-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmurger_propos-ville.xml
4562 lines (4562 loc) · 373 KB
/
murger_propos-ville.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="murger_propos-ville" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<!--
VJ
* mauvaise interprétation de certains champs du head, tel que title
* bibl not inline
* quelques errueurs de validation dûes à des scories ODT (xml:id redondants)
* des p pour de l
* des retours ligne gênent un peu l’indentation
* fichiers très clean sinon et conforme aux attentes (aucune erreur de validation)
* très bien pour les nombreux dialogues
* reprendre quelques citations
* revoir les lb par ex. l. 480
-->
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Propos de ville et propos de théâtre</title>
<author key="Murger, Henry (1822-1861)">Henry Murger</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition> OBVIL </edition>
<respStmt>
<name>Camille Bullou</name>
<resp>édition électronique </resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name xml:id="VJ" ref="vincent.jolivet@paris-sorbonne.fr">Vincent Jolivet</name>
<resp>encodage TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name xml:id="FG" ref="frederic.glorieux@paris-sorbonne.fr">Frédéric Glorieux</name>
<resp>encodage TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/murger_propos-ville/</idno>
<date when="2013"/>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Henry Murger</author>, <title>Propos de ville et propos de théâtre</title>,
<publisher>Michel Lévy</publisher>, <pubPlace>Paris</pubPlace>,
<date>1853</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1853"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docAuthor>Par Henry Murger</docAuthor>
<docEdition>NOUVELLE ÉDITION CONSIDÉRABLEMENT AUGMENTÉE <lb/>PARIS <lb/>CALMANN LÉVY,
ÉDITEUR <lb/>ANCIENNE MAISON MICHEL LÉVY FRÈRES <lb/>3, RUE AUBER, 3 <lb/>1888 <lb/>Droits
de reproduction et de traduction réservés</docEdition>
<docTitle>
<titlePart>Propos de ville et propos de théâtre</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
</front>
<body>
<div>
<head>Propos de ville et propos de théâtre</head>
<p>Mademoiselle X… jouit d’une certaine réputation parmi <hi rend="i">ces messieurs</hi>
qui, en parlant de <hi rend="i">ces dames</hi> disent <hi rend="i">ces créatures</hi>.
Ladite demoiselle est particulièrement notée sur le Stud-Book des maquignons de Cythère, à
cause de sa chevelure qui fait songer au manteau royal de la marchesa de Barcelone. — Mais
ce que tout le monde ne sait pas, c’est que cette riche toison est le résultat d’un libre
échange contracté entre elle et une de ses amies, qui s’est condamnée à la Titus, à la
condition que mademoiselle X… lui abandonnerait ses robes tachées, ses chapeaux bossués,
ses vieux souliers et ses vieux Arthurs.</p>
<p>Dernièrement l’amie vint voir Mademoiselle X…, et la supplia de lui abandonner les restes
d’un petit jeune homme que celle-ci était en train de mettre en partance pour Clichy.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Comme tu y vas, répondit mademoiselle X…, le petit Octave vient d’hériter d’un
oncle qu’il mange avec moi. — Nous venons à peine de nous mettre à table. — Attends au
moins que nous soyons au fromage.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un étranger venu à Paris depuis peu de temps, et ne connaissant pas encore la topographie
de la capitale, avait à visiter un de ses parents détenu pour dettes. Il s’informait,
auprès d’un de ses amis, du plus court chemin qu’il fallait prendre pour aller à
Clichy.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Prenez par mademoiselle M…, lui répondit-on.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<list type="dialogue">
<item>— Quelle est donc, je vous prie, cette dame— qui vient d’entrer dans
l’avant-scène ?</item>
<item>— C’est mademoiselle M… </item>
<item>— Celle qui vient de manger deux cent mille francs au duc de *** ?</item>
<item>— La même.</item>
<item>— Et quel est ce jeune homme pâle qui l’accompagne ?</item>
<item>— C’est son cure-dents.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Aux gens qui lui plaisent, mademoiselle A… accorde volontiers, par amour de l’art, ce que
tant d’autres, qui ne la valent pas, n’accordent que par amour de l’or. Seulement, pour ne
pas se tromper, elle a soin d’enregistrer sur le carnet de ses fantaisies ceux qui en
doivent être les favorisés. — Mais pour ne point confondre ses poursuivants ou les
compromettre, elle les appelle par le nom du jour qui leur est réservé.</p>
<p>Dernièrement, dans un souper où elle avait été fort entourée, et durant lequel elle avait
un peu perdu la tête, elle se brouilla dans la date des rendez-vous qu’elle accordait et
dans les noms des jours de la semaine distribués aux cavaliers qui avaient obtenu ses
promesses.</p>
<p>Il arriva que, faute d’avoir bien tenu ses livres, elle reçut, dans la journée du
dimanche, la visite de quatre messieurs, qui lui firent remettre leur carte, où leur nom
réel avait été remplacé par celui du quatrième jour de la semaine.</p>
<p>Mademoiselle A…, qui rit encore de l’aventure, appelle cette journée le dimanche des
quatre jeudis.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Avant d’avoir maison à la ville et à la campagne, avant de manger des potages à la purée
de perles, mademoiselle A. S… ne savait jamais le matin son adresse du soir ; elle mangeait
des pommes et marchait à pied sur les trottoirs. Un grand seigneur qui avait du temps et
de l’argent à perdre dit : <hi rend="i">Fiat lux</hi> ! à cette obscurité, et mademoiselle
… augmenta d’une nouvelle étoile la constellation des beautés à la mode. Au contraire de
ses camarades, elle ne renie pas son origine, et chaque fois qu’elle reçoit la visite du
grand seigneur en question, aux menus cadeaux qu’il envoie pour servir d’avant-garde à sa
personne, elle lui fait ajouter une pièce de cent sous qu’elle dépose dans une
tirelire.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Vous qui nagez dans l’or, à quoi bon ce centime additionnel ? lui
demandait-on.</item>
<item>— Ça me rappelle… répondit mademoiselle A. S… avec mélancolie.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>L’inconvenance et l’incivilité sont, avec les portraits non ressemblants, la spécialité
du peintre B… Dans un café où il va tous les soirs, B… venait de scandaliser la réunion,
qui n’a cependant pas la réputation d’être bégueule. — Au lieu de s’excuser, il
s’emportait au contraire avec vivacité à propos des reproches qu’il venait de
s’attirer.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Mais, sacrebleu ! s’écriait-il, vous dites que je ne sais pas vivre, je suis
cependant reçu dans tous les salons.</item>
<item>— De cent couverts… répondit un de ses amis.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. X… fut appelé dernièrement par le directeur d’une revue dont le style est aussi gris
que la couverture. On désirait avoir un roman du spirituel conteur. Les conditions faites,
l’ouvrage est promis.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Laissez votre adresse, on vous servira la revue, dit le directeur à
l’écrivain.</item>
<item>— Volontiers, répliqua celui-ci, mais alors vous m’en payerez l’abonnement en
sus.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un provincial gras, gros et grossier, véritable muid de sottise et d’écus, entourait de
ses hommages une jeune actrice qui est venue au monde avec la prudence du serpent. Aussi
crut-elle devoir prendre des renseignements sur son galant départemental, et s’adressa à
une amie.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Tu peux y aller, répondit celle-ci, M*** est un homme qui a du foin dans son
assiette.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. R… habitué des Variétés, prenait des renseignements sur une demoiselle qui a débuté
depuis peu dans les avant-scènes des théâtres, les jours de première représentation.</p>
<list type="dialogue">
<item>— J’en suis très-épris, disait M. R… à son voisin de stalle. Pensez-vous qu’elle
soit inflammable ?</item>
<item>— Je ne la crois pas assurée contre ce genre d’incendie, répondit le voisin. Du
moins, elle ne porte pas la plaque.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. D… est un homme du monde qui s’est fait homme de lettres amateur, et se livre
particulièrement au pastiche. Il fait du Balzac, comme M. Ponsard fait du Corneille ; — il
fait du Musset, comme M. du Terrail fait du Soulié : — il fait du Sand, comme M. Lucas
faisait autrefois du Calderon. Chaque fois qu’il a terminé une composition, il va la
soumettre à un journaliste de ses amis pour prendre son avis.</p>
<p>Dimanche dernier, il lui apportait un manuscrit à lire.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Encore un pastiche ! dit le journaliste.</item>
<item>— Oui, — une imitation de <hi rend="i">Jérôme Paturot</hi>.</item>
<item>— Oh ! c’est trop fort ! — interrompit le journaliste, — quand on fait de la fausse
monnaie, on ne perd pas son temps à imiter des gros sous.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Dans un petit théâtre du boulevard, il existe un artiste dont l’avarice est arrivée à un
tel point qu’il ferait à coup sûr interdire Harpagon comme prodigue, s’il était son père.
