i"> Qu’elle palisse, il la trouve touchante,</l>
<l rend="i"> Qu’elle rougisse, il en est enchanté.</l>
<l rend="i">La tristesse à ses yeux la rend encor plus belle.</l>
<l rend="i"> Sa fermeté la luy fait admirer,</l>
<l rend="i">Par tout, nouveau sujet de soupirer pour elle ;</l>
<l rend="i">Par tout, nouveau sujet de se desesperer.</l>
<l rend="i">Il cherche en vain ses yeux : leur paupiere trop lente</l>
<l rend="i"> Les luy couvre soigneusement,</l>
<l rend="i">De l’Amour desolé, de la pudeur tremblante</l>
<l rend="i"> C’est le dernier retranchement ;</l>
<l rend="i"> Helas ! dans le mal qui le presse</l>
<l rend="i">S’il voyoit ces beaux yeux, sources de son malheur,</l>
<l rend="i">Qu’il seroit consolé d’y voir tant de tendresse ?</l>
<l rend="i">Qu’il seroit affligé d’y voir tant de douleur !</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Un peu plus loin sous un épais feüillage,</l>
<l rend="i">La jalouse Lia, qui malgré les amours</l>
<l rend="i"> S’embarqua dans le Mariage,</l>
<l rend="i"> Prête l’oreille à leurs discours.</l>
<l rend="i">Le Soleil fait la guerre à sa prunelle tendre ;</l>
<l rend="i"> Sa main qui cherche à la défendre</l>
<l rend="i"> La protege inutilement.</l>
<l rend="i">Des mots interrompus luy font assez comprendre</l>
<l rend="i">De son Epoux trompé le fier ressentiment.</l>
<l rend="i">Sur un heureux hymen elle avoit fait son compte,</l>
<l rend="i"> Elle voit ses projets tombez,</l>
<l rend="i">Et commence à payer par l’excés de sa honte</l>
<l rend="i"> Les plaisirs qu’elle à dérobez.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dans les tristes momens de cette vive scene</l>
<l rend="i">De Jacob, de Rachel tout partage la peine.</l>
<l rend="i">Les arbres dépoüillez de leur vert effacé,</l>
<l rend="i">Eprouvent les rigueurs d’un hiver avancé.</l>
<l rend="i">Les ruisseaux sont troublez, & leurs ondes obscures</l>
<l rend="i">Murmurent au Trompeur d’éloquentes injures.</l>
<l rend="i">Des languissantes fleurs les attraits sont pâlis.</l>
<l rend="i">La Rose de nouveau prend la couleur du Lis,</l>
<l rend="i">Les Oiseaux de leurs chants avouant l’impuissance,</l>
<l rend="i">Déplorent ce malheur par un triste silence,</l>
<l rend="i">Mais sur tout le Troupeau du Berger affligé.</l>
<l rend="i">Entre dans la douleur où son Maistre est plongé.</l>
<l rend="i">On n’y voit plus d’Agneaux briller par leurs courbettes ;</l>
<l rend="i">Il n’est plus de Brebis qui paissent les herbettes.</l>
<l rend="i">Laban par sa presence augmente leur ennuy,</l>
<l rend="i">Un Loup leur paroistroit moins terrible que luy.</l>
<l rend="i">Le Mâtin qui les garde enflamé de colere,</l>
<l rend="i">Sur le traistre Vieillard lance un regard severe,</l>
<l rend="i">Et plein d’un zele ardent pour le triste Berger,</l>
<l rend="i">Montre d’affreuses dents prestes à le vanger.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Coypel, la force m’abandonne.</l>
<l rend="i"> Ma Plume cede à ton Pinceau.</l>
<l rend="i">Ma Muse tremblante s’étonne</l>
<l rend="i">Du dessein trop hardy de peindre ton Tableau.</l>
<l rend="i">Ton Art a sur le mien de trop grands avantages.</l>
<l rend="i">Pourrois-je en disputant conserver quelque espoir ?</l>
<l rend="i">Ta toile & tes couleurs d’un coup d’œil nous font voir</l>
<l rend="i">Ce que je ne sçaurois décrire en quatre pages.</l>
<l rend="i">La force, la grandeur de tes expressions</l>
<l rend="i">Comblent d’étonnement l’impuissante Nature,</l>
<l rend="i"> Et tes passions en peinture</l>
<l rend="i"> Ont surpassé ses passions.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Poursuy dans l’exercice où la gloire t’attache.</l>
<l rend="i">Du sçavant Raphaël imite le dessein.</l>
<l rend="i">Aux graces de l’Albane, au grand goust du Carache,</l>
<l rend="i"> Joins l’élegance du Poussin.</l>
<l rend="i">S’il est vray ce qu’on croit, que les Muses propices</l>
<l rend="i">Sur l’avenir douteux éclairent les esprits,</l>
<l rend="i">J’augure qu’on verra tes Ouvrages sans prix</l>
<l rend="i">Des Curieux futurs faire un jour les delices.</l>
<l rend="i">Mais ne te presse point d’arriver à ce bien,</l>
<l rend="i">Et songe, que pour estre au dessus de l’envie,</l>
<l><hi rend="i">Dans tous les Arts</hi> (<hi rend="i">& sur tout dans le
tien</hi>)</l>
<l rend="i"> Il faut qu’il en coute la vie.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_039" resp="mercure">
<head>[Description des réjoüissances faites à Alep pour la prise de Nice & de
Mons]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 39-56.</bibl>
<p/>
<p>Les Conquestes du Roy font effet par tout, & quoy qu'il y ait déjà long-temps que la
fameuse Ville de Mons & celle de Nice ayent reconnu la puissance de ses Armes, vous ne
serez pas fâchée d'apprendre les réjoüissances que leur prise a fait faire dans Alep. Mr
Jullien, Consul de France, en ayant receu l'heureuse nouvelle, fit assembler chez luy tout
ce qu'il y avoit alors de Marchands François en cette Ville-là, & tous unanimement
delibererent de faire paroistre par une Feste d'éclat quelle augmentation de gloire les
Armes de Sa Majesté s'estoient acquise. On resolut pour cela de prendre les moyens les
plus seurs auprés des Grands du Pays, afin d’empescher la Populace de les troubler dans
cette entreprise, & il fut arresté par tous les Marchands que M<hi rend="sup">rs</hi>
Garnier & Sauron, Deputez de la Nation, se joindroient à M<hi rend="sup">r</hi>
