-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsainte-beuve_nouveaux-lundis-06.xml
10084 lines (10067 loc) · 910 KB
/
sainte-beuve_nouveaux-lundis-06.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Nouveaux lundis. Tome VI</title>
<author key="Sainte-Beuve, Charles-Augustin (1804-1869)">Charles-Augustin
Sainte-Beuve</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Soon Jeong</name>
<resp>relecture, stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Benoît Macquart</name>
<resp>relecture, stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Jenna Miley</name>
<resp>relecture, stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Eurielle Pignard</name>
<resp>relecture, stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Pauline Scheffel</name>
<resp>relecture, stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>TEI, informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/sainte-beuve_nouveaux-lundis-06/</idno>
<date when="2016"/>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Sainte-Beuve</author>, <title>Nouveaux lundis</title>, tome VI,
<pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>Michel Lévy frères</publisher>,
<date>1866</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1866"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head>Nouveaux Lundis</head>
<div type="article" xml:id="art_1863-09-07">
<head>Vie de Jésus <lb/>par M. Ernest Renan<note place="bottom" resp="author">Un vol. in-8° ; Michel Lévy.
— Le mercredi 24 juin 1863, jour où le livre avait paru, <hi rend="i">le
Constitutionnel</hi> avait inséré la note suivante : « La librairie Michel Lévy met
aujourd’hui même en vente un livre qui était depuis longtemps annoncé et bien
impatiemment attendu, la <hi rend="i">Vie de Jésus</hi>, par M. Ernest Renan. C’est un
de ces ouvrages qui n’ont pas besoin de recommandation et qui font leur chemin tout
seuls. Aussi je ne viens pas le recommander ; je me contenterai seulement de dire à ce
premier jour, et après l’avoir rapidement parcouru et dévoré, que l’impression qui en
résulte est de celles qui ne peuvent être que bonnes et salutaires au cœur et à
l’esprit. Aux âmes simples, aux fidèles qui vivent rangés et soumis autour de la
houlette pastorale, je ne conseillerai pas de le lire ; mais on sait que le nombre de
ces fidèles et de ces humbles n’est pas infini ; et pour tous les autres, sceptiques,
indifférents, hommes d’étude et d’examen, gens du monde, gens d’affaires, pour peu que
vous ayez un coin sérieux de vacant et de libre en vous, je dirai avec confiance : Lisez
et méditez, lisez et relisez ces beaux chapitres, <hi rend="i">Éducation de Jésus, Ordre
d’idées au sein duquel se développa Jésus, Prédications du lac</hi> et apprenez le
respect, l’amour et l’intelligence de ces choses religieuses auxquelles il n’est plus
temps d’appliquer la raillerie et le sourire. N’est-ce donc rien dans ce naufrage de
tant de doctrines, de tant de croyances, dans cet envahissement de tant de passions
positives et intéressées, d’éviter la légèreté, de rencontrer une science émue qui vous
guide, et de monter la colline avec Celui qu’il n’est interdit d’honorer et d’adorer
sous aucune forme ? Or, la manière de M. Renan est aussi une adoration, mais à l’usage
des esprits libres et philosophiques. Il y a, Jésus l’a dit, plus d’une demeure dans la
maison de mon père. Il y a plus d’une route qui mène à Jérusalem ; il y a plus d’une
station dans le chemin du Calvaire. » S.-B.</note></head>
<dateline><docDate when="1863-09-07">Lundi 7 septembre 1863</docDate>.</dateline>
<label rend="center">I.</label>
<p>Le 8 juin 1762, il y a cent et un ans, Jean-Jacques Rousseau, qui vivait à Montmorency
sous la protection du prince de Conti et du maréchal de Luxembourg, fut averti qu’il
était menacé d’un décret du Parlement pour la publication de l’É<hi rend="i">mile</hi>
et la Profession de foi du Vicaire savoyard qui s’y trouvait ; il dut s’enfuir de son
asile au milieu de la nuit, et quitter incontinent la France. De nos jours, M. E. Renan,
qui publie cette <hi rend="i">Vie de Jésus</hi>, laquelle est à bien des égards une
version et interprétation de l’Évangile, telle que le Vicaire savoyard l’eût conçue et
désirée en ce temps-ci, vit tranquille, prend les bains de mer en Bretagne avec sa
famille, et voit son livre se débiter, se lire, se discuter dans tous les sens.</p>
<p>Il y a certes là un progrès de civilisation, un progrès réel, quoique bien lentement
acquis. Si l’on se transporte en idée à un autre siècle de distance, à l’année 1963,
quel sera, quel pourra être en pareille matière le nouveau progrès conquis et gagné ?
J’en espère un, mais bien vaguement, sans me hasarder à le deviner et à le prédire.</p>
<p>Le livre de M. Renan est fort combattu en même temps que prodigieusement lu : on ne
saurait s’en étonner ni s’en plaindre. Les croyants, à tous les degrés, et depuis le
sommet de la hiérarchie jusqu’aux simples fidèles et aux volontaires, sont dans leur
droit en combattant l’ennemi nouveau qui se présente et en cherchant à le
pulvériser.</p>
<p>Il y avait, au XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle, un terrible et savant docteur de la
maison de Navarre, Launoi : bon chrétien, mais singulier, mordant, original, paradoxal,
il était un ennemi déclaré de la légende, et il faisait la guerre à quantité de saints
qu’il estimait suspects. On l’appelait <quote>« le dénicheur de saints. »</quote> Chaque
curé avait peur qu’il ne prît à partie celui de son église, et plus d’un lui tirait fort
bas son chapeau, du plus loin qu’il le voyait. En revanche, ceux dont il n’avait pas
épargné le patron disaient qu’il frisait l’hérésie. Comment trouver mauvais qu’un curé
ou un fidèle plaide pour son saint ? Qu’est-ce donc si ce saint, aux yeux de la foi et
de la conscience, est le saint des saints, si c’est une des personnes de Dieu ? On ne
saurait donc être étonné de cette grêle et de ce tonnerre de réfutations contre le livre
de M. Renan, de ce concert fulminant qui n’est pas près de finir. Les choses ne
pouvaient se passer autrement.</p>
<p>Un savant historien, Sismondi, très-épris dans sa jeunesse des doctrines du XVIII<hi
rend="sup">e</hi> siècle, se portait d’abord, par de fréquentes sorties, à l’attaque
de l’établissement chrétien ou catholique, et des diverses croyances qui s’y rattachent.
Sa mère, femme sage, et jugeant que son fils n’était pas de la force ni de la trempe qui
fait les combattants, lui écrivait :</p>
<quote>
<p>« Il ne faut pas jeter ainsi feu et flamme ; penses-y, toi qui as besoin d’être
aimé ! Ce ne sont pas des ennemis d’un jour qu’on se fait en s’affichant de cette
manière ; ils sont acharnés et pour toute la vie. Au fond, il n’est pas fort étonnant
qu’on se fasse haïr des hommes quand on attaque, sans utilité, les opinions sur
lesquelles ils fondent leur bonheur. Elles peuvent être erronées, mais les erreurs
reçues depuis longtemps sont plus respectables que celles que nous voudrions y
substituer ; car ce n’est pas la vérité qu’on trouve quand on a abattu le système de
religion généralement adopté, puisque cette vérité, si elle n’est pas révélée, se
cache dans des ténèbres impénétrables à l’esprit humain. Laisse en paix la Trinité, la
Vierge et les Saints ; pour la plupart de ceux qui sont attachés à cette doctrine, ce
sont les colonnes qui soutiennent tout l’édifice ; il s’écroulera si tu les ébranles.
Et que deviendront les âmes que tu auras privées de toute consolation et de toute
espérance ? La piété est une des affections de l’âme les plus douces et les plus
nécessaires à son repos ; on doit en avoir dans toutes les religions… »</p>
</quote>
<p>Sismondi se le tint pour dit ; il revint à la prudence et rentra une partie de ses
arguments. M. Renan n’a pas cru devoir faire ainsi, et en effet sa pensée a été bien
autrement méditée et bien plus haute ; son dessein et son projet est à plus longue fin.