C’est lui qui, pour s’épargner la dépense du rouge de théâtre, a inventé de se serrer le
cou outre mesure, pour se faire monter le sang à la tête. Quant au blanc, il prend celui
du billard, ou gratte les murs de sa loge. C’est encore lui qui, chargé de jouer le rôle
d’un prince généreux, et ayant à dire à un personnage : « <q><hi rend="i">Je t’accorde
cent louis sur ma cassette</hi>,</q> » ajoutait tout haut : « <q>Tu m’en feras un
reçu.</q> »</p>
<p>Lisant un jour, dans une gazette du théâtre, que le public de la ville de *** avait
l’habitude de jeter des gros sous aux acteurs trouvés mauvais, c’est lui qui écrivait au
directeur du théâtre de cette ville, pour lui offrir d’aller y donner des
représentations.</p>
<p>Qui dit avare, dit presque toujours usurier. Aussi le cabot en question l’est, et de
façon à en remontrer à tout Israël. — Un soir, pendant un entr’acte, un de ses camarades
entre dans sa loge à moitié habillé.</p>
<list type="dialogue">
<item>— On va commencer, lui dit-il, ma blanchisseuse ne vient pas ; veux-tu me prêter un
faux-col ?</item>
<item>— Je veux bien, dit l’avare ; — mais, après la pièce, — tu me rendras une
chemise.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Madame de G… est liée depuis longtemps avec un homme de lettres chauve, — de succès
surtout. Mais, depuis quelque temps, la discorde est dans le ménage. — Un divorce est à
l’horizon.</p>
<p>Une amie de madame de G… lui demandait des nouvelles de ses amours avec l’écrivain.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Ah ! ma chère, répliqua celle-ci, cela ne tient plus qu’à son cheveu !</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>L. L… a inventé un moyen infaillible pour être servi promptement et être bien servi, dans
les restaurants, les jours où il y a encombrement et où les garçons, ne pouvant servir
tout le monde à la fois, prennent le parti de ne servir personne.</p>
<p>Un dimanche, il était entré avec trois confrères dans un restaurant de la place de la
Bourse. — Après vingt minutes d’attente, on n’avait pas même pu obtenir les couverts.
Allons-nous-en ! s’écrient les invités de L. L… . Celui-ci apaise par un geste son trio
d’affamés. — Attendez seulement que j’obtienne un potage, — vous verrez. — Au même
instant, passait un garçon portant une soupière où fumait une <hi rend="i">bisque</hi>
appétissante. L. L… s’en empare, à l’aide d’une persuasion mâtinée de menaces, et sert ses
convives à la ronde. — Ce devoir d’amphitryon rempli, — il choisit sur sa tête un long
fil, noir encore… et, après l’avoir dextrement arraché, le roule en gracieuse arabesque
sur le bord de son assiette.</p>
<p>Ses amis le considèrent avec stupeur.</p>
<p>Tout à coup… . L. L… pousse un juron formidable, suivi d’un appel olympien, dont le
retentissement sonore se prolonge de salle en salle, pénètre dans les cabinets
particuliers, et arrache la dame de comptoir aux mystérieuses combinaisons d’addition par
erreur.</p>
<p>Un garçon se présente, et reste médusé par le regard de L. L…, qui lui montre son
assiette <hi rend="i">ornée</hi> du cheveu accusateur.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Pas d’ordre dans le service !… et des cheveux dans la soupe ! — Voilà comme on
perd une bonne maison ! — Partons, Messieurs ! continue L. L… en se levant et en
invitant ses compagnons à l’imiter.</item>
</list>
<p>Le patron, apprenant ce qui se passait, — accourut, pâle comme son gilet blanc,
— suppliant L. L… de mettre une sourdine à ses reproches, en lui jurant, — sur son
argenterie, — qu’à l’avenir il n’aurait plus dans son établissements que des cuisiniers et
des garçons chauves, ce qui serait un gage de sécurité pour la calvitie des potages.</p>
<p>L. L… consentit à jeter le <hi rend="i">voile de l’oubli</hi> sur cet incident. Cinq
minutes après tout le personnel de l’établissement était mis aux ordres de sa table, et
quand on apporta l’addition, L. L… constata une erreur de 60 fr. au préjudice du comptoir.
— Le retour de l’Inde ne lui était compté que quinze sous : il fit l’observation à la
préposée aux mathématiques ; cette dame lui répondit qu’elle ne pouvait prendre sur elle de
changer les prix de la maison.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un écrivain, jadis chef d’une école de philosophie, avait porté au directeur d’un grand
journal un article intitulé <hi rend="i">Dieu</hi>. Au bout de trois mois, pensant que son
article avait été mis dans la boîte aux oublis, le philosophe se rend au journal pour en
prendre des nouvelles.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Que diable voulez-vous que j’imprime un article qui a un tel titre ? répondit le
directeur. — Cela manque d’actualité.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>A… venait de se battre en duel pour la troisième fois depuis trois mois. Plus brave
qu’heureux dans ces sortes de parties, il est toujours blessé— légèrement. — Un de ses
amis vint lui rendre visite.</p>
<list type="dialogue">
<item>— On m’a raconté que tu avais donné un soufflet à X…, est-ce vrai ?</item>
<item>— Parfaitement, répondit A…, et, montrant sa blessure nouvelle, il ajoute :</item>
<item>— Voilà son reçu.</item>
</list>
<p>Deux mois après, A… a une nouvelle affaire, — c’est lui qui est l’offensé ; il demande des
excuses, — on lui en accorde trois pouces.</p>
<p>Le soir, on racontait l’affaire devant D… . — Encore touché, dit-il ! Décidément, il veut
faire collection.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Tout le monde a connu P…, un charmant garçon qui fut autrefois employé à la
<title>Patrie</title> comme rédacteur des faits divers. Dans ces modestes fonctions, P…
apportait un soin, une exactitude, une fidélité de renseignements et une recherche de
style qui l’avaient fait surnommer le Tallemant des Réaux de la rue. — Courant dès le
matin les quartiers de la ville, il relevait l’éphéméride quotidienne d’un arrondissement
avec la rapidité et la sûreté de flair de ces bons chiens anglais qui battent en un quart
d’heure une plaine de cent arpents sans laisser échapper une seule pièce de gibier. — Il
excellait surtout dans les <hi rend="i">petits enfants écrasés</hi>, et ne connut pas de
rival dans les <hi rend="i">homicides par imprudence</hi>. C’est lui qui est l’auteur de
la célèbre phrase : « <q>Les secours les plus empressés n’ont pu le rappeler à la
vie</q> », appliquée à un suicide de trois jours, et à propos de laquelle les héritiers de
Lapalisse voulaient lui intenter un procès.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Il était fort dangereux de rencontrer P… les jours où il revenait à son journal le carnet
vide de faits divers, car il ne reculait devant rien pour se sauver de la bredouille, et
vous eût cherché lui-même dispute, avec complication de voies de fait, — pour rapporter au
moins— <hi rend="i">une rixe et querelle</hi>.</p>
<p>Un jour que sa battue n’avait pas été heureuse, P… traversait mélancoliquement le
Pont-Neuf, à l’heure où le passage des nombreuses diligences lui offrait la chance d’un
écrasé. — <hi rend="i">Malheureusement</hi>, le passage s’effectua sans accident. P…
allait quitter son affût quand il aperçut un vieux chapeau déposé sur un des bancs
circulaires qu’une édilité prévoyante a fait disposer pour la commodité des oasytés
nocturnes. P… s’empare du chapeau, le jette dans la rivière sans être aperçu, et se met à
pousser des cris qui, en un clin d’œil, attirent un groupe de curieux vers les parapets.