Jullien, Consul, pour executer ce grand projet. On commença par faire élever sur un Dome
qui fait l'entrée de sa Maison, un grand Pavillon blanc, chargé de trois Fleurs de Lis
d'or, pour annoncer au Peuple qu'on feroit dans quatre jours une Feste des plus éclatantes
qu'on eust jamais faites dans Alep. Le 17. de Juin dernier, on exposa le S. Sacrement dans
sa Chapelle, qui est desservie par les Peres Jesuites. Tous les Ordres Missionnaires &
Marchands François s'y rendirent. On y chanta la Grand'Messe, & le Pere Deschamps,
Superieur des Jesuites y fit un Discours tres-éloquent, sur les nouvelles Conquestes du
Roy, sur la protection qu’il donne par tout à la Religion Catholique, & sur l’étroite
obligation où sont les François de prier Dieu pour la santé de sa Personne sacrée. On
employa le reste du jour & toute la nuit Suivante à preparer tout ce qu'on jugea le
plus necessaire pour rendre la réjoüissance des plus magnifiques, & on profita si
utilement de la disposition de la maison du Consul, qu'il n'y eut pas le moindre coin qui
ne portât quelque marque de la Fête qui se devoit faire le lendemain. [L'auteur décrit la
décoration]. Le lendemain au matin, les Députez & Marchands François se rendirent chez
le Consul, dans une fort grande propreté. Chacun d'eux avoit avec luy un homme habillé
exprés, couvert d'un Doliman blanc, avec des Charchoux d'étoffe de soye à bottes jaunes,
& un bonnet à la Polonaise, de mesme que les Chatters dont les Pachas sont suivis lors
qu'ils font leur entrée dans leur Gouvernement. La marche commença sur les neuf heures,
pour aller chanter <hi rend="i">le Te Deum</hi> à la Paroisse desservie par les Peres de
Terre-Sainte. Un Balouk-bachi, qui est comme un Capitaine des Gardes du Gouvernement,
marchoit le premier, suivy de tous les Valets ou Chatters des Marchands qui alloient deux
à deux jusqu'au nombre de quarante. Après eux marchoit le Chaoux du Moutselem, avec son
baston de commandement garny d'argent, un Croissant au bout, suivy du Zague ou Huissier du
Consul, portant son bâton haut, terminé d'une Fleur-de-Lys d'argent. Ce Zague, précedoit
ses six Janissaires Mitrez, qui alloient ensuite avec leurs habits de ceremonie. Au devant
de luy marchoient deux jeunes François habillez à la Romaine, portant, l'un un Drapeau de
taffetas blanc, & l'autre un Guidon bleu, chargé de Fleurs de Lis d'or. M<hi
rend="sup">r</hi> de Sainte-Marie, Capitaine de Vaisseaux du Roy, qui se trouva alors à
Alep, marchoit aprés le Consul, à la droite de son Vice-Consul de Tripoli. Les Députez
& Marchands suivoient deux à deux, & à leur costé estoient plusieurs Officiers du
Moutselem, pour les garantir de la foule, à cause de la multitude étonnante de peuple qui
se trouva dans les ruës, sans compter ceux qui se mirent aux fenestres, & sur les
terrasses des maisons. Lors que l'on fut arrivé dans cet ordre à la Paroisse, le Pere
Gardien de Terre-Sainte y celebra la grand'Messe, & fit un sçavant Discours sur le
sujet de la Feste. On entonna le <hi rend="i">Te Deum</hi>. L'<hi rend="i">Exaudiat</hi>
fut chanté, & après la Benediction du Saint-Sacrement, donnée au bruit de quinze
Morterets qu'on avait fait descendre du Chasteau, on retourna au mesme ordre chez le
Consul de France, où l'on avoit préparé une table de quarante couverts. Elle fut servie
splendidement & l'on y but la santé du Roy, & de la Maison Royale, au bruit des
Morterets & des cris de <hi rend="i">Vive le Roy</hi>. Au moment qu'on servit le
fruit, les Juifs d'Europe qui sont là sous la protection de Sa Majesté, firent une
galanterie digne d'estre remarquée, en faisant couler parmy ce fruit plusieurs bassins de
diverses confitures d'une grandeur prodigieuse. Cela fut accompagné des mesmes cris de <hi
rend="i">Vive le Roy</hi>, ce qui surprit agreablement toute l'Assemblée. Le repas se
fit avec une grande joye des Conviez, & l'édifiaction de toute la Ville, dont les
principaux venoient en foule jüir de la veuë de cette magnificence, n'en pouvant joüir par
le goust, à cause qu'il estoit le temps de leur Romadan. Sur les quatre heures après midy,
l'on se prepara à la Cavalcade que l'on avoit resolu de faire pour aller rendre des
actions de graces à Dieu dans les Eglises des Maronites Grecs, & Armeniens. Le
Moutselem & le Themin voulant montrer la part qu'ils prenoient à ce qui faisoit le
sujet de cette rejouïssance, envoyerent au Consul de France six Chevaux de main richement
enharnachez. L'heure du départ estant venuë les Tambours, les Timbales, & autres
Instrumens joints au bruit des Morterets, donnerent avis de la marche au Peuple. [...] On
alla descendre à l'Eglise des Maronites, où tous leurs Prestres se trouverent à la porte,
revestus de leurs Chapes, avec beaucoup de Flambeaux allumez pour conduire au Maistre
Autel tous ceux qui estoient de la Cavalcade. Après beaucoup de Prieres en leur langue
pour la prosperité de nostre Auguste Monarque, le Pere Gardien, qui s'y estoit rendu avec
tous les Religieux Missionnaires entonna le <hi rend="i">Te Deum</hi>, qui fut suivi de
<hi rend="i">l'Exaudiat</hi>. Le Patriarche des Grecs, revestu de ses habits
Pontificaux, accompagné d'un Evesque & de tous ses Prestres, vint recevoir le Consul
de France, avec la Croix & la Banniere, & un grand nombre de Flambeaux allumez à
la sortie de l'Eglise des Maronites, en chantant aussi des Prieres en leurs Langue pour la
conservation de la Personne Sacrée de Sa Majesté [...]. [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_075" resp="wordpro">