Ce n’est pas jeter feu et flamme qu’il veut, ce n’est pas attaquer et fronder, ce n’est
pas ébrécher, ce n’est pas détruire. Il a eu présent à la pensée ce mot d’un grand
révolutionnaire : <quote>« Il n’y a de détruit que ce qui est remplacé. »</quote> Il ne
s’est donc pas contenté de défaire une vie de Jésus, ce qui n’est pas difficile à la
critique en se tenant sur ce terrain de pure discussion ; il a prétendu la refaire. Loin
de vouloir affliger et décourager la piété, il a eu l’ambition de la semer là où elle
n’est pas, de la nourrir, de la relever, de lui donner satisfaction sous une autre
forme, nouvelle et inattendue. Simple rapporteur, j’essayerai de bien marquer le point
de vue ou il s’est placé, et la position extrêmement hardie qu’il a prise vis-à-vis de
l’orthodoxie, d’une part, et de l’incrédulité ou du scepticisme, de l’autre.</p>
<p>Car M. Renan, il faut bien le reconnaître, ne plaît guère plus, par ce livre
extraordinaire, aux sceptiques et incrédules qu’aux croyants. J’ai trois amis, j’en ai
de tous les bords et dans tous les camps ; ces trois amis sont venus, non pas ensemble
comme les amis de Job, mais séparément l’un après l’autre, dans la même journée, me
parler de la <hi rend="i">Vie de Jésus</hi>, et sous prétexte de me demander mon avis,
ils m’ont dit le leur : c’est ce qu’on fait le plus souvent quand on va demander un
avis.</p>
<p>Le premier m’a dit : <quote>« Cette critique des Évangiles est faible autant que
téméraire ; dès qu’elle prétend devenir positive de négative qu’elle était, elle se
juge. Elle est pleine d’assertions hasardées, de formules générales contestables d’où
l’on tire des conséquences lointaines, incertaines, qu’on donne comme des faits
avérés. Un tel livre qui trahit la faiblesse et l’imprudence de l’attaque va avoir
pour premier résultat de fortifier et de redoubler la foi chez les croyants. Si c’est
là en effet le dernier mot de l’incrédulité, il faudra désormais autant et plus de foi
pour croire à ces conséquences dites philosophiques ou historiques, à ces conjectures
écloses et nées d’un seul cerveau, qu’à nous, chrétiens, pour continuer de croire à la
tradition, à l’Église, au miracle visible d’un établissement divin toujours
subsistant, au majestueux triomphe où l’évidence est écrite, au consentement universel
tel qu’il résulte du concert des premiers et seuls témoins… »</quote> J’abrège. Ce
premier ami est un catholique très-docile, bien qu’instruit, et il m’a donné avec
confiance, avec feu, la plupart des raisons qu’on allègue de ce côté ; seulement il
avait le bon goût et la charité de n’être dur que contre la doctrine et de n’y mêler
aucune injure contre l’homme. Il ne tenait qu’à moi, il est vrai, de conclure que le
cerveau qui avait engendré ces nouvelles chimères était<quote> « infirme et
malade »</quote> ; mais il ne me l’a pas dit.</p>
<p>Le second ami, qui est, lui, un pur sceptique, et de ceux qui sous ce nom modeste
savent très-bien au fond ce qu’ils pensent, est entré brusquement, m’a abordé d’un air
contrarié et presque irrité, comme si j’y étais pour quelque chose, et m’a dit, — vous
remarquerez que je n’avais pas encore ouvert la bouche :<quote> « Tu me diras tout ce
que tu voudras (j’oubliais encore d’ajouter que ce second ami est un camarade de
collège et qu’il me tutoie), ce livre est une reculade. Il est plein de concessions,
— concessions calculées ou sincères, peu m’importe ! Je ne m’explique pas qu’un homme
tel que l’auteur me dépeint Jésus puisse être si divin sans être Dieu, au moins en
bonne partie. Moi, je ne connais les hommes que comme Horace et tous les moralistes
les ont connus. Le meilleur est celui qui a le moins de défauts et de vices. Je n’en
ai jamais vu d’une autre étoffe. M. Renan nous présente un homme comme il n’y en a
jamais eu, et au-dessus de l’humanité, un homme-type. Alors je ne sais plus qu’en
faire. Ce n’était pas la peine de changer le nom. Idéal pour idéal, chimère pour
chimère, j’aimais autant l’autre. En vérité, l’auteur paraît n’avoir eu qu’un but :
arracher au fondateur du christianisme sa démission de Dieu. Ce point obtenu, il se
montre coulant avec lui sur les indemnités et les éloges, il ne marchande pas ;
pourvu qu’il défasse le Dieu, ce lui est égal de surfaire l’homme. Il lui offre en
dédommagement tous les titres honorifiques et superlatifs. Il lui fait un pont d’or.
On sait comme Charles II a traité Monk, comment Louis XVIII eût traité en 1799 le
générai Bonaparte s’il avait consenti à être un Monk. On l’aurait fait connétable, et
je ne sais quoi encore. Eh bien ! c’est ici, toute proportion gardée, la même chose.
Soyez tout, excepté roi. — Soyez tout, excepté Dieu. »</quote> Et mon ami continuait
très-vivement ; il s’emportait contre cette philosophie de l’histoire qui est une si
grosse et si mystérieuse affaire, une si merveilleuse production en même temps qu’un si
commode instrument au sens et au gré des nouveaux doctrinaires : ils font de l’histoire
quelque chose de sacré, et ils n’admettent pas cependant qu’il y ait un plan primitif
tracé, et une Providence qui y ait l’œil et qui y tienne la main : c’est une
inconséquence. <quote>« L’histoire, me disait mon ami, qui n’est pas inconséquent et qui
tient fort de Hume et de Fontenelle, n’est le plus souvent, et surtout à cette
distance, qu’une fable convenue, un quiproquo arrangé après coup et accepté, une
superfétation réelle portant sur une base creuse et fausse. Sachons-le. Mais,
ajoutait-il, tout cela n’est pas fait pour être livré au public. Restons dans la
région calme et réservée, dans le coin des sages. Dès qu’on en sort, dès qu’on brigue
en ces matières l’assentiment et le suffrage de tous, on court risque d’employer de
ces mots qui, comme cela a lieu dans le livre de M. Renan, ont un sens douteux et
double et ne sont pas entendus également des deux côtés. »</quote></p>
<p>Un troisième ami m’arriva avant la fin de la journée ; celui-ci est très-mesuré et
très-circonspect, c’est un prudent et un politique ; il vit le livre sur ma table, ne me
questionna que pour la forme et, sans attendre ma réponse, me dit : <quote>« Je n’aime
pas ces sortes de livres, ni voir agiter et remuer ces questions. La société n’a pas
trop de tous ses fondements et de toutes ses colonnes pour subsister et se tenir. Je
n’examine pas le fond ; mais le temps a assemblé et amassé autour de ces
établissements antiques et séculaires tant d’intérêts, tant d’existences morales et
autres, tant de vertus, tant de faiblesses, tant de consciences timorées et tendres,
tant de bienfaits avec des inconvénients qui se retrouvent plus ou moins
partout, mais, à coup sûr, tant d’habitudes enracinées et respectables, qu’on ne
saurait y toucher et les ébranler sans jouer l’avenir même des sociétés… »</quote> On
voit la suite. J’ai tenu à donner la note et à indiquer le sens général des
raisonnements de mes trois amis.</p>
<p>Et le quatrième ami ?… Je m’en vais parler pour lui, à mon tour. Il y a bien du vrai
dans ce qu’ont dit les trois précédents ; mais l’originalité de M. Renan, dans ce livre
tant controversé, est précisément, tout en se rendant bien compte de ce triple ensemble
et, si je puis dire, de ce triple feu d’objections opposées et convergentes, d’avoir osé
se mettre au-dessus et prendre position au-delà.</p>
<label rend="center">II.</label>
<p>Il faut bien savoir que, chez nous, en France, avant cette présente discussion que
vient d’ouvrir et d’instituer l’ouvrage de M. Renan, on était très-peu au fait de l’état
de la science et de la critique concernant les origines du christianisme. Au dernier
siècle, beaucoup de choses ont été dites qu’on a oubliées depuis. Voltaire en a semé ses
écrits, et de ces traits légers qu’il lançait à poignées, plus d’un, certes, atteignit
le but ou plutôt le traversa en le dépassant. Tous ces livres d’alors, anonymes ou
pseudonymes, attribués à Mirabaud, Fréret, Dumarsais, etc., et fabriqués par la société
holbachique, renferment également bien des remarques non méprisables, des objections
sensées et positives : l’abbé Morellet, auteur de quelques-uns de ces livres, était un
théologien. Mais l’ensemble est habituellement mêlé de déclamations passionnées et
d’assertions non mûries. Cette série de livres, qui n’étaient, après tout, que des
brûlots de guerre, des pamphlets auxiliaires du mouvement encyclopédique, avaient été
ensevelis et enterrés avec le siècle lui-même. Il était réservé à la protestante
Allemagne de faire, de ce qu’on appelle l’<hi rend="i">exégèse</hi> ou examen critique
des Écritures, une science régulière, et de donner à sa marche la justesse, la
précision, la certitude définitive qu’a le génie militaire dans l’attaque méthodique des
places fortes.</p>
<p>Français, nous avons, quand nous le voulons (et nous le voulons trop souvent), le
privilège d’ignorer. Ces travaux d’outre-Rhin, et qui se poursuivaient avec tant de
patience et d’ardeur, transpiraient peu parmi nous, et les noms de leurs auteurs
n’étaient même pas connus de la majorité des hommes réputés instruits de notre pays.
J’ai cependant rencontré dans ma jeunesse deux hommes au moins qui s’étaient dit que
l’histoire des origines du christianisme était un grand sujet, et qui se promettaient de
le traiter quelque jour dans l’esprit du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle, c’est-à-dire
avec respect et science. Mais ces projeteurs incomplets et prématurés ne sortirent
jamais des préparatifs et ne purent se dégager de la masse des matériaux. La tâche était
plus forte qu’eux.</p>
<p>Depuis quelques années cependant, le petit nombre d’esprits qui, chez nous, sont
attentifs à ces questions, pouvaient profiter, sans trop de peine, des écrits français
de MM. Colani, Reuss, Réville, Scherer, Michel Nicolas de Montauban, etc. La publication
de la <hi rend="i">Revue germanique</hi> y aidait. Tout récemment, M. Gustave
d’Eichthal, une intelligence élevée, consciencieuse, tenace, imbue d’une religiosité
forte et sincère, en quête, dès la jeunesse, de la solution du grand problème
théologique moderne sous toutes ses formes, s’était appliqué avec une incroyable
patience à une comparaison textuelle des Évangiles et en avait tiré des conséquences
ingénieuses qui ont, à la fois, un air d’exacte et rigoureuse, vérité<note resp="author"
><hi rend="i">Les Évangiles</hi>, par M. Gustave d’Eichthal (2 vol. in-8, librairie
Hachette). Je conseille ce livre à tous ceux qui veulent approfondir et creuser tant
soit peu ce genre d’étude ; ils y verront la méthode appliquée et en action.</note>.
Un tel mode de procédé toutefois ne s’adressait qu’à très-peu de lecteurs et
n’atteignait pas le public proprement dit. C’était dans le monde protestant, dans le
monde israélite instruit, que la question ainsi posée et traitée rencontrait des
curieux, des sectateurs ou controversistes en sens divers. Notre clergé catholique
lui-même, qui ne discute en pareil cas que le moins possible et comme à la dernière
extrémité, qui oppose tant qu’il peut aux dissidents une fin de non-recevoir, ne tenait
nul compte de ces travaux hétérodoxes, rien ne l’obligeant à s’en inquiéter. La grande
masse française restait peu informée et indifférente.</p>
<p>Ce n’était pas à dire, malgré tout, que l’état des esprits, même dans ce qu’on peut
appeler la masse ou la majorité, ne fût devenu bien différent de ce qu’il était au
XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècle et pendant les premières années de la Restauration.