Le groupe devient foule, et P… s’en éloigne quand elle est devenue multitude et qu’il a vu
dix bateliers courir au sauvetage du chapeau. — Le soir, la <title>Patrie</title>
enregistrait— un nouveau suicide, — qui est resté comme un des bons morceaux de son
rédacteur.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un matin, un de ses amis qui se rendait à son bureau, rencontre P… planté tout droit
devant un bâtiment en construction dont les échafauds étaient remplis de maçons, que P…
avait surnommés, à cause de leur agilité, les <hi rend="i">écureuils limousins</hi>.
L’ami, pressé, échange un bonjour et continue sa route. Le soir, en revenant de son
ministère, huit heures après sa première rencontre, il retrouve P… au même endroit,
pétrifié dans l’attitude patiente du héron qui guette sa proie.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Encore ici ! — demande-t-il étonné. — Que diable y fais-tu depuis ce
matin ?</item>
</list>
<p>P… élève sa main en l’air, et, désignant un limousin juché périlleusement au sommet d’une
perche d’un équilibre douteux :</p>
<list type="dialogue">
<item>— J’attends qu’il tombe, répondit-il.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M… habite ordinairement la campagne. Chasseur comme d’Houdetot et Blaze, qui resteront
les classiques de la chasse au chien d’arrêt, il vit au milieu d’une petite meute qui
ferait l’orgueil d’un chenil princier. Sévère, mais juste à l’égard de ses élèves, qu’il
admet à l’honneur de l’intimité domestique, M… s’est efforcé de leur inculquer les maximes
les plus élémentaires de l’art de se bien conduire en société. À cet effet, il leur a
acheté un traducteur de la <hi rend="i">Civilité puérile et honnête</hi>, dont les triples
lanières et la mèche aiguë mettent la correction à côté de la leçon, quand celle-ci n’a
pas été bien comprise. Un des chapitres auxquelles l’intelligence et la nature canine se
montrent plus volontiers rétives, est celui qui concerne l’observation de certaines
convenances qu’on pourrait appeler digestives. Quelquefois la meute de M…, plantureusement
nourrie, exprime sa satisfaction par des interjections qui sont parfaitement accueillies,
chez ses convives, par un amphitryon arabe, mais qui blessent nos mœurs. Quand l’un des
chiens de M… s’oublie en sa présence, le maître, ne pouvant deviner quel est celui qui a
la digestion incivile, administre une volée d’énergiques représentations à toute la meute,
qui s’échappe alors par toutes les issues. Les animaux savent tellement ce qui les menace
en pareil cas, qu’entre eux-mêmes, au moindre bruit, ils se dispersent en hurlant.
Dernièrement, M… attendait un de ses amis pour chasser. L’ami vint au rendez-vous. — On
déjeûne copieusement ; M… laisse un moment, au dessert, son ami seul avec les chiens qui
léchaient les plats. — L’ami, qui avait des raisons pour désirer une seconde de solitude,
en profite… et même en abuse… . Aussitôt toute la meute est sur pied, et se sauve par les
fenêtres, l’oreille basse et la queue entre les jambes.</p>
<p>Cinq minutes après, M… rentrait dans la salle avec sa femme, et trouvant son ami tout
seul au coin de la cheminée :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Où sont donc les chiens ? demande-t-il.</item>
<item>— Je ne sais pas ce qui leur a pris, répondit l’ami, qui saluait la dame de la
maison. — Et il raconte naïvement leur fuite précipitée— dont il ne comprend pas le
motif.</item>
</list>
<p>Madame sourit dans son mouchoir, — tandis que son mari s’approche de son hôte
très-intrigué, et lui dit tout bas à l’oreille deux mots qui lui mettent un pied de rouge
sur la figure.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Mais non, je t’assure, balbutie-t-il, en souhaitant de voir une trappe
s’entr’ouvrir sous ses pieds.</item>
<item>— Bah ! fit M… en riant, ne te désole pas ; avant la chasse, ça porte bonheur.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un Atlas et un Hercule de carrefour se disputaient au coin d’une rue. Le dictionnaire
d’injures épuisé, les adversaires, excités par la galerie, allaient en venir aux mains.
L’un d’eux, montrant à l’autre son poing formidable, lui dit :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Vois-tu ça ? ça tue les bœufs.</item>
<item>— Vois-tu celui-là ? dit l’autre, faisant le même mouvement offensif, ça tue les
bouchers.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. L… arrive de Londres. Une dame qui ne connaît pas l’Angleterre, lui demandait des
renseignements sur ce pays.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Comme ville, voici ce qu’est Londres : une gigantesque cheminée ; quand on se
promène dans les rues et qu’on se frotte le long des murs, on les ramone. Comme mœurs,
la première personne que j’ai rencontrée à Londres était un pauvre honteux qui n’osait
pas demander l’aumône, parce qu’il n’avait pas de gants.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. R…, riche propriétaire aux colonies, venu à Paris pour y passer quelque temps, dînait
aux Provençaux en compagnie d’artistes de tous les arts. Parmi les conviés se trouvait
mademoiselle E…, de l’Opéra, dont les naïvetés font les délices du foyer de la danse.
Entre autres choses, on parlait de l’esclavage des nègres, et M. R… était appelé à donner
son avis sur cette importante question.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Les philanthropes trouvent excellentes des choses que nous, colons, ne pouvons
trouver telles, disait-il. Si moi, par exemple, j’affranchissais mes nègres, je pourrais
me considérer comme ruiné, et je n’ai pourtant que deux cent esclaves.</item>
<item>— Comment, ruiné ! interrompit mademoiselle E… avec conviction ; mais pour quarante
francs vous auriez deux cents timbres.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>La même demoiselle fit un jour une chute pendant la répétition d’un ballet. Le
chorégraphe P… se montrait assez inquiet.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Je crains, disait-il au médecin, que mademoiselle ne se soit luxé la
rotule.</item>
<item>— Monsieur P…, s’écria mademoiselle E…, dont le visage devint aussi rouge que les
mains de madame Pl… la mère, si vous me dites encore des choses indécentes, je me
plaindrai au directeur.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Hyacinthe posait pour sa charge chez Nadar, et il avait déjà donné deux séances sans que
la besogne fût achevée. En excuse à la longueur du temps, l’artiste alléguait plaisamment
la longueur du nez de son modèle.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Ça ne vous ennuie donc pas de poser ? demandait un visiteur au joyeux
comique.</item>
<item>— Ce n’est pas que cela m’ennuie, répondit-il ; mais si j’avais 800, 000 fr. de
rente, je ne les dépenserais pas uniquement à ce plaisir-là.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Deux vaudevillistes qui sont parrains d’ouvrages charmants cent fois applaudis, E. L… et
M. M…, se promenaient sur le boulevard, le soir d’une première représentation qui leur
inspirait des inquiétudes que le public ne devait pas réaliser. Tout à coup, M. M… quitte
le bras de son collaborateur et se dispose à entrer dans une boutique.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Où vas-tu ? demande L… </item>
<item>— J’entre là pour acheter un parapluie, dit M. M… ; attends-moi.</item>
<item>— Pendant que tu y seras, ajoute L…, achète aussi un parachute.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>*** est un de ces hommes de lettres qui tiennent dans la littérature le même rang que
l’ablette dans l’ichthyologie. Comme romancier, il a eu six colonnes de feuilleton et dix
bouts d’articles imprimés dans les journaux, les jours où l’on manquait de faits divers.