<head>Daphnis. Eglogue [Eloge sur la mort de Mr de Louvois]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 75-84.</bibl>
<p/>
<p>Voicy un Eloge d’une autre nature. Un Mort illustre en a fourny le sujet à M<hi
rend="sup">r</hi> de Combes qui estant de l’Assemblée de quelques Personnes de Lettres
& distinguées de Toulouse, s’y est acquis une estime generale, & la réputation de
l’un des Favoris du Parnasse. M<hi rend="sup">r</hi> de Louvois est l’illustre Mort dont
je vous parle.</p>
<quote>
<label>DAPHNIS.<lb/><hi rend="i">EGLOGVE.</hi><lb/>DAMON, ACANTE.</label>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">DAMON.</hi></label>
<l rend="i">Acante, qui receus des Muses de Sicile</l>
<l><hi rend="i">Les tendres chalumeaux du celebre Virgile ;</hi></l>
<l rend="i">Toy, que chacun admire en ce sombre vallon,</l>
<l rend="i">Autant que sur le Pinde on admire Apollon,</l>
<l rend="i">Et dont les airs divins cent fois dans nos boccages</l>
<l rend="i">Ont fait à nos Troupeaux oublier les herbages,</l>
<l rend="i">N’as-tu rien à chanter sur la mort de Daphnis,</l>
<l rend="i">Ce Pasteur si fameux, & si cher à LOUIS ?</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">ACANTE.</hi></label>
<l rend="i">Damon, ne m’enfle point par ces vaines loüanges.</l>
<l rend="i">A de simples Bergers elles semblent étranges.</l>
<l rend="i">Si j’avois par mes soins merité les faveurs,</l>
<l rend="i">Que le Cigne du Mince obtint des Doctes Sœurs,</l>
<l rend="i">Du seul nom de Daphnis j’aurois remply nos Plaines.</l>
<l rend="i">Maintenant que quittant les dépoüilles humaines</l>
<l rend="i">Il a pris vers le Ciel un vol audacieux,</l>
<l rend="i">Et qu’il boit le Nectar à la Table des Dieux,</l>
<l rend="i">J’accuserois sans cesse aux bords de nos rivieres</l>
<l rend="i">L’inflexible rigueur des Parques meurtrieres,</l>
<l rend="i">Qui nous ont enlevé l’honneur de nos Forets ;</l>
<l rend="i">Mais ce n’est pas à moy de pousser ces regrets.</l>
<l rend="i">Pan prefere ces lieux aux côteaux d’Arcadie ;</l>
<l rend="i">C’est icy qu’on entend sa douce melodie</l>
<l rend="i">Et naguere qu’errant en ces lieux desolez,</l>
<l rend="i">Où je frapois les airs de mes cris redoublez,</l>
<l><hi rend="i">Dans un antre ecarté je trouvay les Naiades,</hi></l>
<l rend="i">Les Faunes, les Silvains, Pan, & les Oréades,</l>
<l rend="i">Qui pleuroient le trépas de ce fameux Pasteur,</l>
<l rend="i">Cent bestes oubliant leur premiere fureur,</l>
<l rend="i">Et les Rocs escarpez, & les Pins, & les Hestres,</l>
<l rend="i">Accouroient pour oüir ces Deitez champestres.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">DAMON.</hi></label>
<l rend="i">Si tu veux repeter de si belles chansons,</l>
<l rend="i">Je te donne à choisir la fleur de mes moutons.</l>
<l rend="i">Ces feüillages épais, qu’un doux Zephire agite,</l>
<l rend="i">Et le bruit des ruisseaux, tout à chanter t’invite.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">ACANTE.</hi></label>
<l rend="i">Damon, je chanteray ; non pour le prix offert ;</l>
<l rend="i">Mon cœur à l’interest ne fut jamais ouvert,</l>
<l rend="i">Et je n’ay d’autre espoir, en poussant cette plainte,</l>
<l rend="i">Que d’alleger l’ennuy dont nôtre ame est atteinte.</l>
<l rend="i">Sourdes Divinitez, dont les pâles Mortels</l>
<l rend="i">En vain de mille vœux ont chargé les Autels,</l>
<l rend="i">Est-ce un Arrest du Sort, ou si c’est par envie</l>
<l rend="i">Que du sage Daphnis vous abregez la vie ?</l>
<l rend="i">Depuis ce jour fatal, aux bords de ces ruisseaux</l>
<l rend="i">On n’a veu nuls Bergers conduire leurs Troupeaux.</l>
<l rend="i">Des tristes Moissonneurs les bandes éplorées</l>
<l rend="i">Dedaignent dans les champs les Javelles dorées,</l>
<l rend="i">Et l’on n’entend icy que les cris des Hiboux,</l>
<l rend="i">Et l’Echo, qui répond aux hurlemens des Loups.</l>
<l rend="i">Daphnis, tu fus l’honneur de ces climats fertiles.</l>
<l rend="i">C’est toy, qui leur donnois des vandanges tranquilles.</l>
<l rend="i">C’est toy, qui deffendois les Troupeaux alarmez,</l>
<l rend="i">Des Griffes des Lyons, & des Ours affamez.</l>
<l rend="i">D’arbres chargez de fruit tu couvrois ces montagnes.</l>
<l rend="i">Tu meurissois les Bleds de ces vastes Campagnes,</l>
<l rend="i">Tu commandois aux vents, aux neges, aux glaçons,</l>
<l rend="i">De respecter des Fleurs les brillantes moissons,</l>
<l rend="i">Et des fiers Enchanteurs, que l’Eumenide enfante,</l>
<l rend="i">Tu rendois par tes soins la malice impuissante.</l>
<l rend="i">Habitans de ces lieux, jadis si pleins d’appas,</l>
<l rend="i">Pleurez du grand Daphnis le funeste trépas.</l>
<l rend="i">Mais non, ne pleurez point, vos larmes seroient vaines.</l>
<l rend="i">Qu’à jamais l’allegresse habite dans ces plaines.</l>
<l rend="i">Daphnis le veut ainsi. Daphnis n’est plus mortel.</l>
<l rend="i">Qu’en cette Forêt sombre on luy dresse un Autel.</l>
<l rend="i">Le Laboureur tremblant pour sa chere esperance</l>
<l rend="i">De luy seul desormais obtiendra l’abondance,</l>
<l rend="i">Et le Berger soigneux d’avoir de beaux troupeaux,</l>
<l rend="i">Tous les ans à ce Dieu doit offrir quatre Agneaux.</l>
<l rend="i">Il regle les saisons, il preside aux tempêtes.</l>
<l rend="i">Les orages en vain gronderont sur vos têtes.</l>
<l rend="i">Leur fureur épargnant vos bleds & vos raisins,</l>
<l rend="i">Ira se décharger sur vos pâles Voisins.</l>