Décidément Voltaire avait tort. Il s’était, depuis quelque vingt-cinq ou trente ans,
créé ou développé une disposition théologique ou semi-théologique. On raisonnait, on
s’échauffait volontiers et sérieusement sur ces matières ; on n’en riait plus. Des cours
publics, des romans même avaient favorisé et fomenté cette exaltation assez vague des
intelligences. Michelet, Quinet, George Sand dans quelques-unes de ses productions,
poussaient au prosélytisme et à chercher je ne sais quel Dieu, mais un Dieu. Sur ces
entrefaites, de singulières bizarreries sous couvert de spiritualisme, des superstitions
même d’un genre nouveau étaient venues prendre les savants au dépourvu et remettre en
honneur, auprès des faibles, certains faits comme il s’en rencontre toujours aux limites
du possible, des faits insoumis, mal éclaircis, et où le mystère trouve son compte.
Chassez la religion par la porte, elle rentre par la fenêtre. A voir ces réveils
d’enthousiasme sans cause suffisante, on s’apercevait bien que l’esprit humain est
toujours le même, promptement inflammable, aisément crédule. A d’autres moments, à
considérer notre sérieux dans les discussions et les recherches les moins attrayantes et
les plus ardues, c’était à croire que notre légèreté française proverbiale était en
défaut, et qu’un nouvel élément s’était introduit dans le caractère de la nation.</p>
<p>Le catholicisme lui-même était en progrès apparent. Son clergé plus instruit, plus
discipliné, plus belliqueux ; ses fidèles plus soumis et marchant en armée comme un seul
homme ; des auxiliaires sur les ailes, jusque dans la jeunesse dorée ou dans le monde
bohème, par ton et par genre ; le tout présentait un ensemble imposant et une ligne
rangée qui défiait l’adversaire et qui semblait provoquer le combat.</p>
<p>C’est dans ces circonstances que M. Renan qui, depuis des années, avait formé le
dessein de donner une histoire critique des origines et des progrès du christianisme
pendant les trois premiers siècles, crut devoir modifier un peu son plan de campagne :
il pensa qu’il serait bon et opportun de détacher le premier volume et de le donner
hardiment sous forme de récit, presque de cinquième Évangile ; il publia la <hi rend="i"
>Vie de Jésus</hi>, qui vient de mettre le feu aux poudres et de passionner le
public.</p>
<p>A qui s’adresse cette <hi rend="i">Vie de Jésus</hi>, en effet ? Au public même, et
elle est allée à son adresse. Mais il importe de bien se définir ce que c’est que ce
public par rapport au livre ; car c’est de cette définition que ressort l’opportunité et
aussi la légitimité de l’entreprise de M. Renan. Rousseau disait dans la préface de <hi
rend="i">la Nouvelle Héloïse</hi> : <quote>« J’ai vu les mœurs de mon temps, et j’ai
publié ces lettres. »</quote> M. Renan a dû se dire de même : <quote>« J’ai vu les
croyances de mon temps, et j’ai publié mon livre. »</quote> Rousseau ajoutait, en
parlant des mêmes lettres de Saint-Preux et de Julie :<quote> « Que n’ai-je vécu dans un
siècle où je dusse les jeter au feu ! »</quote> Rien n’autorise à penser que M. Renan
ait formé le même vœu et conçu le même regret. Et toutefois il a exprimé, en plus d’un
endroit de ses écrits, des vœux de méditation individuelle et de hauteur solitaire, si
fervents, si profondément sentis, il a marqué un tel désir d’idéal et une telle
prédilection élevée pour les sommets infréquentés de la foule, que l’on conçoit
très-bien qu’il ait pu, par moments, regretter aussi de ne pas vivre en des temps où
cette lutte sur un terrain commun et public, cette bataille à livrer en plaine, ne lui
aurait point paru nécessaire.</p>
<p>Mais aujourd’hui il a cru devoir la livrer ; et voici pourquoi, j’imagine.
L’indifférence religieuse, malgré les réveils apparents ou en partie réels que j’ai
signalés, est grande et au-delà de ce qu’elle a jamais été ; l’anarchie, en cet ordre
d’idées, est croissante et s’étend chaque jour. Le plus grand nombre des esprits ne
croit pas, et en même temps n’est pas décidément ni systématiquement incrédule. Entre
les croyants et les incrédules proprement dits, il y a une masse flottante considérable,
indécise, qui n’ira jamais ni aux uns ni aux autres, et qui, livrée aux soins positifs
de la vie, vouée aux idées moyennes, aux intérêts secondaires, aux sentiments naturels
et honnêtement dirigés, à tout ce qui est du bon sens, est capable et digne
d’instruction, et en est curieuse à certain degré. Cette masse flottante d’esprits, qui
est trop imbue des résultats généraux ou des notions vaguement répandues de la science
et qui a respiré trop librement l’esprit moderne pour retourner jamais à l’antique foi,
a besoin pourtant d’être édifiée à sa manière et éclairée. La question religieuse, la
question chrétienne ne lui a jamais été présentée sous une forme qui fût d’accord avec
cette disposition du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle, de ce siècle qui, je le répète,
n’est ni croyant, ni incrédule, qui n’est ni à de Maistre, ni à Voltaire. C’est à ce
grand et nombreux public que M. Renan a eu la confiance de s’adresser, et ce grand et
nombreux public aussitôt a tressailli ; il a répondu, il a lu. Il a fait mille
raisonnements, mille remarques, bien des critiques, et quelques-unes sans doute à tort
et à travers ; mais, tantôt approuvant, tantôt critiquant, il ne s’est en rien
scandalisé, il n’a pas lancé l’anathème, cette arme n’étant plus dans nos mœurs ni à
notre usage ; il a reconnu un esprit supérieur qui venait à lui et qui lui parlait (sauf
à quelques rares endroits) un langage à sa portée, un langage toujours noble d’ailleurs,
éloquent, élégant même : il n’a pensé qu’à s’informer auprès de lui et à
s’instruire.</p>
<p>Quant aux fidèles proprement dits, je ne pense pas que M. Renan en détache un seul ; et
véritablement, tel qu’il me semble le connaître, je ne me figure pas qu’il l’ait espéré
ni qu’il le désire<note place="bottom" resp="author">Dans une lettre que je reçois de M. Renan, à
l’occasion de cet article, il me fait l’honneur de me dire : « Si j’étais polémiste,
il faudrait procéder autrement ; mais je vous remercie vivement d’avoir dit que je ne
l’étais pas. Non certes, je n’ai pas voulu détacher du vieux tronc une âme qui ne fût
pas mûre. »</note>. Entre ceux qui admettent, dans l’explication des choses humaines
et des révolutions sublunaires ou célestes, le surnaturel et le miracle, et ceux qui ne
l’admettent pas, il n’y a point à discuter : c’est à prendre ou à laisser. On peut
disputer à perpétuité, on n’a pas à espérer de se convaincre. Aux esprits que le
surnaturel n’étonne pas et ne repousse pas, il paraîtra toujours plus facile et plus
simple de croire à ce qui est transmis et enseigné par la tradition, que d’entrer dans
l’explication tout historique et nécessairement laborieuse d’un passé si imparfaitement
connu.</p>
<p>M. Renan, en exposant l’origine première et la naissance du christianisme, pouvait
choisir entre diverses méthodes et diverses formes : il a préféré, pour ce premier
volume, pour l’histoire du fondateur, le récit, la biographie suivie, en prenant soin
d’y fondre et d’y cacher de son mieux la discussion : il n’a pu toutefois l’éviter
entièrement. Critiquer et défaire un récit à deux mille ans de distance est chose plus
aisée que de le reconstituer, surtout lorsque l’on n’a pour cette œuvre d’autres secours
directs, d’autres renseignements et matériaux que ceux qui sont fournis par les
historiens mêmes que l’on vient critiquer. Aussi, M. Renan ne présente-t-il son récit
que comme probable et plausible, comme une façon satisfaisante de concevoir et de
s’imaginer ce qui a dû se passer, ou de cette manière, ou d’une manière plus ou moins
approchante. Son procédé, entendu ainsi qu’il doit l’être, signifie : <quote>« Supposez,
pour simplifier, que les choses se soient passées comme on le dit là, et vous ne serez
pas très-loin de la vérité. »</quote> Cette extrême bonne foi dans l’exposé de ses
vues ne sera invoquée contre lui que par ceux qui n’entrent pas dans sa pensée et qui,
ayant un parti pris, interdisent toute recherche. Lui, pour se refaire historien et
narrateur à ce nouveau point de vue, il a dû commencer par être surtout un divinateur
délicat et tendre, un poète s’inspirant de l’esprit des lieux et des temps, un peintre
sachant lire dans les lignes de l’horizon, dans les moindres vestiges laissés aux flancs
des collines, et habile tout d’abord à évoquer le génie de la contrée et des paysages.