Comme auteur dramatique, il a fait représenter des fractions d’à peu près de vaudevilles
dans des simulacres de théâtres. Aussi, quand le marchand de billets refuse de lui avancer
mille écus sur le quart d’une pièce en un acte qui, depuis huit ans, doit passer lundi
prochain, il se fâche tout rouge et le menace de lui retirer sa griffe. Lorsqu’il se
trouve dans un théâtre, et qu’il y a des dames auprès de lui, si l’ouvreuse vient lui
proposer un journal, il répond tout haut : « Je n’en ai pas besoin ; c’est moi qui le
fais. » Dans les foyers, les jours de première représentation, il marche à côté des
critiques célèbres qui ne le connaissent pas, et remue les lèvres pour faire croire au
public qu’il est en conversation réglée avec eux. Si, dans la rue, il rencontre une
actrice, il la tutoie d’un salut familier que l’actrice lui rend, si elle n’est pas
pressée.</p>
<p>Néanmoins, à force d’agiter partout sa nullité sonore, *** est connu de beaucoup de
monde, et, dans sa famille, il a fait croire que c’était lui qui écrivait des pièces de
théâtre sous le pseudonyme de Scribe. À défaut d’autre, il a du moins l’esprit de se
trouver là où on a besoin de lui… pour quelque service qui ne demande pas une autre
activité que celle des jambes.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Mais ce petit *** fait son chemin, disait-on à un personnage important dans les
jambes duquel *** est toujours fourré.</item>
<item>— Oui, répondit le protecteur, je vois cela à mes souliers.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Entre autres cadeaux du dernier jours de l’an, mademoiselle M…, qui a ruiné tant de
jeunes gens de famille, a reçu un magnifique bracelet en or massif formant une chaîne et
se fermant par un cadenas également en or, sur lequel était gravée cette inscription :</p>
<p>« À mademoiselle M…, les gardes du commerce reconnaissants. »</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Dans une conversation d’après boire, à ce moment du souper où la médisance devient le
meilleur <hi rend="i">pousse-café</hi>, — quatre messieurs, jouissant d’une grande
réputation d’entraîneurs— sur les deux <hi rend="i">turfs</hi> du Champ-de-Mars et de la
galanterie, — causaient tour à tour écuries et boudoirs. — En vidant sur la table les
indiscrétions de leur double <hi rend="i">stud-book</hi>, ils laissaient tomber le nom
d’une beauté qui avait obtenu le triomphe de la lithographie.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Parbleu ! demanda tout à coup l’un des convives au comte de B…, comment se fait-il
que vous, dont le caprice jette toutes les semaines une douzaine de mouchoirs aux
sultanes d’outre-rampe, vous ne puissiez pas nous dire si la descente de lit de
mademoiselle M… est une peau de lion ou une peau de tigre ?</item>
<item>— Vous savez bien, dit l’un des convives, que le comte est un original qui ne veut
jamais faire comme tout le monde.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. Michel Carré et son ami Jules Barbier ont entrepris avec succès le rajeunissement de
ce vieil Eson dramatique qu’on appelle un poëme d’opéra-comique. Grâce à eux, les
musiciens en réputation commencent à croire que la poésie bien faite n’empoisonne pas la
musique, comme les marchands de paroles au boisseau en font courir le bruit ; et tous les
compositeurs jeunes vont demander des libretti aux jeunes écrivains, comme les élégants
vont chez les meilleurs faiseurs. Mais de cette spécialité dramatique à laquelle ils
semblent s’attacher exclusivement, il est résulté pour les deux amis et collaborateurs,
une singulière habitude. À force d’écrire des récitatifs, des duos et des quatuors, cette
forme lyrique est dans leur langage ordinaire. Ils ne parlent plus qu’en vers. Quand
M. J. Barbier, qui passe sa vie à courir après M. Carré qui passe sa vie à l’attendre,
s’informe à propos de lui chez son portier, c’est en ces termes qu’il s’exprime :</p>
<quote><l>Mon ami Michel Carré</l>
<l>Est-il dehors ou rentré ? </l>
<l>Vous, que le propriétaire</l>
<l>De ce logis fait cerbère,</l>
<l>Dites-lui bien de ma part,</l>
<l>Qu’à l’estaminet des Var-</l>
<l>riétés — je vais l’attendre,</l>
<l>Afin de bien nous entendre,</l>
<l>Sur un opéra nouveau, (<hi rend="i">bis</hi>)</l>
<l>Musique de Duprato. (<hi rend="i">ter</hi>)</l></quote>
<p>Quant à Michel Carré, voici ordinairement en quels termes il demande un cigare :</p>
<quote><l>Au prix d’un triple décime, </l>
<l>Et pour chasser l’ennui noir</l>
<l>Dont mon esprit est victime,</l>
<l>De vos mains je veux avoir</l>
<l>Un régalia dont l’arome</l>
<l>Flatte mon nerf olfactif,</l>
<l>Et me fasse trouver l’homme</l>
<l>Un peu plus récréatif.</l> </quote><p>Le garçon, interrogé ainsi, — hésite quelques secondes, — puis, ayant compris
soudainement, il apporte un verre d’absinthe.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Certaines maîtresses de maison ont adopté la coutume d’introduire dans leurs soirées des
intermèdes de philanthropie. Entre deux contredanses, elles arrivent négligemment auprès
des cavaliers, et, avec toutes les séductions familières aux sirènes de la bienfaisance,
leur bourrent les poches de billets de loterie. — L’intention est louable, sans doute,
mais quand le fait se reproduit trop souvent, cette tyrannique charité avoisine
l’indiscrétion. — C’est pour en avoir fait abus cet hiver, que madame R. L… a vu son salon
dépeuplé de danseurs à ses derniers bals. Mardi dernier, un critique, qui a chez cette
dame ses entières franchises de tout impôt de ce genre, voulait y emmener un de ses
amis.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Ma foi, non, répondit celui-ci, je ne vais pas dans une maison où l’on sucre le
café avec des orphelins.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Demi-artiste, demi-millionnaire, mais double fat et totalité d’imbécile, un individu, qui
n’a sur ses amis que la supériorité de pouvoir faire à lui seul autant de sottises que
tous ses amis réunis, le jeune L… couronne, dit-on, l’œuvre de ses folies en conduisant sa
maîtresse à la mairie.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Savez-vous, lui demandait-on à ce propos, ce que dit Montaigne des gens qui
épousent leurs maîtresses ?</item>
<item>— Ma foi, non, répondit l’autre, beaucoup plus fort sur le baccarat que sur ses
classiques.</item>
<item>— Le vieux Michel est un peu cru pour la chasteté des oreilles modernes, mais je
vous traduirai son opinion en termes honnêtes : « <q>Ce sont des gens, dit-il, qui
crachent dans leur verre avant que de boire</q>. »</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>La marquise de G…, restée veuve avec des biens considérables, se plaignait d’avoir du
chagrin à son oncle, le vieux et spirituel chevalier de M…</p>
<list type="dialogue">
<item>— Quel chagrin pouvez-vous avoir ? vous êtes veuve, belle et riche, une trinité de