<l rend="i">Vous reverrez les jours de Saturne & de Rhée ;</l>
<l rend="i">Et Daphnis en ces lieux fait redescendre Astrée.</l>
</lg>
<lg>
<label type="speaker"><hi rend="i">DAMON.</hi></label>
<l rend="i">Acante, les Bergers qui frequentent ces bords</l>
<l rend="i">N’ont point de quoy payer tes celestes accords,</l>
<l rend="i">Et je n’aime point tant le doux bruit des Fontaines,</l>
<l rend="i">Ny des tendres Zephirs les plaintives haleines.</l>
<l rend="i">Pendant que les ruisseaux aimeront les Vallons,</l>
<l rend="i">Et les Daims fugitifs l’âpre sommet des monts ;</l>
<l rend="i">Et pendant qu’au Printems l’Abeille diligente</l>
<l rend="i">De Flore pillera la richesse odorante,</l>
<l rend="i">Nos Bergers de Daphnis chanteront les vertus,</l>
<l rend="i">Et nous l’invoquerons comme Pan & Bacchus</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_156" resp="wordpro">
<head>[Nouvelle médaille]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 156-157.</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : La
Medaille doit regarder la page 156.</note>
<p/>
<p>La Médaille que vous trouverez gravée icy, a esté frappée à l’occasion du mariage du
Prince de Neubourg avec la Princesse de Toscane. D’un costé sont les Armes de Florence
entre celles de Baviere & de Neubourg, avec des cornes d’abondance, & ces paroles,
<hi rend="i">Sic undique floret</hi>. On voit de l’autre le Grand Duc assis, tenant en
main le baston de commandement, & faisant la reveuë de ses Troupes au bord de la mer,
où paroissent les Vaisseaux & les Galeres qu’il envoyoit au secours des Venitiens
contre les Turcs. On y lit ces mots, <hi rend="i">Fidei triumphus</hi> ; & il y a dans
le rond de la Medaille. <hi rend="i">Magno Etruriæ Principi, Italicæ ac Germanicæ
felicitatis Fautori.</hi></p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_161" resp="wordpro">
<head>La Conspiration des Planetes & de la Comete contre le Soleil</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 161-168.</bibl>
<p/>
<quote>
<label>LA CONSPIRATION<lb/>des Planetes, & de la Comete<lb/>contre le
Soleil.<lb/>HISTOIRE ALLEGORIQUE.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Du bel Astre du jour la lumiere feconde</hi></l>
<l rend="i"> De ses rayons éclairoit tout le monde,</l>
<l rend="i"> Et chaque Peuple avec ardeur</l>
<l rend="i">S’empressoit à l’envi sur la terre & sur l’onde,</l>
<l> <hi rend="i">De rendre hommage à sa Grandeur.</hi></l>
<l rend="i"> Les Planetes seditieuses,</l>
<l rend="i">De l’éclat de leur Chef devinrent envieuses,</l>
<l rend="i">Et pour luy dérober l’honneur de tant de vœux,</l>
<l rend="i">Formérent le dessein d’assembler tous leurs feux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Déja plus d’une fois cette cruelle guerre</l>
<l rend="i"> Avoit troublé le repos de la terre,</l>
<l rend="i"> Mais à la gloire du Soleil,</l>
<l rend="i">Qui sçut autant de fois briser comme le verre</l>
<l rend="i"> Ce fragile & foible appareil.</l>
<l rend="i">La Troupe factieuse en conçut de l’ombrage,</l>
<l rend="i"> Elle implora le secours des Enfers,</l>
<l rend="i"> Et pour mieux exciter leur rage</l>
<l rend="i"> Leur fit voir qu’avec l’Univers</l>
<l rend="i"> Pluton seroit réduit aux fers</l>
<l rend="i"> S’il ne prévenoit cet orage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Soudain les Habitans de ces sombres Manoirs</l>
<l rend="i"> Où le Soleil a causé tant d’alarmes,</l>
<l rend="i"> Courant avidement aux armes,</l>
<l rend="i">Méditent contre luy les crimes les plus noirs.</l>
<l rend="i">La Discorde à l’instant députe des Furies</l>
<l rend="i"> Vers differentes Nations,</l>
<l rend="i"> Ministres de ses passions,</l>
<l rend="i">Et du flambeau du jour mortelles ennemies,</l>
<l rend="i"> Pour les unir dans l’injuste attentat</l>
<l rend="i"> D’en dissiper, ou d’en ternir l’éclat.</l>
<l rend="i">Afin d’y réüssir, voicy de quelle intrigue</l>
<l rend="i"> Usa l’audacieuse Ligue.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Prés d’un Marais fangeux certaine Exhalaison</l>
<l rend="i"> Brilloit d’une fausse lumiere,</l>
<l rend="i"> Et s’élevant sur l’horison</l>
<l rend="i"> D’une contenance assez fiére,</l>
<l rend="i"> Se promettoit à l’abri des vapeurs</l>
<l rend="i"> Qu’elle emprunta de cette Grenoüilliere,</l>
<l rend="i">De parer du Soleil les trop vives ardeurs,</l>
<l rend="i"> Mesme engageant chaque Planete</l>
<l rend="i"> A luy faire part de ses feux,</l>
<l rend="i"> Elle aspiroit à devenir Comete ;</l>
<l rend="i">Le succés répondit quelque temps à ses vœux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> A prés avoir trouvé Bellonne</l>
<l rend="i">Prête à favoriser sa vaine ambition,</l>
<l rend="i">Elle usurpa des Airs la haute region,</l>
<l rend="i">Et remplit l’Univers que son audace étonne</l>
<l rend="i"> De trouble & de confusion.</l>
<l rend="i">Ce desordre obligea nos Etoiles errantes</l>
<l rend="i"> Pour se signaler à leur tour</l>
<l rend="i"> De s’éloigner de leur sejour,</l>
<l rend="i">Et pour leurs dignitez dés lors indifferentes,</l>
<l rend="i">On les vit faire en corps une honteuse Cour</l>
<l rend="i">A ce Spectre nouveau, dont les clartez mourantes</l>
<l rend="i"> Se dissipoient devant l’Astre du jour.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Dieux ! eust-on crû que des Esprits Celestes,</l>
<l rend="i"> En qui tout doit paroître grand,</l>
<l rend="i">Eussent conçû des desseins si funestes</l>
<l rend="i"> Et si contraires à leur rang ?</l>