Il est arrivé ainsi à faire un livre d’art autant et plus que d’histoire, et qui suppose
chez l’auteur une réunion, presque unique jusqu’ici, de qualités supérieures,
réfléchies, fines et brillantes.</p>
<p>Il touche, il intéresse, même lorsqu’il étonne ; il se fait lire jusqu’au bout, même de
ceux qui regimbent et se cabrent à certains endroits. Quand on ouvre les Évangiles pour
les lire sans parti pris, et en ayant passé l’éponge en soi sur toute doctrine
préconçue, il en sort, au milieu de mainte obscurité, de mainte contradiction qu’on y
rencontre, un souffle, une émanation de vérité morale toute nouvelle ; c’est le langage
naïf et sublime de la pitié, de la miséricorde, de la mansuétude, de la justice vivifiée
par l’esprit ; l’esprit en tout au-dessus de la lettre ; le cœur et la foi donnant à
tout le sens et la vie ; la source du cœur jaillissante et renouvelée ; les prémices,
les promesses d’une joie sans fin ; une immense consolation assurée par-delà les misères
du présent, et, dès ici-bas, de la douceur jusque dans les larmes. Là où il y a excès
dans le précepte et un air de folie, ce délire qui est un délire de tendresse pour les
hommes, est un des plus beaux qui soient jamais sortis d’une âme exaltée et
compatissante. M. Renan a compris, et il fait comprendre tout cela. Dans sa traduction
légère, il nous a rendu avec une fraîcheur et un charme infini les débuts de la
prédication galiléenne, les paraboles le long des blés et au penchant des collines. Le
paysage de la contrée de Génésareth en particulier, tel qu’il nous le décrit, riant,
verdoyant, non épais, non feuillu ni trop païen, mais sobre encore, ouvert de partout à
la lumière, à l’innocence, et d’une variété clair-semée, y fait le fond de ces
prédications bienfaisantes. Jamais la prière du <hi rend="i">Pater</hi> ou le Sermon sur
la montagne n’ont mieux ressorti à nos yeux dans leur nouveauté native, et n’ont été
plus harmonieusement encadrés. Ah ! que ceux qui combattent avec tant d’acharnement et
d’injure M. Renan, ont tort et se méprennent sur la qualité de l’adversaire ! Un jour
viendra où eux ou leurs fils regretteront cette <hi rend="i">Vie de Jésus</hi> ainsi
présentée. Alors des esprits chagrins et sombres se seront levés et y auront passé à
leur tour, abattant et dévastant tout avec rudesse autour d’eux, et, en ce temps-là,
ceux qui seront plus attachés à l’esprit qu’à la lettre, plus chrétiens de cœur encore
qu’orthodoxes de forme, s’écrieront : <quote>« Qu’on nous rende la <hi rend="i">Vie de
Jésus</hi> de Renan ! Au moins, celui-là, il ne méconnaissait pas le doux
maître. »</quote> (Voir pages 162, 165 et tant d’autres pages ravissantes.)</p>
<p>Il se rencontrait un moment difficile et périlleux, dans une Vie du Christ ainsi
conçue : c’est celui où, d’une première prédication toute tendre et plus modeste, il
passe à son rôle divin plus déclaré et à son affectation de Messie. Je ne dirai pas que
M. Renan s’en soit tiré à la satisfaction de tous les lecteurs, ni peut-être à la sienne
propre, avec sa théorie des <quote>« sincérités graduées »</quote> et des
<quote>« malentendus féconds »</quote> ; mais il a mis du moins à cette transition, et
pour la sauver, tout l’art et toute la ténuité, toute la subtilité d’explication dont un
esprit aussi distingué est capable.</p>
<p>Traiter la Passion et la reprendre en sous-œuvre n’était pas moins difficile. Il semble
presque impossible, au point de vue de l’art et en prétendant conserver l’intérêt du
récit, d’opérer une réduction quelconque de ce grand drame, consacré dans les
imaginations par l’admirable liturgie du Moyen-Age et par tant de chefs-d’œuvre du
pinceau. Il n’est pas aisé de transposer le <hi rend="i">Spasimo</hi> de Raphaël d’une
toile à l’autre, surtout si l’on veut y introduire en même temps des changements et
substitutions essentielles, y mettre du plus et du moins. M. Renan, dans ces opérations
d’artiste et de chimiste consommé, a réussi autant qu’on le pouvait espérer
raisonnablement ; mais la première moitié de son volume reste pourtant celle qu’on
accepte le plus et qui continuera d’agréer le mieux.</p>
<p>Si j’avais affaire à un auteur dramatique, je dirais que son cinquième acte est le plus
faible ; et il n’en pouvait être autrement d’après le sens même et l’esprit selon lequel
il a mené toute l’action : le cinquième acte, humanisé comme il l’est, et dépouillé de
son mystère, est nécessairement un peu découronné. Le Calvaire y est moins haut ; il y a
autant de pitié peut-être, mais moins de terreur autour de ce Golgotha.</p>
<p>On l’a dit avant nous : tel qu’il est, somme toute, la publication d’un pareil ouvrage
est un grand fait, et qui aura de longues conséquences. L’auteur que l’on pouvait croire
jusqu’ici assez dédaigneux des suffrages moyens, a fait acte par là d’une grande
déférence pour la généralité des lecteurs. Il n’a rien négligé pour les amener à penser
comme lui. C’est assurément montrer qu’on fait un bien grand cas intellectuel de la
majorité des hommes que d’aspirer à modifier et à diriger leur opinion et croyance en
pareille matière. On s’expose tout d’abord à des inconvénients sans nombre, et, quand il
n’y aurait que cela, à la guerre théologique, la plus désagréable et la plus envenimée
de toutes les guerres. Bien des gens, pour y échapper, se résigneraient aisément à
n’avoir pas un avis formel, — et surtout à ne pas le dire, — sur les miracles de
Béthanie ou de Capharnaüm. M. Renan, en faisant le contraire, a montré un courage égal à
son ambition. Il en a désormais, de ces démêlés avec une notable et peu aimable portion
de l’humanité, pour le reste de sa vie. Même en tenant compte de tout ce qui entre là
dedans d’hypocrisies éphémères et de colères factices, il y aurait de quoi faire reculer
un moins assuré. Ceux qui ont l’honneur de connaître M. Renan savent qu’il est de force
à faire face à la situation et à y suffire. Il ne s’irritera pas, il né s’emportera pas,
il restera calme et patient, même serein ; il gardera son demi-sourire ; il retrouvera
toute sa hauteur en ne répondant jamais. Il poursuivra avec vigueur son œuvre, son
exposition désormais plus appuyée, plus historique et scientifique ; tous les cris et
les clameurs ne le feront pas dévier un seul instant de son but. A son nom se rattachent
désormais des principes dont le triomphe n’est plus qu’une affaire de temps. Il le sait,
et s’il s’est montré habile à choisir son heure, il est homme aussi à l’attendre. Chaque
époque désire et appelle la forme d’écrivain philosophe qui lui convient. M. Renan, avec
ses réserves qui font partie de sa force, me paraît être le champion philosophique le
mieux approprié à cette seconde moitié du XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle, de cette
époque dont le caractère est de ne point s’irriter ni se railler des grands résultats
historiques, mais de les accepter et de les prendre à son compte, sauf explication.</p>
<p>Je n’établis pas de parallèle, je remarque seulement la différence des procédés, des
méthodes, et des physionomies d’esprits : on a eu Bayle, on a eu Voltaire ; on a
M. Renan.</p>
<label rend="center">III.</label>
<p>L’histoire de son succès serait tout un chapitre littéraire à écrire, et des plus
curieux. Je le vois d’ici d’avance, ce chapitre, mais je n’essayerai même pas de
l’esquisser ; on n’est encore qu’au commencement. Déjà la vogue des derniers romans les
plus fameux a été dépassée. Il y a moment pour tout, pour les choses graves comme pour
les plus légères. Qui pourrait en douter, à voir la promptitude de ce succès et de ce
débit ? Cette <hi rend="i">Vie de Jésus</hi>, toute révérence gardée, a pris dans la
classe moyenne des intelligences, comme <hi rend="i">le Petit Journal</hi> a pris parmi
le peuple.</p>
<p>L’auteur a déjà eu sa récompense, non seulement dans cette immense curiosité du public
où il entre bien du pêle-mêle, mais (ce qui vaut mieux) dans le suffrage de quelques
esprits distingués dont la voix se discerne et compte plus que tous les bruits.
M. Havet, un écrivain qui sort tous les trois ou quatre ans de sa retraite et de son
silence pour nous produire chaque, fois un chef-d’œuvre de critique en son genre, — que
ce soit sur la Rhétorique d’Aristote, sur Pascal ou sur Isocrate, — a publié cette fois
encore, dans la <hi rend="i">Revue des Deux Mondes</hi>, un essai de premier ordre pour
le fond des idées comme pour l’élégance et la fermeté de l’expression ; il y a traité
excellemment de cette <hi rend="i">Vie de Jésus</hi>. M. Scherer, le mieux préparé des
juges sur un tel sujet, a fait dans le journal <hi rend="i">le Temps</hi> une suite
d’articles qui disent tout. M. Bersot en a donné un tout à fait charmant, l’autre jour,
dans les <hi rend="i">Débats</hi>. Comme preuve de l’intérêt soutenu et passionné
qu’apporte en ce sujet la jeunesse sérieuse, je citerai aussi la remarquable série
d’articles d’un ami, M. Jules Levallois, dans <hi rend="i">l’Opinion nationale.</hi></p>
<p>On ferait toute une bibliothèque de ce qui a déjà été publié pour et contre, à
l’occasion de l’ouvrage de M. Renan. La théologie, la haute et moyenne théologie, armée
de toutes pièces, a donné, et elle donne encore, et elle donnera longtemps ; elle n’est
pas près de se taire. Je ne parle ici que littérature. Mais, à côté, un phénomène
piquant et révélateur des mœurs s’est produit. Autrefois, on le sait, tous les pirates,
corsaires, forbans et écumeurs de mer étaient mécréants : il en était de même volontiers
des corsaires de la littérature. Maintenant une bonne partie de ces nouveaux
Barbaresques s’est retournée, si ce n’est convertie, et ils vont désormais en course,
armés comme des chevaliers de Malte ; ils portent la croix, et entre deux aventures de
chronique scandaleuse, rapts, enlèvements et autres gaietés de ce genre, ils se donnent
les gants de guerroyer pour la divinité de Jésus-Christ. C’est d’un effet singulier à
première vue, et ces messieurs ne se doutent pas de l’impression que cela produit sur le
spectateur honnête. Le sens-dessus-dessous est complet.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="art_1863-09-14">
<head>Sismondi. <lb/>Fragments de son journal et correspondance<note place="bottom" resp="author">Un
vol. in-8°, avec une Notice de M<hi rend="sup">lle</hi> Montgolfier ; Cherbuliez, rue de
la Monnoie, 10.</note></head>
<head type="sub">Lettres inédites à M<hi rend="sup">me</hi> d’Albany<note place="bottom" resp="author">Un
vol. in-18, publié avec une Introduction de M. Saint-René Taillandier ; chez Michel
Lévy.</note></head>
<dateline><docDate when="1863-09-14">Lundi 14 septembre 1863</docDate>.</dateline>
<p>Revenons aux choses simplement agréables et indifférentes, à ce qui est du ressort de la
pure littérature. L’esprit littéraire, dans sa vivacité et sa grâce, consiste à savoir
s’intéresser à ce qui plaît dans une délicate lecture, à ce qui est d’ailleurs inutile en
soi et qui ne sert à rien dans le sens vulgaire, à ce qui ne passionne pas pour un but
prochain et positif, à ce qui n’est que l’ornement, la fleur, la superfluité immortelle et
légère de la société et de la vie. L’amour des Lettres, aux âges de belle culture, suppose
loisir, curiosité et désintéressement ; il suppose aussi une latitude de goût et même de
caprice, une liberté d’aller en tous sens. N’aimer en littérature qu’à s’occuper du
présent et du livre du jour, c’est aimer la mode, c’est suivre et courir le succès, ce
n’est pas aimer les Lettres elles-mêmes, dont le propre est la perpétuité, la mémoire et
la variété dans le souvenir. Critiques, auteurs, si vous n’êtes voués qu’au présent, si
vous portez dans les Lettres, sous une forme à peine détournée, de cet esprit actuel et
positif, de cette âpreté d’égoïsme qui appartient aux industries diverses, si vous ne
supportez pas qu’on revienne de temps en temps à vos devanciers, en vous quittant pour un
jour, vous ne méritez pas de lendemain ; vous méritez d’avoir affaire à des neveux qui, ne
s’occupant à leur tour que d’eux seuls et de leurs œuvres, vous renverront vite à l’oubli.