faveurs qui ferait la félicité de trois femmes.</item>
<item>— Ah ! mon oncle, répondit la marquise avec mélancolie, vous me parlez de ma
fortune, est-ce que cela fait le bonheur ?</item>
<item>— Ma nièce, répliqua le chevalier, cet aphorisme ressemble au mal que les gourmands
disent des truffes devant les gens qui n’ont pas dîné.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Le coupé de mademoiselle D… stationnait devant les <hi rend="i">Villes de France</hi>. Le
cocher, qui s’était endormi sur son siége, ne s’apercevait pas des efforts que faisait sa
maîtresse pour ouvrir la portière. Passe un jeune homme qui s’aperçoit des embarras de la
dame ; il ouvre la portière et offre la main à la jeune femme en lui disant :</p>
<p>« Le commissionnaire se recommande aux bontés de madame. »</p>
<p>Mademoiselle D…, avec un malin sourire, lui remet une pièce de deux sous.</p>
<p>« Ce n’est sans doute qu’un à-compte, insiste le cavalier, — j’aurai, si vous le
permettez, l’honneur d’aller réclamer le reste chez vous. »</p>
<p>Mademoiselle D… regarda avec plus d’attention le Sigisbé improvisé qui mettait gravement
la pièce de deux sous dans sa poche, et elle reconnut un des fervents habitués de son
théâtre.</p>
<p>Après une courte hésitation, — elle offrit au jeune homme une place dans sa voiture, — et
elle l’emmena chez elle, où elle lui offrit de partager son dîner qui l’attendait.</p>
<p>Il y a eu du dessert.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>À l’un de ses duels, H… ., réveillé le matin par ses témoins qui venaient le prendre, ne
se rappelait plus le motif de cette visite matinale.</p>
<p>La pluie tombait à flots, — le vent faisait rage, et H… était furieux.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Comme c’est gai de se lever par ce temps-là, disait-il, — en se retournant dans
son lit. — Pas de feu dans la cheminée, de l’eau froide. — Le diable vous
emporte !</item>
</list>
<p>Un témoin déclare qu’il y a, honneur sauf de part et d’autre, possibilité d’arranger
l’affaire.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Une querelle de table, — ajoute l’autre, — des bêtises. — Autorise-nous à une
rétractation amicale, — et tu pourras te recoucher.</item>
<item>— Voyons, expliquez-moi l’affaire, dit H… — en se levant néanmoins et en procédant à
sa toilette. — De quel vin buvait-on ? — Si c’était du bordeaux, <hi rend="i">je
l’ai</hi> raisonnable.</item>
<item>— C’était du bourgogne, — et tu l’as agaçant.</item>
<item>— C’est vrai, fit H… en mettant ses bottes. — Ai-je bu beaucoup ?</item>
<item>— Comme à un repas de noces.</item>
<item>— Diable ! continua H… en mettant sa cravate, — j’ai dû être stupide.</item>
<item>— Complétement.</item>
<item>— Ainsi, ajouta H… en faisant avec soin sa raie devant la glace, je suis convaincu
que tous les torts sont de mon côté.</item>
<item>— Alors, laisse-nous arranger l’affaire, dirent les témoins.</item>
<item>— Ah ! maintenant que je suis habillé, fit H… en mettant son chapeau,
allons-y.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Dialogue entre deux demi-boursiers.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Oui, mon cher, je suis furieux contre V… </item>
<item>— À quel propos ?</item>
<item>— C’était aujourd’hui mon jour d’avoir le petit groom, et il l’a prêté à Stéphanie
qui a du monde à dîner. — Je me vengerai.</item>
<item>— C’est ça, dit l’ami, la première fois que ce sera ton jour d’avoir Stéphanie, tu
la lui prêteras.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Autant M. P. F, est myope, — autant M… est sourd, mais d’une surdité tellement
authentique, qu’elle ne lui permet pas même d’entendre le bien qu’on dit de lui, ou le mal
qu’on dit de ses amis. — Dans un repas de chasseurs, où il se trouvait, — l’amphitryon qui
avait déjà demandé, en lui criant dans l’oreille et en lui montrant son assiette et le
plat qu’il découpait, s’il devait lui en servir. — M… qui n’entendait pas, continuait à
causer avec son voisin. Son ami, impatienté, prend un fusil et le décharge par la fenêtre
de la salle à manger.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Qu’y a-t-il ? fit M… en se retournant.</item>
<item>— C’est moi, répondit son ami, qui te demande si tu veux du pâté de foie
gras.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Une célèbre crinoline, revenant de Mabille, rencontre une de ses amies.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Eh bien ! lui demande celle-ci, es-tu contente ? Était-ce bien composé ce
soir ?</item>
<item>— Ne m’en parle pas, ma chère, — une société d’économistes.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>J. T… ne vise pas au dandysme. — Non, ce n’est pas sa spécialité. Malgré sa tenue
négligée, il n’essaye pas moins de faire croire à tous ses amis qu’il fréquente la plus
haute société parisienne et qu’il y est admis libre de toute étiquette…</p>
<p>Ces jours passés, un ami de T… le rencontre, comme celui-ci mirait avec satisfaction,
dans les glaces extérieures des boutiques, un costume d’été, tout battant neuf, et qui lui
allait comme un gant, — à un manchot.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Comme te voilà beau ! dit l’ami. Et, flattant la manie de T…, il ajoute : — Tu es
allé dans le monde ?</item>
<item>— Mais oui, répondit T…, je sors en ce moment de chez le prince… </item>
<item>— De chez le <hi rend="i">prince Eugène</hi>.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Les domestiques qui sont au service des artistes ou des gens dont la publicité s’occupe
fréquemment, se montrent tous fort enclins à se mettre à la remorque de la réputation de
leurs maîtres. Quelques-uns sont même parvenus à se créer une sorte de personnalité, entre
autres la servante-modèle de M. Dumas fils, que les amis de celui-ci ont surnommée <hi
rend="i">le verrou</hi>. Plus d’une fois, les chroniqueurs ont vanté les vertus
domestiques de M<hi rend="sup">lle</hi> Verrou, qui recueille très-soigneusement tous les
articles où il est question d’elle, pour en faire une collection de certificats. Les
fréquentes mentions dont elle a été l’objet ont éveillé la jalousie de la <hi rend="i"
>maîtresse Jacques</hi> de M. Dantan, une brave femme qui est depuis longtemps au
service du spirituel sculpteur.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Comment ! Monsieur, disait-elle à son maître, vous recevez chez vous tous les
journalistes de Paris, et vous n’êtes pas honteux qu’aucun de ces messieurs n’ait encore
parlé de moi ! Il me semble que je vaux bien Verrou, et ces messieurs, que vous recevez
depuis si longtemps, me devraient bien une politesse.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Si les familiers de l’atelier Dantan se montrent un peu négligents à tresser des
couronnes pour l’ambitieuse Victoire, ils n’oublient pas ses bons services et son
affabilité ordinaire lorsque vient le Jour de l’An. — Au premier janvier dernier, M.