<l rend="i"> Mais les mouvemens de l’envie</l>
<l rend="i"> Aveuglent les esprits jaloux,</l>
<l rend="i">Et l’ardeur de servir un injuste couroux,</l>
<l rend="i">Leur tient lieu bien souvent du plaisir le plus doux</l>
<l rend="i"> A qui l’honneur se sacrifie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Elles s’offrirent donc d’un zele turbulent</l>
<l rend="i"> D’estre les fidelles ministres</l>
<l rend="i"> De ce Meteore insolent,</l>
<l rend="i">Qui presageoit déja mille accidens sinistres,</l>
<l rend="i"> Et qui vouloit disputer au Soleil</l>
<l rend="i"> La gloire d’estre sans pareil ;</l>
<l rend="i"> Mais à peine sur les Complices</l>
<l rend="i">Cet Astre eut détourné ses penetrans regards,</l>
<l> <hi rend="i">Que dispersez de toutes parts</hi></l>
<l rend="i">On les vit se soustraire à de justes supplices.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Telle la Biche au pied leger,</l>
<l rend="i">Fuit devant le Chasseur qu’elle voit approcher,</l>
<l rend="i"> Et telle la timide Aurore,</l>
<l rend="i">Ecartant de la nuit les flambeaux languissans,</l>
<l rend="i">Se retire au grand jour qui commence d’éclore</l>
<l rend="i"> Avec des rayons plus perçans.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">La Comete prit soin de la cause commune,</l>
<l rend="i"> Unique objet de sa fortune,</l>
<l rend="i"> Et trouvant des monts escarpez,</l>
<l rend="i"> Qu’elle croyoit impenetrables</l>
<l rend="i"> Aux foudres les plus redoutables,</l>
<l rend="i">Elle vint rallier quelques feux dissipez</l>
<l rend="i"> Vers ces masses épouvantables.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Inutile & foible secours !</hi></l>
<l rend="i">Le Soleil rompt l’obstacle, & d’un rapide cours</l>
<l> <hi rend="i">Il perce ces hautes montagnes,</hi></l>
<l rend="i"> Comme il éclaire les campagnes,</l>
<l rend="i">La fiere Exhalaison prévoyant son malheur,</l>
<l rend="i">D’un Combat dangereux aussi-tost se dégage,</l>
<l rend="i"> Manque de force & de courage,</l>
<l rend="i"> Et se retire avec douleur</l>
<l rend="i"> Dans le fond de son marécage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ainsi l’on voit les Oiseaux de la nuit</l>
<l rend="i">Troubler les airs de mille cris funebres,</l>
<l rend="i"> Et se cacher à petit bruit</l>
<l rend="i"> Dans l’obscurité des tenebres,</l>
<l rend="i"> Quand le flambeau du jour nous luit.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_168" resp="wordpro">
<head>[Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 168-192.</bibl>
<p/>
<p>La beauté est un grand charme dans une jeune Personne, mais rien ne contribuë tant à luy
attirer l’estime de tout le monde, qu’une conduite pleine de sagesse. Il est mesme rare
que quelque bonheur n’en soit la suite, & c’est ce qui est arrivé depuis quelque temps
à une Demoiselle toute aimable, qui ayant de la naissance, estoit demeurée sans aucun bien
avec une Mere, à qui beaucoup de vertus & un vray merite, avoient donné des Amis
considerables. Le plus important estoit un Magistrat éclairé, dont le credit luy avoit
épargné plusieurs affaires, & conservé sans procés le peu que la mort de son Mary luy
avoit laissé pour subsister. Comme elle avoit infiniment de l’esprit & les sentimens
fort raisonnables, il estoit bien-aise de la voir de temps en temps, & remarquant que
la beauté de sa Fille augmentoit de jour en jour, quoy qu’elle ne fust encore que dans sa
dixiéme année, il luy conseilla de luy faire apprendre toutes les choses qui peuvent
donner du prix à une jolie personne. La Dame luy répondit que ce seroit sa plus forte
joye, mais que son peu de fortune ne permettoit pas qu’elle fist cette dépense. Il estoit
fort riche & liberal, & l’ayant priée de vouloir se reposer sur luy de ce soin,
peu de jours aprés il luy envoya trois Maistres, l’un pour la danse, & les deux autres
pour la Musique & le Luth. Elle avoit beaucoup de voix, & un si heureux genie,
qu’en moins de deux ans elle fit en tout des progrés inconcevables. Le Magistrat fut ravy
d’avoir trouvé un si bon sujet pour la liberalité où il s’estoit resolu, & comme il
aimoit le chant plus que toutes choses, rien ne luy faisoit plus de plaisir que de la
venir entendre. Il ne congedia aucun de ses Maistres, qu’aprés qu’il les eut fait demeurer
d’accord qu’ils ne pouvoient plus luy rien apprendre. Insensiblement elle se trouva dans
l’âge de dix huit ans, & la bone éducation jointe à un excellent naturel l’avoit
renduë une Demoiselle si accomplie, que tous ceux qui la voyoient ne luy pouvoient donner
assez de loüanges. Elle dansoit admirablement, touchoit le Luth avec une delicatesse
surprenante, & on estoit charmé de sa voix quand elle vouloit chanter. Tous ces talens
dans une belle Personne, avoient de quoy donner une forte envie de la connoistre. Aussi
auroit-elle eu une grosse Cour si elle eust voulu se l’attirer, mais les visites chez elle
n’estoient souffertes que fort rarement, & dés la moindre apparence d’assiduité, la
Mere parloit d’un air à faire sentir qu’à moins de s’expliquer pour le mariage, les soins
d’un Amant ne luy plaisoient pas. Si sa beauté échauffoit les cœurs, son manque de bien
les refroidissoit, & on aimoit mieux renoncer à ce qui estoit agréable aux yeux, que
de s’embarquer mal à propos. Enfin un homme de trente ans ou environ, mais assez mal fait,
& qui avoit l’air tout-à-fait Bourgeois, fut plus hardy que les autres. La Mere