Sortons quelquefois de nous ; accordons aux autres un peu de ces souvenirs et de ces
retours bienveillants dont, demain, nous aurons besoin nous-mêmes.</p>
<label rend="center">I.</label>
<p>Sismondi est plus connu de la plupart comme nom que comme homme. L’auteur même est
assez peu lu aujourd’hui. On va voir qu’il y a profit à faire connaissance chez lui avec
l’homme encore plus qu’avec l’auteur. Une occasion se présente. Le biographe de la
comtesse d’Albany, M. Saint-René Taillandier, s’est fait l’éditeur des lettres de
Sismondi à cette illustre dame, et il a en même temps retracé, dans une ample et
chaleureuse Introduction, le caractère moral de celui qui les a écrites. Il a fort
puisé, pour ce travail, dans un volume précédemment publié à Genève (1857), et dans
lequel on a recueilli, avec des fragments du Journal intime de Sismondi, une série de
lettres confidentielles et cordiales adressées par lui à deux dames de ses amies, l’une
italienne, l’autre française, et au célèbre réformateur américain Channing : on y voit
le cours de ses sentiments en politique, en religion, en toute chose, le fond même de
son âme. Avec M<hi rend="sup">me</hi> d’Albany, tout en étant vrai, il reste plus dans
les termes d’homme du monde et de société. Il y a dix-huit ans déjà (1845), M. Mignet,
dans une de ces belles Notices dont il enrichit annuellement les fastes de l’Académie
dont il est le secrétaire perpétuel, avait modelé, en quelque sorte, la figure de
Sismondi et inauguré son buste<note place="bottom" resp="author">Voir au tome second des <hi rend="i"
>Portraits et Notices historiques</hi> de M. Mignet ; Didier, quai des Augustins,
35.</note>. Nous pouvons aujourd’hui, à la faveur de la publication nouvelle, et en
nous aidant aussi de celle de Genève, parler à notre tour, et en toute familiarité, de
ce personnage excellent, de cet écrivain savant et utile, d’un ami de la France et de
l’humanité.</p>
<p>Je dis un ami de la France, et j’insiste sur le mot. Sismondi est né à Genève, il est
Italien de race et aussi un peu de tempérament, il ne vient à Paris que tard et en
passant ; et pourtant, à travers bien des interpositions et des obstacles, il nous
aime : non-seulement il écrit ses ouvrages en français, mais toute la seconde moitié de
sa vie sera consacrée à écrire <hi rend="i">l’Histoire des Français</hi> dans la plus
copieuse compilation qui ait été faite ; mais dans son premier ouvrage de jeunesse,
publié en 1801, et tout entier relatif à l’Italie, il ne se sépare pas de notre nation,
de celle à laquelle il avait alors l’honneur d’appartenir ; il dit <hi rend="i"
>nous.</hi> Ayant vu pour la première fois Paris en 1813, y arrivant avec tout un
monde de préventions dans la tête, il les secoue ; il goûte la société et s’y plaît ;
comme M<hi rend="sup">me</hi> d’Albany nous en voulait un peu et pour cause, il lui
écrit ces paroles qui pourraient si bien s’adresser de tout temps à la plupart de nos
ennemis en Europe : <quote>« Je sais que jugeant les Parisiens à distance, vous
conservez contre eux de la rancune pour les maux qu’ils ont faits et ceux qu’ils ont
soufferts. Je regrette que vous ne les voyiez pas d’assez près pour qu’ils vous
réconcilient à eux. C’est toujours un profit que d’aimer, et, s’il faut aimer une
nation, je ne vois pas laquelle on préférerait aux Français. »</quote> Se retrouvant à
Paris en 1815, il prend fait et cause pour l’essai constitutionnel des Cent-Jours, se
fait, en pur volontaire, le second de Benjamin Constant, devient un champion officieux
du gouvernement dans <hi rend="i">le Moniteur</hi>, et, sur ce point brûlant du
libéralisme impérial, se sépare avec éclat de ses autres amis politiques. En 1830, la
révolution qui nous affranchit d’un régime rétrograde l’exalte et le transporte comme un
jeune homme : <quote>« La France, s’écrie-t-il, a relevé l’humanité à mes
yeux. »</quote> Il croit voir s’ouvrir une ère nouvelle ; et les mécomptes du
lendemain aussi, il les ressent presque comme l’un des nôtres. S’il croit apercevoir
chez nous, vers la fin de sa vie (1842), corruption et décadence, il s’en attriste ; il
a beau être redevenu Genevois ou cosmopolite, la France, à ses yeux, est comme le cœur
de l’humanité.</p>
<p>C’en est assez, ce me semble, pour créer de nous à lui un premier intérêt. Je
n’exagérerai rien d’ailleurs ; et tout d’abord je ne craindrai pas de le définir, tel
qu’il ressort pour moi de ce commerce plus intime où il se découvre. C’est un bon esprit
plus qu’un esprit supérieur, un écrivain laborieux autant qu’éclairé, d’une vaste
lecture, d’une sincérité parfaite, sans un recoin obscur ni une arrière-pensée ; c’est
surtout une riche nature morale, sympathique, communicative, qui se teint des milieux où
elle vit, qui emprunte et qui rend aussitôt. Il a besoin d’être aimé et d’aimer. Ce
besoin d’affection et de sympathie l’entraîne quelquefois : son cœur trouble ou affecte
son raisonnement et le détermine. Il est le contraire de ceux qui ont deux cerveaux,
l’un dans le crâne et l’autre au cœur : à lui, le cœur lui remonte parfois au cerveau.