Édouard Thierry, qui est un des intimes de la maison, prenait Victoire à part pour lui
faire son compliment. — Mais Victoire n’est pas une femme de son temps : elle dédaigne
l’argent et préfère la gloire.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Ah ! Monsieur, dit-elle au critique, j’aurais mieux aimé un article dans le
<title>Moniteur</title>.</item>
<item>— Mais, ma chère Victoire, vous savez bien que je ne m’occupe que des livres dans
mon feuilleton. Vous n’en faites pas.</item>
<item>— Comment ! répliqua Victoire, et mon livre de dépenses ?</item>
</list>
<p>À cette collection de l’amour-propre de l’office ou de l’antichambre, il faut ajouter la
grande figure d’Adolphe, — le domestique de Lafontaine. — Depuis le jour où on a raconté
une anecdote dans laquelle son nom se trouvait mêlé à celui de son maître, — Adolphe a
grandi de vingt coudées dans sa propre estime ; — ce ne sont plus des talons qu’il a à ses
chaussures, ce sont des piédestaux, — et il retire son chapeau quand il passe sous l’arc
de l’Étoile… Quelques jours après la publication de cette anecdote, Adolphe, initié
subitement aux lois du bien-vivre, prenait un coupé et venait, vêtu comme un parfait
notaire, déposer sa carte dans les bureaux du journal qui l’avait publiée.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un des amis de Lafontaine fit un jour à Adolphe la politesse de lui apporter le roman de
Benjamin Constant :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Lisez cela, lui dit-il, je crois qu’il est question de vous.</item>
</list>
<p>Quelques jours après, l’ami, étant revenu, lui demande ce qu’il pense de l’ouvrage qu’il
lui a donné, — et si c’est réellement lui que l’auteur a voulu mettre en scène.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Il y a quelque chose de vrai, répliqua gravement Adolphe ; — mais tout n’est pas
absolument exact. — Ce M. Benjamin Constant aurait pu me demander un rendez-vous : je
lui aurais fourni des renseignements. Cependant, une politesse en vaut une autre, — et
quand je saurai son adresse, j’irai lui porter ma carte.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Lafontaine avait dernièrement à déjeuner chez lui un personnage officiel qui approche
souvent S. M. l’Empereur. — Adolphe, qui est d’ailleurs un excellent serviteur et un
garçon intelligent, s’était distingué. — Il avait même daigné composer lui-même une
certaine omelette aux rognons dont il possède seul le secret, et qui est un chef-d’œuvre
culinaire. — Le convive de Lafontaine, félicitant Adolphe sur son talent, lui disait en
riant qu’on n’eût fait mieux, si on eût fait aussi bien, dans les cuisines impériales.
— Depuis ce temps, Adolphe demeure convaincu qu’il a été question de lui en haut lieu, et
s’attend à recevoir d’un jour à l’autre un message dans lequel il sera convoqué à
travailler sur les fourneaux de Sa Majesté. — Pour ne pas faire attendre un seul moment,
— il passe sa vie en habit noir, en jabot et en gants blancs.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Seulement, si pareil honneur m’arrive, disait-il à un de ses camarades, mon parti
est pris, — je tutoierai M. Lafontaine.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>L’influence du printemps commence à se faire sentir. — On se marie beaucoup à Paris
depuis quelque temps. — Il est impossible d’entrer dans un restaurant sans tomber au
milieu d’un repas nuptial. — Les voitures publiques deviennent insuffisantes, et, dans
certains quartiers populeux, on a été obligé de mettre en réquisition les tapissières pour
le transport des époux et de leurs familles. — M. Foy et tous ses confrères les
gaudissarts de l’hymen, qui servent de trait-d’union entre les âmes qui se cherchent, ont
fait poser une sonnette de nuit à la porte de leurs cabinets d’affaires.</p>
<p>Les mairies sont assiégées du matin au soir, et se trouvent dans l’obligation de prendre
des employés supplémentaires. On en cite une, dans un arrondissement central, où un
registre de l’état civil ne dure pas plus longtemps qu’une galette du Gymnase. De même que
les médecins, pendant une épidémie, les officiers publics sont sur les dents. Tous les
tabellions parisiens sont occupés à rédiger ces testaments anticipés de l’amour, qu’on
appelle des contrats de mariage. — Une véritable fureur de légalité règne dans les
relations entre les deux sexes, et, si cela continue, l’herbe poussera bientôt dans la
cour de la mairie du 13<hi rend="sup">e</hi> arrondissement.</p>
<p>Si la morale y gagne, la fantaisie y perd beaucoup. Cette <hi rend="i"
>matrimoniomanie</hi> s’est tellement répandue, qu’après avoir causé pendant une
demi-heure avec une femme qu’on n’a jamais vue, si elle est fille ou veuve, — on n’est pas
sûr de ne point l’épouser à la fin de la journée. Dernièrement, un de nos amis, qui se
promenait aux Tuileries, s’aperçut qu’une jeune personne, cheminant devant lui dans la
compagnie d’une dame âgée, venait de laisser tomber son gant derrière eux. Notre ami
s’empresse de le ramasser et le remet galamment à la jeune personne, qui lui répond, en
s’inclinant et en rougissant :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Monsieur, votre démarche m’honore, et dès l’instant que vos intentions sont pures,
je vous autorise à demander ma main à ma mère.</item>
</list>
<p>Huit jours après, on publiait les bans.</p>
<p>L’autre soir, un monsieur, en compagnie d’une dame, entrait dans l’un des cabinets de la
Maison d’Or. Ils y étaient à peine installés que nous entendîmes un des garçon crier à son
confrère :</p>
<list type="dialogue">
<item>— On demande une écrevisse bordelaise et un notaire au numéro 8.</item>
<item>— Le notaire est en main au 6, et retenu par le 2, répondit le garçon.</item>
</list>
<p>C’est particulièrement dans les coulisses que l’hymen sévit avec le plus de violence.
— Sur une de nos grandes scènes, on parle de trois mariages qui se préparent, et les
préparatifs ne laissent pas que d’entraver le travail des répétitions, à chaque instant
interrompues par les fournisseurs des futurs, qui viennent jusqu’au théâtre pour essayer
les trousseaux et étaler les merveilles des corbeilles de noces.</p>
<p>Un auteur dramatique, qui a un ouvrage en cinq actes à l’étude dans ce théâtre, n’a pu
arriver encore à faire mettre entièrement en scène le troisième acte de sa comédie.
L’actrice, qui doit y jouer le rôle principal, étant toujours dérangée par le fleuriste,
qui vient pour lui essayer une couronne de fleurs d’oranger qui ne veut pas se décider à
lui aller.</p>
<p>Dans un autre théâtre, une jeune ingénue, qui épouse un homme du monde (également
ingénu), discutait avec son futur le choix du notaire qui dresserait le contrat.