l’ayant prié aprés deux ou trois visites, de la dispenser d’en recevoir davantage, de peur
qu’estant remarquées, elles ne donnassent lieu à faire des contes qui pourroient nuire à
sa Fille, il parla de l’épouser. Il avoit sept à huit mille livres de rente, & estoit
pour vû d’un Employ fort lucratif, qui ne pouvoit qu’augmenter encore sa fortune en peu de
temps. Cette declaration l’obligeant à ne luy rien déguiser, elle ne luy cacha point que
sa Fille n’avoit pour tout bien que ce qu’il luy vouloit trouver de merite, & qu’il
devoit prendre ses mesures là-dessus. Comme il l’avoit sceu avant que de s’estre declaré,
il ne demanda aucune chose, & la pria seulement de sçavoir d’elle s’il seroit assez
heureux pour ne luy déplaire pas. La Belle s’opposa d’abord de tout son pouvoir à la
proposition que luy fit sa Mere. Elle se sentoit une aversion particuliere pour l’Amant
dont il estoit question, & en general le Mariage ne la touchoit pas ; mais enfin elle
luy fit voir si fortement quel malheur c’est que d’estre sans bien, & qu’elle seroit
blâmée de tous ses amis de laisser perdre une occasion si favorable, que si elle n’eut
point la force de dire à sa Mere qu’elle acceptoit le party, elle témoigna du moins par
son silence que sa volonté regleroit la sienne. La Dame alla aussi-tôt consulter le
Magistrat. Outre qu’il estoit de ses Amis, sa Fille luy estoit trop obligée des soins
qu’il avoit pris d’elle dés ses plus tendres années, pour conclure rien que par son
conseil. Il connoissoit l’Amant dont on luy parla, & non seulement il fut d’avis que
l’on fist l’affaire, mais qu’on la fist sans aucun retardement. Elle estoit
tres-avantageuse pour la Belle, & il falloit promptement mettre l’Amant hors d’estat
de consulter sa raison. Sa passion l’entraînoit, & il auroit esté dangereux qu’on en
eust laissé rallentir la violence. Il fit dresser le Contrat de Mariage qui réjoüit
d’autant moins la Belle, qu’il refusa bien des choses que luy demanda la Mere, &
s’échapa même jusqu’à dire d’une maniere un peu brusque, qu’elle devoit bien se contenter
de ce qu’il prenoit sa Fille pour rien. Ce reproche qu’il osoit luy faire, n’ayant encore
que le nom d’Amant, luy fit prevoir ceux qu’elle auroit à essuyer lors qu’il seroit son
Mary, & toute sage & modeste qu’elle estoit, elle ne pouvoit digerer sans peine,
qu’il comptast pour rien mille belles qualitez qui auroient esté d’un prix inestimable, si
elles avoient esté appuyées de la fortune. Ce defaut où elle n’avoit aucune part, &
qui pourtant la contraignoit de s’assujettir à un Amant qui se montroit si peu digne
d’elle, la fit tomber dans de si chagrines reflexions, qu’elle ne fut plus capable de
joye. Ainsi le Magistrat l’estant venu voir pour la feliciter sur son Mariage, il fut fort
surpris de la trouver toute en larmes. Il pria sa Mere de trouver bon qu’il l’entretinst
en particulier, afin de tâcher à luy remettre l’esprit, mais toutes les raisons qu’il luy
apporta, ne la purent arracher à son chagrin. Celuy qu’elle devoit épouser luy estoit
devenu insupportable, & elle en regardoit la necessité comme une chose qui la devoit
rendre la plus malheureuse personne du monde. Le Magistrat combattit en vain son aversion.
Il ne put la surmonter, & lors qu’elle luy eut dit plus d’une fois que rien ne luy
pouvoit arriver de plus funeste que ce Mariage, elle ajousta que si par un redoublement de
bonté, aprés l’avoir obligée de tant de manieres dans un âge où elle ne pouvoit sentir
assez ses bienfaits, il vouloit bien luy donner de quoy s’enfermer dans un Convent, elle
croiroit luy devoir plus que la vie. Le Magistrat étonné du dessein qu’elle formoit, luy
demanda si elle se croyoit assez de vocation pour ne se pas repentir de prendre le Voile.
La Belle luy répondit, que si elle avoit de quoy vivre dans le monde independante, elle
auroit peine à prendre un engagement pour toute sa vie, mais que s’il falloit choisir
entre un Convent & l’Amant qu’on luy vouloit donner pour Mary, elle n’auroit point à
balancer. Le Magistrat ne luy voulut point donner de réponse positive. Il dit seulement
qu’il ne seroit pas long-temps sans la revoir, qu’il songeroit à ce qu’elle venoit de luy
proposer, & qu’il esperoit qu’elle seroit contente de luy. La Belle qui le connoissoit
fort genereux, ne douta point qu’il ne la tirast du fâcheux estat où elle estoit, & le
pria de ne rien dire à sa Mere de leur conversation, pour éviter les obstacles que sa
tendresse l’obligeroit d’apporter à sa resolution de quitter le monde, ce qu’elle vouloit
executer sans l’en avertir. Depuis ce moment, elle parut plus tranquille, quoy que son
Amant qui se prevaloit du Contract signé, prist des airs d’autorité qui le faisoient haïr
toûjours davantage. Deux jours aprés, le Magistrat luy apporta sa réponse, qui fut toute
autre qu’elle n’avoit creu. La vie heureuse qu’elle luy avoit marqué qu’elle meneroit si
elle pouvoit ne dependre de personne, l’avoit fait resoudre à la mettre en cet estat. Il
n’avoit point eu d’enfans en quinze ans de Mariage, & on asseuroit que sa Femme, dont
la santé estoit foible & languissante, n’en auroit jamais, de sorte que dix mille écus
ostez de son bien, qui estoit tres-grand, luy avoient paru fort peu de chose. Il les donna
à la Belle, afin qu’elle pust choisir un Mary qui luy convinst, sans qu’aucun autre motif
que celuy de satisfaire son cœur l’engageast au Mariage. Vous pouvez juger à quels
sentimens de reconnoissance une generosité si peu attenduë, porta la Mere & la Fille.