Insuffisant aux heures décisives et trop ému pour ne pas être quelquefois dérouté, dans
l’ordre naturel et régulier des choses il est un de ces hommes de bien et de lumières
dont on ne saurait trop désirer que le nombre augmente, pour le bonheur et la moralité
des sociétés dont ils sont membres.</p>
<p>Dans la vie ordinaire et la société privée, on verra de quelles ressources il était et
de quelle chaleur ; au premier rang dans les seconds rôles. — Son nom d’abord n’était
pas Sismondi, mais Simonde ; son père Gédéon Simonde était pasteur protestant d’un petit
village au pied du mont Salève, et descendait d’une famille française du Dauphiné
réfugiée a Genève après la révocation de l’Édit de Nantes. Sismondi signa son premier
ouvrage du simple nom de Simonde. Mais retrouvant dans ses études sur l’Italie les
illustres Sismondi de Pise, dont une branche était venue en France au commencement du
XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle, et reconnaissant les mêmes armes de famille, il crut
pouvoir se rattacher à eux, guidé par l’analogie, <quote>« sans actes d’ailleurs ni
titre »</quote> ; il en convient : son véritable titre à cet anoblissement un peu
arbitraire, ce fut son <hi rend="i">Histoire des Républiques italiennes.</hi> Le
généreux historien avait fait par là même ses preuves de noblesse. Les bons Sismondi,
s’il en restait encore, lui eussent donné volontiers l’accolade sur les deux joues.</p>
<p>Pour le reprendre à ses origines plus positives, il était né en 1773 à Genève, et avait
fait de bonnes études au collège de sa ville natale. Excellent sujet, doué de docilité
et d’application, il réussit dans les diverses facultés de l’enseignement ; mais on a
remarqué que, bien que d’abord assez fort en grec, il négligea ensuite presque
entièrement cette langue. Et en effet, esprit essentiellement moderne, Sismondi n’aura
rien de l’art antique ; il appréciera peu ce je ne sais quoi qui fait la finesse rare et
la simplicité exquise des anciens. Il est destiné à labourer dans Muratori ou dans
Ducange plus qu’à relire Xénophon.</p>
<p>Dans ses jeux, tout enfant, il jouait avec d’autres compagnons de son âge à la
république. — à une petite république vertueuse et heureuse. Il en était le Solon ; il
en avait été élu orateur et législateur par ses petits camarades. <quote>« Les autres
emplois civils et militaires avaient été également distribués, par élection, entre ces
républicains imberbes qui s’engageaient à secourir les pauvres (on avait un trésor) et
à défendre les faibles. »</quote> D’autres joueront au drame ; d’autres, à la guerre
et au conquérant : ici c’est l’économiste et le philanthrope en herbe qui se
dessine.</p>
<p>Sa famille méconnut ses goûts ; au sortir du collège, on l’envoya à Lyon dans une des
premières maisons, pour y être commis ; il s’y rencontra avec son compatriote Eynard, le
futur philhellène. À quelque chose malheur est bon : les événements politiques et
l’insurrection révolutionnaire le délivrèrent de sa chaîne et le rejetèrent à temps hors
de cette fausse carrière. Revenu à Genève, il s’y heurta dès le premier jour à la
persécution qui s’essayait, là aussi et avec moins de raison d’être, contre les classes
aisées et supérieures. Pour s’y dérober, toute la famille Simonde partit pour
l’Angleterre, dont le climat pourtant lassa bien vite les exilés. Rentré encore une fois
à Genève, Sismondi y trouva pour le coup la Terreur, la vraie Terreur, fort hideuse et
atroce là comme en tout lieu. On eut à subir bien des extrémités. Plus tard, M<hi
rend="sup">me</hi> de Staël s’étonnait, au début de sa liaison avec Sismondi, qu’il ne
fût point reçu dans le haut monde de Genève, quoiqu’il y eût tout droit par son
éducation comme par sa naissance. C’est que le père de Sismondi, pendant la révolution,
s’était conduit d’une manière qui avait choqué ; <quote>« il allait vendre lui-même son
lait à la ville ! »</quote> Quel scandale pour le monde du haut, resté si formaliste,
même en temps de révolution ! En un mot, le père de Sismondi avait dérogé, et son fils,
au début de sa carrière, en eut le contre-coup par plus d’une mortification qu’il
reçut.</p>
<p>Le séjour de Genève devenant trop pénible, la famille Simonde se résolut de nouveau à
se transplanter et, retournant cette fois sur la trace de ses antiques origines, à
revoir l’Italie et la Toscane. Elle ne garda à Genève qu’une maison champêtre, <hi
rend="i">Chêne</hi>, vendit le domaine principal et bien regretté, la maison
patrimoniale de <hi rend="i">Châtelaine</hi>, un vrai <quote>« paradis perdu »</quote>,
et s’en alla émigrer non loin de Lucques et près de Pescia, où elle dressa sa tente dans
une heureuse vallée, le <hi rend="i">val de Nievole</hi>, et dans un coin plus clos que
les autres et appelé <hi rend="i">Valchiusa</hi> (val fermé ou Vaucluse). Le paradis
était comme retrouvé. C’est là, dans un riant asile, partagé entre l’étude et les soins
du cultivateur, que se passa, non sans quelques épreuves gaiement supportées, la
première jeunesse de Sismondi, de 22 ans à 27. Il n’avait qu’une sœur qui se maria en
Italie. Sa mère était une personne supérieure que Sismondi plus tard n’hésitera pas à
comparer à M<hi rend="sup">me</hi> de Staël, non pour le génie et le brillant de
l’esprit ; M<hi rend="sup">me</hi> de Staël l’emportait par ces côtés :<quote> « Mais ma
mère, dira-t-il dans la conviction et l’orgueil de sa tendresse, ne le cède en rien ni
pour la délicatesse, ni pour la sensibilité, ni pour l’imagination ; elle l’emporte de
beaucoup pour la justesse et pour une sûreté de principes, pour une pureté d’âme qui a
un charme infini dans un âge avancé. »</quote> Cette mère, femme d’un haut mérite et
d’un grand sens, dominera toujours son fils, influera sur lui par ses conseils, le
dirigera même à l’entrée de la carrière littéraire et, le détournant tant qu’elle le
pourra des discussions théoriques pour lesquelles il avait du goût, le poussera vers les
régions plus sûres et plus abritées de l’histoire<note place="bottom" resp="author">« J’ai ouï dire à
M. Dupont (de Nemours) que tous les hommes distingués qu’il avait connus avaient eu
des mères de mérite et d’esprit. » C’est De Candolle qui dit cela dans ses Mémoires.
Buffon pensait de même. Une telle remarque, confirmée par des esprits observateurs et
d’aussi éminents naturalistes, a force de loi.</note>.</p>
<label rend="center">II.</label>
<p>Auparavant, Sismondi ne put s’empêcher toutefois de payer son tribut à cette première
vie de colon et d’agriculteur, à laquelle il devait des impressions de bonheur
ineffaçables. Il publia en 1801 son <hi rend="i">Tableau de l’Agriculture toscane</hi>,
dans lequel, à côté des détails précis, techniques et tels que les peut désirer tout
lecteur propriétaire rural, se trouvent des peintures véritables inspirées par la beauté
des lieux, et qui ne se rencontreront plus jamais ensuite sous sa plume. Sismondi, en
effet, aura beau écrire plus tard bien des pages. Il est narrateur, il n’est pas
peintre ; il ne l’a été que cette fois, dans ce premier ouvrage, sous le double rayon du
soleil d’Italie et de la jeunesse.</p>
<p>C’était le temps où Ramond publiait ses <hi rend="i">Voyages au Mont-Perdu</hi> et aux
Pyrénées, où Bernardin de Saint-Pierre écrivait les <hi rend="i">Harmonies</hi> ; il y
avait dans l’air un certain style, de certaines formes de descriptions. Des savants
lettrés comme Biot devaient eux-mêmes s’en emparer et insérer des Vues dignes d’être
citées, dans la relation de leurs voyages scientifiques. Sismondi, sans copier personne,
n’obéissant qu’à son instinct et à sa nature candide, ouverte aux impressions
d’alentour, a trouvé ainsi et a fait entrer, dans ce premier ouvrage d’apparence tout
agricole, ce qu’on n’irait certes pas y chercher. J’y distingue trois beaux morceaux,
trois paysages : l’un intitulé <hi rend="i">les Champs</hi> ; l’autre, <hi rend="i">la
Beauté des collines</hi> ; et le troisième, <hi rend="i">Description d’une petite
métairie</hi>. Cette métairie, c’est la sienne, et que le propriétaire s’est mis à
décrire avec amour et complaisance, tandis qu’il l’avait sous les yeux. Il faut savoir
que Sismondi avait ou aura les yeux fort mauvais, des yeux impossibles pour un peintre ;
il ne distinguait que de près et imparfaitement. Entendant louer toujours la campagne
romaine avec ses riches teintes, il avouait ingénument que ce genre de beauté
pittoresque échappait tout à fait à ses yeux, <quote>« pour lesquels le rayon rouge
n’existait pas. »</quote> Mais soit qu’il en fût autrement pour lui dans la jeunesse,
soit que l’amour-propre du colon et du propriétaire aiguisât sa vue et suppléât à son
organisation, il a su nous rendre parfaitement ce qu’il regardait tous les jours, et il
s’y est glissé un éclair de poésie ou de sentiment de la nature qu’il n’a jamais
retrouvé depuis. Voici le premier de ces morceaux, sur les <hi rend="i">Champs</hi> ou
les plaines ; après avoir montré les avantages que présente le val de Nievole pour tout
ce qui est des terres arrosables et des potagers, l’auteur ajoute :</p>
<quote>
<p>« Le reste de la plaine du val de Nievole mérite encore d’être compté parmi les sols
les plus fertiles de la Toscane ; l’œil du cultivateur est cependant étonné, en la
parcourant, de n’y voir ni prés ni pâturages, ni presque aucune récolte destinée à la
nourriture du bétail. »</p>
<p>« Mais il ne peut s’arrêter sur cette idée ; son attention est entraînée, son
admiration est commandée par le tableau d’abondance que la campagne étale autour de
lui, par l’étonnante variété de productions et de récoltes, qui frappe ses yeux de
toutes parts. En quelque lieu qu’il s’arrête, sur quelque métairie qu’il porte ses
regards, il voit tout ensemble devant lui, la vigne qui, élégamment suspendue en
contre-espalier autour de chaque champ, l’environne de ses festons ; les peupliers,
rapprochés les uns des autres, qui lui prêtent l’appui de leur tronc, et dont les
cimes s’élèvent au-dessus d’elles ; l’herbe, qui croît au pied de ces élégants
contre-espaliers et qui gazonne les bords des nombreux fossés, destinés à l’écoulement
des eaux ; les mûriers qui, plantés sur deux lignes au milieu des champs, et à une
distance assez grande pour ne pas les offusquer de leur ombre, dominent les moissons ;
les arbres fruitiers qui, çà et là, sont entremêlés aux peupliers et à la vigne ; les
blés de Turquie qui, s’élevant à six ou huit pieds au-dessus de terre, entourent leurs