— L’actrice désirait que ce fût celui qui est ordinairement chargé de ses intérêts. — Le
futur souhaitait que ce fût un de ses amis nouvellement pourvu d’une charge et auquel il
avait promis sa clientèle. Au milieu de la discussion qui commençait à s’échauffer survint
un ami commun des deux conjoints :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Bonjour, mes enfants, leur dit-il, vous vous disputez avant le mariage, c’est
manger le dessert avant le potage ; — faites-vous des concessions mutuelles ; — toi,
Monsieur, tu choisiras le notaire qui dressera le contrat ; — vous, Madame, réservez-vous
le droit de choisir d’avance l’avoué qui fera la séparation de corps.</item>
</list>
<p>Ainsi fut dit, — ainsi sera fait, — prétendent les méchantes langues, devant même que les
dragées du premier baptême aient été croquées.</p>
<p>En apprenant tous ces mariages, une comédienne, qui persiste dans les anciens us
dramatiques, a fait afficher dans son salon et dans sa loge une pancarte sur laquelle on
lit :</p>
<p><hi rend="sc">ici, — on ne se marie pas</hi>.</p>
<p>Une de ces récente épouses, — pour laquelle la lune de miel n’avait eu qu’un quartier,
— rencontrant une de ses amies, déposait dans son sein le bilan de ses illusions
matrimoniales :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Viens me voir souvent ; — je te consolerai.</item>
<item>— Mais c’est que je ne puis pas sortir quand je veux.</item>
<item>— Ton mari est donc jaloux ? demanda l’amie.</item>
<item>— Oh ! ma chère, répondit la jeune épouse, — il a employé ma dot à acheter le fonds
d’Othello… </item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Dans le cabinet d’un restaurant, deux amants <hi rend="i">s’expliquaient</hi>. Chacun
d’eux ayant épuisé la somme d’arguments que lui fournissait son droit, après un bruyant
échange de propos, les gestes remplacèrent le discours, et les parties commencèrent un
échange de projectiles :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Si tu ne te tais pas, disait une voix d’homme, je te lance le flambeau à la
figure.</item>
<item>— Alors, répondit une voix de femme, retire au moins la bougie, sans cela je ne
verrai pas clair pour te jeter la soupière à la tête.</item>
</list>
<p>Un double éclat de rire se fit entendre, et la querelle eut un baiser pour finale.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Le chef de cabinet d’un ministère racontait l’autre jour, dans un salon, qu’il avait eu
le matin sous les yeux une demande signée d’un nom très-connu dans l’industrie, et qui
était ainsi conçue :</p>
<p>« Monsieur le ministre,</p>
<p> » J’ai <hi rend="i">un mot</hi> à dire à Votre Excellence : je la prie de vouloir bien
m’accorder, pour samedi prochain, une audience de <hi rend="i">deux heures</hi>. »</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Dans une maison où elle avait été invitée, et où on l’avait reçue avec toutes les
attentions que l’on doit à une femme et à une artiste de talent, mademoiselle *** oublie
un soir qu’elle était dans le monde, elle prend le lustre pour la rampe, le parquet pour
les planches, et, se croyant en scène, elle commença une conversation où se trouvaient des
réflexions dignes de figurer dans le dialogue d’une Lisette avec un Scapin. La maîtresse
de la maison, voulant mettre un terme à ce petit scandale, prit l’actrice à part :</p>
<list type="dialogue">
<item>— C’est sans doute une erreur qui nous procure l’avantage de vous avoir parmi nous ?
lui dit-elle.</item>
<item>— Comment cela ? demanda l’actrice étonnée de l’apostrophe.</item>
<item>— Mais probablement, fit la dame, j’avais eu l’honneur d’inviter mademoiselle *** et
elle m’envoie sa cuisinière.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Sur le boulevard, où il se promenait pour la première fois après dix ans d’absence,
l’avocat S…, autrefois journaliste, rencontra, parmi ses anciennes connaissances, M. M…,
avec lequel il avait été très-lié autrefois.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Eh ! cher ami, que je suis content de vous voir, — vous allez me donner un
renseignement, — qu’est-ce qu’on me dit là-bas que vous avez fait une grosse
fortune ?</item>
<item>— Eh ! cher ami, répondit modestement M. M…, il faut bien faire quelque
chose.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Les personnes qui s’occupent des choses du théâtre se rappellent sans doute qu’il y a
quelques années une scène de vaudeville était dirigée par un Asiatique bizarre, — qui a
laissé dans sa carrière administrative un recueil de souvenirs à faire passer la mémoire
d’Harpagon et du père Grandet.</p>
<p>Dans un ouvrage que l’on montait sur son théâtre, on avait engagé un chien, dont tout le
rôle consistait à aboyer deux ou trois fois dans la coulisse, au milieu d’une scène
dramatique.</p>
<p>Mais la veille de la représentation, à la répétition générale, — le chien manque son
entrée.</p>
<p>L’Asiatique en question, qui parlait le français des nègres, se mit alors dans une de ces
colères qui l’ont rendu à tout jamais mémorable :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Chien ! ou est chien ? s’écrie-t-il en fureur.</item>
<item>— Moi pas trouver, dit le régisseur, obligé, pour se faire comprendre, de parler
l’idiome de son directeur.</item>
<item>— Vous alors marquer chien à l’amende, — quand il sera trouvé.</item>
</list>
<p>Tout le monde se met à la poursuite du chien. — On fouille le théâtre des cintres au
troisième dessous. — Recherches inutiles.</p>
<list type="dialogue">
<item>— La pièce passe demain, dit l’un des auteurs, — on n’aura pas le temps de faire
répéter une nouvelle bête. Il faut en louer une tout instruite, qui puisse jouer demain.
— On peut se procurer cela au théâtre des Chiens savants.</item>
</list>
<p>À cette proposition, dans laquelle sa lésinerie flaire de nouveaux frais, — l’Asiatique
refuse net.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Vous, couper scène du chien, dit-il aux auteurs.</item>
<item>— Nous, pas couper, — répondent ceux-ci, — vous, recevoir pièce avec chien, — vous,
fournir chien pour jouer pièce, ou bien nous, envoyer à vous petit papier timbré.</item>
</list>
<p>Comme la discussion menaçait de ne point prendre fin, l’acteur L…, un des meilleurs
comiques de Paris, qui passe avec Brasseur pour savoir le mieux faire les imitations,
proposa aux auteurs de se fier à lui pour imiter le chien, et il leur donna sur-le-champ
un si complet échantillon de l’organe canin, que l’on crut un instant le pensionnaire
fugitif retrouvé.</p>
<p>L’Asiatique, voulant donner à l’artiste qui se montrait si plein de bonne volonté une
preuve de sa reconnaissance, vint sur-le-champ lui offrir une prise— sachant qu’il ne
prenait pas de tabac.</p>
<p>À la satisfaction du public, qui ne supposa point la supercherie, le comique imita le
chien pendant les vingt représentations premières. — Mais, comme les gens qui gasconnent
ou grasseyent en voulant imiter le jargon girondin ou marseillais, l’artiste s’aperçut
avec inquiétude qu’il commençait à parler chien pour de bon, dans la vie privée.</p>
<p>Quand on lui disait bonjour, il répondait involontairement : ouah-ouah ! Quand le garçon
de café lui demandait ce qu’il fallait lui servir, il répondait encore : ouah-ouah ! Mais,
histoire extraordinaire, non-seulement il parlait la langue canine, mais encore, il la
comprenait ; et, lorsqu’il rencontrait un braque, un caniche, il ne pouvait s’empêcher
d’aller se mêler à leur conversation. — Enfin, un soir, en s’habillant dans sa loge, il
s’aperçut avec horreur qu’il lui poussait du poil d’épagneul. — Effrayé des dangers de
cette identification, ce soir-là même, l’artiste en question refusa positivement de donner
de la voix dans la coulisse.</p>
<p>L’Asiatique donne alors à ses administrés un nouveau spectacle de ses fureurs grandioses,
qui eussent été si profitables à contempler pour un peintre de tempêtes.</p>
<p>Un machiniste s’offre pour remplacer l’acteur démissionnaire. On lui demande un essai :
le machiniste aboie comme une meute. Un cerf en carton, qui était sur le théâtre, en est
même tellement effrayé, qu’il prend la fuite. — L’Asiatique, satisfait, ouvre sa tabatière
au machiniste pour lui prouver sa reconnaissance. — Le machiniste n’en use pas. — Il
demande seulement un petit feu pour sa complaisance.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Vous feu ! Pourquoi ? fit l’Asiatique feignant de ne pas comprendre. — Pas froid,
— oranges sur les arbres ; — plus d’hiver : — pas besoin feu.</item>
</list>
<p>Le machiniste met les points sur les i, — il demande dix sous par représentation.</p>
<p>L’Asiatique refuse en arabe, — le machiniste en français. — Entr’acte trop long. — Public
tape des pieds, — commissaire arrive sur le théâtre. — Directeur veut s’expliquer. — Tout
le monde parle nègre, on se croirait dans la case de l’oncle Tom.</p>
<p>À la fin, — comme il fallait lever le rideau, — l’Asiatique prend un parti vif et
animé.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Rideau, — commencez acte, — moi faire chien tout seul, et moi pas donner dix sous
à moi.</item>
</list>
<p>Seulement, pour se prouver sa reconnaissance, — il s’ouvre sa tabatière et s’offre une
prise, — qu’il se refuse.</p>
<p>Il fit chien lui-même, et le fit en effet si bien que tout le public se mit à appeler
Azor.</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Deux jeunes gens entrent dernièrement dans un restaurant : l’un d’eux demande la carte.