Il souhaitta qu’elle fust secrette, & pour empescher qu’on ne jugeast mal de voir tout
à coup du bien à cette aimable personne, on publia qu’il luy estoit mort un Oncle en
Province, qui luy avoit laissé cette somme. Pour faire croire la chose elle prit le deüil,
& ce ne fut pas un petit sujet de joye pour l’Amant, de voir un tel bonheur arrivé à
sa Maistresse. Il est vray qu’il n’eut pas long-temps à la goûter. La Belle qui n’aspiroit
qu’à se tirer d’affaire avec luy, luy fit connoistre bien-tost qu’il n’estoit pas né pour
elle. Il tâcha de la gagner en se contraignant à des complaisances qu’il n’auroit pas
euës, si elle n’eût pû se passer de sa fortune, mais ses efforts furent inutiles, & le
Mariage fut rompu. La pretenduë succession de la Belle, dont le bruit courut, ajoûtant un
charme nouveau à sa personne, elle eut des Adorateurs en assez grand nombre. Comme elle
étoit delicate sur le choix, elle rejetta les uns, ne leur trouvant point d’assez bonnes
qualitez, & ne voulut point écouter les autres, parce que leur bien n’avoit pas dequoy
luy faire une fort grande fortune. Il luy suffisoit qu’elle en eust assez pour vivre à son
aise avec sa Mere, & cette vie luy parut si douce, qu’elle resolut enfin de ne se
point marier. Elle aimoit à se faire des Amis, ce qui luy estoit aisé, ayant un veritable
merite, & quelques soins empressez qu’on luy marquast, elle ne voyoit personne que sur
ce pied-là. Elle passa cinq ou six années de cette sorte, toujours pleine de
reconnoissance pour le Magistrat, qui perdit enfin sa Femme. Aprés quelque temps passé
dans le veuvage, on luy proposa divers partis fort considerables, parce qu’il estoit
parfaitement honneste homme, & que le rang qu’il tenoit pouvoit faire envie. Il
n’avoit d’ailleurs que quarante cinq ans, & son alliance pouvoit estre utile de toutes
manieres. Comme il paroissoit n’écouter pas volontiers les propositions qui luy estoient
faites, une Dame fort qualifiée qui luy vouloit donner une de ses Nieces, s’adressa à la
Belle, que l’on sçavoit estre fort de ses Amies. Elle se chargea de luy en parler, ce
qu’elle fit dans la premiere visite ; mais elle fut fort surprise de recevoir pour réponse
qu’il l’écouteroit avec plaisir, si elle se resolvoit à parler pour elle-mesme. La Belle
rougit, & parut déconcertée. Ce trouble ne pouvoit déplaire au Magistrat, qui ayant
conceu beaucoup d’estime pour elle par la regularité de sa conduite, & par le mépris
qu’elle avoit fait d’une infinité d’Amans, avec qui elle avoit creu ne devoir pas vivre
heureuse, luy demanda serieusement si elle vouloit consentir à l’épouser, la priant
pourtant, que lors qu’il se sentoit disposé à la préferer à tous les partis qu’on luy
offroit, elle n’écoutast aucun sentiment de reconnoissance, & ne changeast point de
condition, pour peu que son cœur y repugnast. Son étonnement fut tel qu’elle eut de la
peine à s’en remettre. Cependant il falloit donner une réponse, & comme elle étoit
toute penetrée des bontez du Magistrat, & que la chose ne luy aportoit pas moins
d’avantage que de gloire, il vous est facile de juger qu’elle accepta le party avec une
extrême joye. Le mariage se fit peu de temps aprés, & il n’y eut jamais d’union
pareille à celle qui les rend heureux.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_192" resp="mercure">
<head>[Ouverture du Parlement, & tout ce qui s'est passé en cete occasion]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 192-193.</bibl>
<p/>
<p>Le Parlement assiste tous les ans à une messe solemnelle le lendemain de la Saint Martin,
comme je vous l'ay souvent marqué. Cette Messe se chante en Musique dans grande Salle du
Palais, ornée pour cet effet, & elle est toujours celebrée par un Evêque, que le
Parlement prie de faire cette fonction. Elle l'a esté cette année par M<hi rend="sup"
>r</hi> Floriot, Tresorier de la Sainte Chapelle, qui officie avec les mesmes ceremonies
que les Evesques. [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_239" resp="wordpro">
<head>[Mr l’Abbé d’Auvergne est receu Chanoine du grand Chapitre de Strasbourg]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 239-243.</bibl>
<p/>
<p>Je vous ay parlé plusieurs fois de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé d’Auvergne, lors qu’il a
soutenu en Sorbonne. Ce jeune Prince ayant esté nommé par le Roy Chanoine de Strasbourg,
prit possession de ce Canonicat le 10. de ce mois, & on n’y observa aucune autre
ceremonie, si non, que le plus ancien des Comtes, (c’est ainsi qu’on appelle les Chanoines
du grand Chapitre) le vint prendre dans la Sacristie, & le conduisit à un autre
endroit qui pourroit servir à tenir le Chapitre, & où pourtant on ne le tient point.
Là cet ancien Chanoine, qui est M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Mandrecheit l’Ainé, luy
fit faire sa Profession de Foy, & le Serment d’observer les Statuts du Chapitre, &
entre autres choses, de ne recevoir jamais personne à estre Chanoine, qui ne soit descendu
de Comtes de tous les seize quartiers. Cela se fit en presence de tous les Officiers du
Chapitre. Ensuite on le conduisit à la place qu’il devoit occuper au Choeur, & il alla
aprés chez M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Mandrecheit, où se tenoit le Chapitre, selon
la coûtume de le tenir chez l’ancien Chanoine. L’habit de ces Comtes est fort noble. Ils
ont une Robe de velours cramoisy, avec des boutonnieres or & soye, devant, derriere,
& à costé. Par dessus est le Surplis, & au dessus une Aumusse de petit gris bordé
d’Hermine. C’est à proprement parler un Camail, ou petit Mantelet, comme celuy des
Evesques. Ils n’ont qu’un petit bonnet de Velours noir sur la teste. M<hi rend="sup"
>r</hi> l’Abbé d’Auvergne est le premier François qui soit entré dans ce Chapitre, &
de la maniere qu’il a commencé, on peut dire, qu’on y en trouvera peu qui s’acquitent
mieux de leur devoir. Il y a vingt quatre Chanoines, dont deux seulement sont
Capitulaires. Ordinairement ce sont Princes d’Allemagne, ou Comtes de l’Empire qui seront
remplacez à l’avenir par ceux de nos Princes ou autres Grands Seigneurs, qui pourront
faire leurs preuves.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_273" resp="mercure">
<head>[Mr Pavillon est nommé à l’Academie Françoise à la place de Mr de Benserade]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 273-279.</bibl>