magnifiques épis de la plus riche verdure ; les trèfles annuels dont les fleurs
incarnates se penchent sur leur épais feuillage ; les lupins dont le coup d’œil
noirâtre et l’abondante végétation contraste avec la souplesse, l’élégance et la
légèreté des seigles non moins vigoureux qu’eux et qui s’élèvent au-dessus de la tête
des moissonneurs ; enfin, les blés dont les longs épis dorés sont agités par les vents
et rappellent par leurs ondulations le doux mouvement des vagues d’un beau lac. »</p>
</quote>
<p>Le second morceau consacré aux <hi rend="i">Collines</hi> est comme un pendant au
tableau des plaines ; celles-ci, dans aucun pays, ne peuvent plaire aux yeux que par
l’abondance et la fertilité qui les caractérise. Ce genre de beauté est aussi celui des
plaines toscanes, et elles le possèdent au plus haut degré :</p>
<quote>
<p>« Mais, ajoute l’agronome amateur, les collines qui s’élèvent autour d’elles unissent
les grâces à l’opulence et étalent les trésors de la campagne comme un accessoire
seulement des charmes de la perspective. Les champs élevés en terrasse les uns
au-dessus des autres semblent enfermés dans des corbeilles de vignes. Partout le gazon
est rapproché du blé, et mêle sa douce verdure à l’or des épis ; les oliviers qui
ombragent la plupart des coteaux adoucissent le tableau par les formes arrondies
qu’ils prêtent aux coupes les plus rapides et les plus hardies. Si leur vert de saule
est mélancolique, la variété le rend agréable ; leur forme pittoresque et leur
élégante légèreté compensent sa pâleur. Les bois de châtaigniers qui couronnent les
collines, et qui quelquefois les traversent en descendant le long des torrents,
contrastent agréablement avec l’olivier par la beauté de leur verdure, l’étendue de
leurs rameaux et la majesté de leur forme. Enfin, les nombreux villages placés comme
l’aire d’un d’un aigle entre des rochers ou sur le penchant rapide des monticules, et
les habitations rapprochées qui semblent les couvrir, animent la perspective et lui
donnent le coup d’œil le plus romantique… »</p>
</quote>
<p><hi rend="i">Romantique</hi>, je saisis le mot au passage ; il donne bien la date et
trahit aussi la légère intention littéraire qui venait se mêler à ces instructions d’une
économie rurale positive. Charles Nodier méditait et rêvait vers ce même temps son <hi
rend="i">Peintre de Saltzbourg</hi> ; il ne se peut certes rien de plus éloigné de
Sismondi que Charles Nodier, et cependant on croit entendre, de l’un à l’autre, à
distance, comme un vague écho qui se répondait. Il y a, en littérature, de ces
ondulations et de ces flottants accords à travers l’air. Mais je continue de donner la
description tout agréable :</p>
<quote>
<p>« C’est dans une soirée d’automne, lorsque les lumières qui brillent de toutes parts
décèlent les maisons modestes des cultivateurs, cachées sous des treilles ou des
groupes d’arbres fruitiers et d’oliviers ; lorsque des flambeaux de paille errant sur
tous les sentiers font remarquer les paysans qui vont gaiement se réunir chez leurs
voisins et passer les veillées ensemble ; lorsque les croupes arrondies des montagnes,
que les oliviers semblent velouter, se dessinent dans le ciel le plus pur, c’est alors
que le spectacle des collines rappelle les idées les plus romanesques. Une nuit du
mois de juin présente un coup d’œil différent et plus brillant peut-être, quoique
moins animé ; c’est alors que les <hi rend="i">luciole</hi> ou mouches luisantes sont
plus abondantes ; leur vol irrégulier et l’éclair passager qu’elles lancent et cachent
tour à tour frappent et éblouissent presque les yeux. La montagne est étincelante ; si
l’on abaisse les regards sur quelque vallon, il forme un lac de lumière ; la terre
entière paraît électrisée et pétillé de toutes parts. »</p>
<p>« L’hiver, auquel la neige est inconnue, présente aussi ses beautés : le gazon
conserve sa verdure ; il est même émaillé de fleurs dont quelques-unes mériteraient
une place dans les jardins, comme différentes anémones, toutes les espèces de
narcisses, les jacinthes, les ellébores, etc. La verdure des oliviers, quoiqu’elle ne
soit pas la seule qui se conserve, n’est pas exposée à autant de comparaisons
désavantageuses qu’au printemps ; quand la campagne est animée par un soleil brillant
et souvent très-chaud, on peut se plaire a se trouver sous leur ombre. Comme la
récolte des olives se continue pendant tout l’hiver, elle contribue plus directement
encore à animer le paysage. Des fruits bien mûrs, revêtus d’une peau fleurie et dont
l’apparente fraîcheur fait oublier le mauvais goût, sont suspendus à tous les arbres
ou jonchent le terrain. Les femmes et les enfants s’occupent sans cesse à les cueillir
ou à les relever, et leur travail présente une tout autre image que celle de
l’hiver. »</p>
</quote>
<p>J’ai mis tout le tableau, moins quelques lignes. Dans une explication des <hi rend="i"
>Géorgiques</hi> de Virgile, il mériterait d’être cité et allégué tout entier en
commentaire. La <hi rend="i">Description d’une petite métairie</hi> excéderait ici les
bornes permises ; mais ce que je tenais à faire remarquer, c’est que, dans ce livre, où
il y a trace à peine de formes exotiques, Sismondi a eu à son service une langue
technique, appropriée, colorée même (relativement à l’époque), une langue voisine des
choses qu’il voyait sans cesse et au sein desquelles il habitait. Tant il est vrai qu’il
n’est que de parler de ce qu’on sait et de ce qu’on sent ; on arrive parfois à le
peindre.</p>
<label rend="center">III.</label>
<p>Cependant sa famille n’avait pas rompu avec Genève ; elle y avait gardé un coin de
domaine, même en s’établissant en Italie. Il revint vivre, en 1800, dans cette cité,
alors française. Il avait quelques remords de l’avoir quittée. Cette nature fortement
consciencieuse de Sismondi avait des scrupules et de la moralité, même en songe. C’est
ainsi qu’une nuit, en Italie, il rêva qu’il était à Genève, en tiers avec sa sœur et une
autre dame genevoise ; celle-ci se mit à lui parler avec franchise de ses qualités et
défauts, et, entre autres vérités un peu dures, elle lui dit :</p>
<quote>
<p>« J’ai encore un reproche impardonnable à vous faire : c’est d’avoir abandonné votre
patrie, et d’avoir voulu renoncer au caractère de citoyen genevois. » — Je me défendis
d’abord, nous dit Sismondi, qui a pris soin de relater par écrit ce songe, en
représentant que la société n’était formée que pour l’utilité commune des citoyens ;
que, dès qu’elle cessait d’avoir cette utilité pour but et qu’elle faisait succéder
l’oppression et la tyrannie au règne de la justice, le lien social était brisé, et
chaque homme avait droit de se choisir une nouvelle patrie. Mais elle a répliqué avec
tant de chaleur en faisant parler les droits sacrés de la patrie véritable et
première, le lien indissoluble qui lui attache ses enfants, la résignation, la
constance et le courage avec lesquels ils doivent partager ses malheurs, lui en
diminuer le poids, qu’elle m’a communiqué tout son enthousiasme. Je rougissais comme
si je reconnaissais ma faute ; cependant j’alléguais ma sensibilité extrême pour
elle : je ne pouvais, disais-je, supporter de voir sa chute ; son avilissement
surpassait ce que pouvait souffrir ma constance ; mais qu’elle eût besoin de moi, et,
du bout du monde, j’étais prêt à retourner à elle… »</p>
</quote>
<p>Et il allait s’échauffant de plus en plus dans cette idée de patriotisme, si bien qu’il
s’éveilla au beau milieu de son discours enthousiaste. L’impression de ce songe lui
demeura ; il lui semblait que sa conscience eût parlé. Il redevint Genevois de cœur et
par devoir, tout en restant cosmopolite par l’esprit.</p>
<p>À peine revenu à Genève, et dans le premier ennui de l’isolement, il faillit faire ce
qu’on appelle une sottise : il s’était amouraché d’une jeune fille d’une condition un
peu inférieure, sans fortune, et il voulait l’épouser. Ses parents s’opposèrent de
toutes leurs forces à son désir. Cela lui eût fermé l’entrée de la haute société
genevoise. Sismondi commençait, en ce temps, à connaître M<hi rend="sup">me</hi> de
Staël, et, s’ouvrant à elle de son amour, il lui dit, en réponse aux offres de service
qu’elle lui faisait, que déjà elle lui en rendait un très-grand auquel elle n’avait pas
songé, par son roman de <hi rend="i">Delphine</hi> ; qu’il le ferait lire à sa mère, et
que le livre plaiderait en sa faveur. Mais il fut très-surpris d’entendre M<hi
rend="sup">me</hi> de Staël en personne lui tenir un tout autre langage que l’auteur
du roman. Elle lui dit :</p>
<quote>
<p>« Qu’elle avait écrit, il est vrai, qu’il fallait se roidir contre l’opinion
publique, mais non pas contre celle de ses parents ; que, d’après ce qu’on lui avait
raconté, la demoiselle qu’il recherchait n’ajouterait par sa famille aucun lustre à la
sienne, mais au contraire qu’elle ne lui apporterait aucune fortune et le mettrait
dans la dépendance ; qu’elle regardait bien toutes ces distinctions de famille à
Genève comme très-ridicules et de fort peu de poids ; mais que cependant elles en
acquéraient davantage lorsque l’alliance que l’on contractait pouvait ouvrir ou fermer
la porte de la meilleure compagnie et faire tourner la balance ; qu’il devait
considérer la nature de son attachement et la personne qu’il aimait ; que si elle
était telle qu’il crût réellement impossible de la remplacer, pour l’esprit et le
caractère, par une autre qui lui fût égale, alors cette considération pouvait devenir
la plus puissante de toutes ; mais, que s’il n’avait pas ce sentiment, il fallait
peser toutes les autres convenances. »</p>
<p>« J’ai répondu, poursuit Sismondi, que je jugeais en amant et que je ne pouvais
éviter de voir cet accord parfait. — Elle a répliqué qu’un homme d’esprit, de quelque
passion qu’il fût animé, conservait encore un sens interne qui jugeait sa conduite ;
que toutes les fois qu’elle avait aimé, elle avait senti en elle deux êtres dont l’un
se moquait de l’autre. — J’ai ri, mais j’ai senti que cela était vrai… »</p>
</quote>
<p>C’est là de la bonne foi, et c’est cette entière bonne foi, cette disposition naïve,
italienne ou allemande comme on voudra l’appeler, mais à coup sûr peu française, qui,
jointe à un grand sens et aux meilleurs sentiments, est faite pour charmer dans le
Journal et dans la correspondance de Sismondi. — Et comment finit le roman d’amour ?