— Le garçon l’apporte, et place les couverts. Bien que le menu, dressé par l’amphitryon,
fût très-simple, — à chaque chose qu’il demandait, le garçon s’inclinait et répondait d’un
air désolé :</p>
<list type="dialogue">
<item>— Il n’en reste plus. — Que donnerai-je en place à ces messieurs ? ajouta-t-il au
quatrième refus qu’il se trouvait dans la nécessité de leur faire.</item>
<item>— Donnez-nous l’adresse des Frères provençaux, — répondit l’un des jeunes
gens.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Un jouvenceau, frais émoulu de la lecture de <title>Faublas</title> et des
<title>Mémoires de Casanova</title>, s’est épris d’une ingénue de vaudeville. Pour
abréger les préliminaires, il a eu le bon esprit de lui adresser son placet dans une
enveloppe dont il ne faut que deux pour faire mille francs.</p>
<p>Quelques jours après, il écrivait à sa belle pour lui demander un nouveau rendez-vous.
Mais cette fois le poulet était contenu dans un pli à cinq sous la douzaine. Aussi ne
reçut-il pas de réponse. Ayant le lendemain rencontré la dame, il s’informait du motif de
son silence.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Vous m’avez donc écrit ? lui demanda-t-elle en jouant l’étonnement.</item>
<item>— Mais, sans doute.</item>
<item>— C’est bien étonnant ; je n’ai pas reconnu l’enveloppe.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Nous avons lu sur un album ces remarques d’une dame dont le cœur a une grande réputation
de cosmopolitisme :</p>
<p>« Le Français sait le mieux faire parler l’amour ; l’Italien le fait le mieux agir ; le
Russe le fait agir et parler également bien ; l’Allemand l’endort ; le Polonais le
ruine. »</p>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. le comte L. de R… qui, à l’âge de trente-six ans, devait plus de deux millions, eut un
jour l’idée de mettre un peu d’ordre dans ses affaires, et demanda au préfet de la Seine,
qui était alors un de ses amis, l’autorisation de rassembler ses créanciers dans le
Champ-de-Mars.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Accordé, — répondit le préfet, — s’il n’y a pas d’autre revue ce jour-là.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Le calembour par à peu près est en faveur dans les ateliers.</p>
<p>On demandait au peintre G… son opinion sur un de ses confrères qui passe pour avoir des
terres dans le royaume des pauvres d’esprit.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Bon garçon, répondit l’auteur du <title>Duel des Pierrots</title> ; mais il est <hi
rend="i">Belge</hi> comme une oie.</item>
</list>
<p>Du même tonneau.</p>
<p>Un Alsacien, auquel le Code pénal avait ordonné les bains de mer de la Méditerranée,
arrive à l’établissement de Toulon et y trouve un de ses compatriotes qui se trouvait
attaché depuis plusieurs années.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Est-on bien ici ? demande le nouveau venu à son camarade.</item>
<item>— Bah ! répond celui-ci, dans son accent natal et en montrant ses fers, où il y a de
la <hi rend="i">chaîne</hi> il n’y a pas de plaisir.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>Dans un des cafés du boulevard, où quelques célébrités littéraires se réunissent chaque
soir après minuit, M. *** racontait l’autre jour qu’il était obligé d’intenter un procès à
un petit <hi rend="i">Magazine</hi> à bon marché où on lui refusait de lui payer ses <hi
rend="i">bouts de lignes</hi> et ses <hi rend="i">blancs</hi>.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Ne pas vous payer les blancs ! s’écria un de ses confrères ! — mais si j’étais
votre éditeur, moi, je vous les payerais le double.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>À l’époque où M. Roqueplan dirigeait le théâtre des Variétés, un vaudevilliste, qui le
tourmentait depuis longtemps et sans résultat pour obtenir une lecture, usa d’une
influence ministérielles pour forcer les préventions directoriales. — Un billet de
l’administration lui apprend enfin que lui et son manuscrit seront admis à l’audience et à
l’examen du directeur. Il arrive au jour et à l’heure indiqués, s’assied à une table,
mouille ses lèvres au verre d’eau traditionnel, ouvre son manuscrit et commence à
lire.</p>
<p>« Personnages… . Acte premier… . Scène première… . »</p>
<list type="dialogue">
<item>— Ah ! pardon, fit M. R… en se levant tout à coup. — Pardon, monsieur, — mais il est
inutile de continuer. Ce sujet-là ne peut pas convenir à mon cadre.</item>
</list>
<ab type="ornament">*<lb/>**</ab>
<p>M. R…, qui est, comme on le sait, l’homme paradoxal par excellence, affirmait que pour
bien diriger un théâtre il fallait surtout ne pas s’en occuper. — Aussi avait-il pour
système de consigner sa porte à tous les auteurs, et ne recevait que ceux qui étaient
assez adroits pour pénétrer auprès de lui malgré toutes les précautions dont il
s’entourait pour les éviter. L’imagination qu’on avait employée dans cette circonstance
devenait alors une sorte de garantie qui le faisait bien augurer de la pièce qu’on venait
lui présenter. Siraudin, évincé déjà plusieurs fois par le concierge, rôdait un soir dans
la petite cour extérieure du théâtre, pendant que des maçons s’occupaient à faire quelques
réparations. L’ingénieux vaudevilliste s’aperçoit qu’une échelle est appuyée contre le
corps de bâtiment où se trouve le cabinet directorial dont il voit la fenêtre ouverte. En
une seconde son parti est pris. Un servant de maçons se disposait à monter la truellée
qu’il venait de gâcher. Siraudin lui propose de le remplacer pendant qu’il ira s’arroser
le gosier au cabaret voisin. L’enfant du Limousin accepte, et deux minutes après, le
vaudevilliste, gravissant à l’échelle, se présentait à M. R…, une auge remplie de plâtre
sur le dos et son manuscrit à la main, demandant une lecture.</p>
<list type="dialogue">
<item>— Je vous l’accorde, répondit le directeur, mais à la condition qu’elle aura lieu
tout de suite, et que vous resterez sur votre échelle. — Siraudin ayant accepté la
condition imposée, commence sa lecture ; mais à la troisième scène, M. R… le fit entrer
dans son cabinet, pour lui signer la réception de ce chef-d’œuvre de bouffonnerie qui
s’appelle <title>la Vendetta</title>.</item>