<p/>
<p>Le Jeudy 22. de ce mois, l'Academie Françoise s'estant assemblée au nombre de vingt cinq,
pour remplir la place qui estoit demeurée vacante par la mort de M<hi rend="sup">r</hi> de
Benserade, après avoir écouté les propositions qui luy furent faites de plusieurs sujets
considerables, se choisit elle mesme M<hi rend="sup">r</hi> Pavillon. Il y avoit
long-temps que sa réputation & ses ouvrages, avoient fait desirer à tous ceux qui la
composent de le mettre de leur Corps, mais la modestie, & l'empressement qu'il avoit
de songer plutost à ses amis qu'à luy-mesme, les avoit empêchez jusque-là de se
satisfaire. Le Roy à qui il fut proposé comme celuy qui avoit eu le plus de suffrages, luy
a donné son agrément, & toute la Cour, & Paris y ont applaudi. [...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_279" resp="wordpro">
<head>[Derniers Vers de Mr Pavillon]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 279-283.</bibl>
<p/>
<p>Je vous envoye les derniers Vers qu’on a veus de luy. Ils prouvent parfaitement bien,
qu’il n’est point necessaire de se retirer du monde pour bien travailler à son salut,
pourveu que l’on y demeure dans l’obeïssance que l’on doit à Dieu, & qu’on soit exact
à suivre ses loix, sans s’abandonner à son caprice.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Heureux qui se trouvant trop foible & trop tenté,</l>
<l rend="i">Du monde enfin se débarasse !</l>
<l rend="i"> Heureux qui plein de charité,</l>
<l rend="i">Pour servir le prochain, y conserve sa place !</l>
<l rend="i">Differens dans leur veuë, égaux en pieté,</l>
<l rend="i"> L’un espere tout de la Grace,</l>
<l rend="i">L’autre apprehende tout de sa fragilité.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Ce monde que Dieu mesme exclut de son partage,</l>
<l rend="i"> Non pas le monde qu’il a fait.</l>
<l rend="i">C’est ce que l’homme impie ajoûte à son Ouvrage,</l>
<l rend="i">Qui fait que son Auteur l’abandonne & le hait.</l>
<l rend="i">Observez seulement le peu qu’il vous ordonne,</l>
<l rend="i"> Et sans cesse le benissant,</l>
<l rend="i">Usez de son present, mais tel qu’il vous le donne,</l>
<l><hi rend="i">Et vous n’aurez plus rien qui ne soit innocent.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Crois-tu que le plaisir qu’en toute la Nature</l>
<l rend="i"> Le Premier Estre a répandu,</l>
<l rend="i"> Soit un piege qu’il a tendu</l>
<l rend="i"> Pour surprendre sa Creature ?</l>
<l rend="i"> Non, non ; tous ces biens que tu vois</l>
<l rend="i">Te viennent d’une main & trop bonne & trop sage,</l>
<l rend="i">Et s’il en est quelqu’un dont les divines Loix</l>
<l rend="i"> Ne te permettent pas l’usage,</l>
<l rend="i">Examine-le bien, ce plaisir pretendu,</l>
<l rend="i"> Dont l’appas tâche à te seduire,</l>
<l rend="i">Et tu verras, ingrat, qu’il ne t’est deffendu,</l>
<l rend="i"> Que parce qu’il pourroit te nuire.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Sans ses loix & l’heureux secours</l>
<l rend="i"> Qu’elles te fournissent sans cesse,</l>
<l rend="i"> Comment avec tant de foiblesse,</l>
<l rend="i">Pourrois-tu conserver & tes biens & tes jours !</l>
<l rend="i">Exposé chaque instant à mille & mille injures,</l>
<l rend="i">Rien ne rasseureroit ton cœur épouvanté,</l>
<l rend="i">Et ses justes Decrets contre qui tu murmures,</l>
<l rend="i"> Font ta plus grande seureté.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Voudrois-tu que la Providence</l>
<l rend="i">Eust reglé l’Univers au gré de tes souhaits,</l>
<l rend="i"> Et qu’en te comblant de bienfaits,</l>
<l rend="i">Dieu t’eust encor soustrait à son obeissance ?</l>
<l rend="i"> Quelle étrange societé</l>
<l rend="i">Formeroit entre nous l’erreur & l’injustice,</l>
<l rend="i">Si l’homme independant n’avoit que son caprice</l>
<l rend="i"> Pour conduire sa volonté !</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_285" resp="wordpro">
<head>[La Duchesse de Medo, nouvelle galante et historique]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 285-286.</bibl>
<p/>
<p>Le sieur Quinet, Libraire dans la grande Salle du Palais, a mis en vente un autre Livre
nouveau qui doit donner beaucoup de plaisir à tous ceux qui le liront. C’est une Nouvelle
Galante & Historique, en deux Volumes, sous le titre de, <hi rend="i">La Duchesse de
Medo</hi>. Les sentimens en sont fins & delicats, & les Dames qui ont de la
peine à se deffendre d’aimer, trouveront par cette lecture dequoy se fortifier contre leur
foiblesse, en voyant une Personne combatuë d’une forte passion, dont sa raison la fait
toûjours triompher, malgré tout ce qu’elle en souffre.</p>
<p>Voicy les noms de ceux qui ont expliqué la derniere Enigme sur <hi rend="i">le Jeu de
Cartes</hi>, qui en estoit le vray mot.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_292" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 292-293.</bibl>
<p>Je vous envoye une Chanson que j'entens chanter à tout le monde. C'est un témoignage
qu'elle plaist. Lors que vous aurez jetté les yeux dessus, vous en jugerez mieux que
personne <note resp="editor">L'air a également été publié dans le <hi rend="italic">XXXV. livre d'airs de différents auteurs</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1692, p. 5-6, cf. LADDA 1692-02).</note>.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour
placer les Figures</hi> : l’Air doit regarder la page 293.</note>
<lg>
<l rend="i">Dans l'état ou je suis que mon cœur est a plaindre !</l>
<l rend="i">L'honneur & le danger partagent mes soupirs ;</l>
<l rend="i">Mais tandis que la gloire occupe mes desirs,</l>
<l rend="i">Cruel Amour, helas ! combien tu me fais craindre ! </l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1691-11_292.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1691-11_292.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1691-11_321" resp="wordpro">
<head>Avis</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, novembre 1691 [tome 11], p. 321.</bibl>
<p/>
<quote>
<label>AVIS.</label>
<p><hi rend="i">On donnera le 15. Decembre prochain, la suite de l’Histoire de la Vie du
Prince d’Orange. Le Recueil des six premiers Entretiens en forme de Pasquinades, &
tout remply de Figures, ne se vend que quarante sols.</hi></p>
</quote>
</div>
</body>
</text>
</TEI>