demandera-t-on peut-être. Lucile, la pauvre jeune fille, atteinte de consomption, se
laissa mourir pendant le conflit dont elle était l’objet, et, moyennant des larmes et un
grand deuil, sa mort tira chacun d’embarras.</p>
<p>Je n’écris pas la vie du savant. Un second ouvrage sur la <hi rend="i">Richesse
commerciale</hi> classa le jeune Sismondi parmi les disciples et sectateurs déclarés
d’Adam Smith ; il en a appelé depuis. Mais son premier ouvrage tout à fait marquant fut,
on le sait, celui dans lequel il retraçait la naissance et les destinées orageuses des
<hi rend="i">Républiques italiennes du Moyen-Age</hi>. La publication de ces seize
volumes ne dura pas moins de onze années (1807-1818). Les premiers volumes furent
accueillis dans toute l’Europe avec un succès assez vif ; l’apparition de chaque
tome nouveau était attendue, désirée des lecteurs libéraux et sérieux de tous les
pays.</p>
<p>Déjà introduit dans le monde de M<hi rend="sup">me</hi> de Staël à Coppet, présenté par
elle à tout ce qui y passait de distingué, l’accompagnant dans ses voyages d’Italie et
d’Allemagne, Sismondi fut à même de développer dans tous les sens sa bonne, loyale et
intelligente nature ; il ne put manquer aussi, grâce au frottement continuel, de s’y
aimanter et de s’y aiguiser.</p>
<p>On voit, par son Journal intime et par les lettres écrites à sa mère, qu’il ne
s’accoutuma point pourtant de prime abord, sans quelque difficulté, au monde et au ton
de Coppet. Il y avait des coins de lui-même par où il ne s’encadrait pas. Il faisait ses
réserves sur le ton de la châtelaine ; il la trouvait par moments écrasante et bien
tranchante. Tantôt il était trop enthousiaste, tantôt ébloui et comme <hi rend="i"
>abasourdi</hi> de ces passes d’armes continuelles et de ce cliquetis de discussions ;
parfois aussi il souffrait tout bas de ne pas assez briller entre les jouteurs, de ne
pas être assez compté dans le tous-les-jours et assez écouté.</p>
<p>Sa mère, qui connaissait sa sensibilité extrême, le tenait en garde contre le trop de
chaleur et d’entraînement. Si elle le voyait, par exemple, engoué à première vue de
Benjamin Constant et tout disposé à lui donner cœur pour cœur, âme pour âme, elle
l’avertissait et lui disait :</p>
<quote>
<p>« Tu vas me trouver pis que ridicule, mon Charles, si je me mêle encore de te donner
des avis sur Constant. Tu me diras que tu le connais et que je ne le connais pas. Ce
que je pense de son caractère est en grande partie le résultat des éloges que je t’en
ai entendu faire ; mais enfin…, mais enfin, il est du nombre de ceux à qui il ne faut
pas se livrer entièrement. Il peut <hi rend="i">goûter</hi> les gens, il peut vouloir
leur plaire ; mais une tendre et vraie amitié, l’abandon, le dévouement, sont choses
qu’il ne faut pas attendre de lui. Revenu de tout cela, il n’a de sensibilité que
celle des passions ; il fait tout avec de l’esprit, il en a infiniment ; mais ce qu’on
appelle de l’âme, il n’en a point… »</p>
</quote>
<p>A la veille du voyage d’Italie, que Sismondi devait faire avec M<hi rend="sup"
>me</hi> de Staël (1804-1805), et au moment où il allait être tout à fait de sa suite et
de sa cour, sa prudente mère lui écrivait encore :</p>
<quote>
<p>« Ah çà ! tu vas donc voyager avec M<hi rend="sup">me</hi> de Staël ? On est trop
heureux d’avoir une pareille compagne. Mais, prends garde ! c’est comme un court
mariage ; toujours et toujours ensemble, on se voit trop ; les défauts ne trouvent pas
de coin pour se cacher : un enfant gâté, comme elle, de la nature et du monde, doit,
certes, avoir les siens pour le matin, pour les moments de fatigue et d’ennui ; et je
connais quelqu’un qui se cabre, lorsqu’il rencontre une tache chez les gens qu’il
aime. Il faudra donc que ce quelqu’un-là ait la double attention d’ouvrir les yeux sur
ses propres défauts pour les réprimer, et de les tenir strictement fermés sur ceux de
sa compagne. Tu te seras déjà fait toi-même la leçon ; n’importe, il est bon de la
repasser souvent, et si je pouvais trouver la bague de la fée qui piquait le doigt
chaque fois qu’on risquait de tomber en faute, je te l’enverrais pour plus de sûreté.
Que je suis curieuse de savoir comment elle se tirera de la société de ce pays ! Sans
doute elle ne se liera qu’avec des gens qui sachent bien le français, car pour qu’elle
mette ses pensées en italien, elle, c’est impossible. Elle aura beau l’entendre, le
savoir, lire le Dante mieux que les trois quarts et demi des nationaux, elle ne
trouvera jamais dans toute la langue de quoi faire aller une conversation comme il la
lui faut… »</p>
</quote>
<p>Sismondi profita des conseils. Dans ses lettres à M<hi rend="sup">me</hi> d’Albany,
dont il fit la connaissance pendant ce voyage, on le voit mûr et ferme en ses jugements,
et d’aplomb dans sa pensée, bien qu’il laisse percer encore, par-ci par-là, quelque
chose de ses dispositions susceptibles et souffrantes. Sa correspondance avec la
comtesse est sur le pied d’une grande déférence et d’un profond respect, qui a besoin
cependant d’arriver et de se fixer à une sorte d’amitié : c’était pour lui, dans toute
liaison, la pente naturelle. Il débute avec M<hi rend="sup">me</hi> d’Albany en lui
envoyant de Pescia, de cette métairie charmante ou il aimait à se retrouver avec sa
mère, les deux premiers volumes de son <hi rend="i">Histoire des Républiques
italiennes</hi> (18 juin 1807) :</p>
<quote>
<p>« Si votre noble ami avait vécu, lui écrit-il, c’est à lui que j’aurais voulu les
présenter, c’est son suffrage que j’aurais ambitionné d’obtenir par-dessus tous les
autres. Son âme généreuse et fière appartenait à ces siècles de grandeur et de gloire
que j’ai cherché à faire connaître. Né comme par miracle hors de son siècle, il
appartenait tout entier à des temps qui ne sont plus, et il avait été donné à l’Italie
comme un monument de ce qu’avaient été ses enfants, comme un gage de ce qu’ils
pouvaient être encore. Il me semble que l’amie d’Alfieri, celle qui consacre désormais
sa vie à rendre un culte à la mémoire de ce grand homme, sera prévenue en faveur d’un
ouvrage d’un de ses plus zélés admirateurs, d’un ouvrage où elle retrouvera plusieurs
des pensées et des sentiments qu’Alfieri a développés avec tant d’âme et
d’éloquence… »</p>
</quote>
<p>M<hi rend="sup">me</hi> de Staël fait souvent les frais de la correspondance. Il est
question d’elle presque dans chaque lettre ; on a, par ce témoin fidèle, et plus
exactement encore qu’on ne le savait jusqu’ici, tout le mouvement de ses inquiétudes et
de ses anxiétés, toutes ses fluctuations d’âme en ces années dites de l’exil. M<hi
rend="sup">me</hi> d’Albany, qui est un caractère ferme, tranquille, et une nature
désabusée, s’étonne que M<hi rend="sup">me</hi> de Staël, forcément éloignée de Paris,
ne se résigne pas mieux et n’accepte pas, une bonne fois, une vie indépendante et fermée
dans sa noble retraite. Sismondi, qui peut bien être au fond du même avis, répond en
l’excusant (25 juin 1807) :</p>
<quote>
<p>« Sans doute, Madame, moi aussi j’aurais ardemment désiré que M<hi rend="sup"
>me</hi> de Staël eût assez de fermeté dans le caractère pour renoncer complètement à
Paris et ne faire plus aucune démarche pour s’en approcher ; mais elle était attirée
vers cette ville, qui est sa patrie, par des liens bien plus forts que ceux de la
société. Ses amis, quelques personnes chères à son cœur, et qui seules peuvent
l’entendre tout entier, y sont irrévocablement fixées. Il ne lui reste que peu
d’attachements intimes sur la terre, et, hors de Paris, elle se trouve exilée de ce
qui remplace pour elle sa famille aussi bien que son pays. C’est beaucoup, sensible
comme elle, passionnée pour ce qui lui est refusé, faible et craintive comme elle
s’est montrée souvent, que d’avoir conservé un courage négatif qui ne s’est jamais
démenti. Elle a consenti à se taire, à attendre, à souffrir pour retourner au milieu
de tout ce qui lui est cher ; mais elle a refusé toute action, toute parole qui fût un
hommage à la puissance… »</p>
</quote>
<p>Tous les personnages du groupe de M<hi rend="sup">me</hi> de Staël reviennent sans
cesse dans ces lettres de Sismondi et y sont présentés avec beaucoup de naturel et de
vérité.</p>
<p>Il est parlé souvent de Schlegel, cet autre compagnon de M<hi rend="sup">me</hi> de
Staël, et que Sismondi aimait peu. Celui-ci, comme toute nature individuelle et franche,
avait, dans le cercle habituel où il vivait, ses choix et ses préférences ; il avait
aussi ses contraires et ses antipathies instinctives. Bonstetten, l’aimable, le léger,
l’étourdi, l’éternellement jeune, sur lequel glissent les années et les chagrins, que la
douleur n’atteint pas, <quote>« car l’imagination est le fond de son être, c’est par
elle qu’il est sensible et par elle qu’il est consolé »</quote> ; Bonstetten, qui,
dans un temps loge avec Sismondi sons le même toit, et qui le taquine souvent ou le
désole par ses malices, par ses pétulances, par ses frasques ; à qui ridée prend
subitement un jour de demander la mère de son ami en mariage ; Bonstetten qui a au moins
vingt-cinq ans de plus que lui, et que Sismondi ne peut s’empêcher cependant de