-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmuhlfeld_monde-ou-l-on-imprime.xml
5810 lines (5810 loc) · 520 KB
/
muhlfeld_monde-ou-l-on-imprime.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Le monde où l’on imprime</title>
<author key="Muhlfeld, Lucien (1870-1902)">Lucien Muhlfeld</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Éric Thiébaud</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>Numérisation et édition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/muhlfeld_monde/</idno>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Lucien Muhlfeld</author>, <title>Le Monde où l’on imprime : regards sur
quelques lettrés et divers illettrés contemporains</title>, <pubPlace>Paris</pubPlace>,
<publisher>Perrin</publisher>, <date>1897</date>, 308 p. Source : <ref
target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1112535">Gallica</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1897"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="chapter">
<head>Chapitre premier. <lb/>La critique et la vie littéraire</head>
<epigraph>
<l>Ce n’est plus ce qu’on</l>
<l>Appelle une vie.</l>
<bibl><hi rend="sc">Verlaine</hi>.</bibl>
</epigraph>
<div>
<head>I</head>
<p><pb n="1"/>Les confidences des gens de lettres sont bien les plus insupportables des
commérages, et il n’est pas trop de tout l’esprit, toute la fronde d’Émile Bergerat pour
raconter ses petits ennuis sans ennuyer beaucoup. On voudrait pourtant insinuer au
lecteur complaisant quelques réflexions, qui sont un peu des doléances, et qu’on
intitulerait assez bien « Des malentendus de la critique » ou « Petits déboires
professionnels ».</p>
<p>La tâche bibliographique — depuis cinq ou six ans que je la remplis toujours avec
plaisir, malgré les heures de nonchalance — m’a valu quelques amitiés devenues estimes,
que je n’avais point cherchées ; mais aussi m’a-t-elle coûté des sympathies qui ne
m’étaient pas sans prix. Bien qu’il y ait un peu plus de dix-neuf siècles qu’on observe
le caractère <pb n="2"/>« irritable des poètes », j’ai la naïveté de m’en étonner et
l’humilité de m’en plaindre. Passe pour les poètes ! Mais les romanciers, les
polygraphes, variés, ceux qui sont rédacteurs à une librairie, comme d’autres le sont à
un ministère, combien sensible est leur épiderme littéraire Au vrai, il y a malentendu ;
la plupart des écrivains contemporains se font de la critique un concept étrangement
faussé.</p>
<p>Qu’est-ce qu’un chroniqueur de littérature ?</p>
<p>C’est d’abord un monsieur <hi rend="i">qui lit les livres</hi>. La légende de Jules
Janin se gardant d’aller au spectacle, crainte d’apporter à son feuilleton des
« opinions préconçues », est d’une médiocre drôlerie. Il est élémentaire de regarder
avant de parler. Je ne recule pas devant ce devoir, et j’ai lu souvent cinq cents pages
pour n’en écrire que dix lignes. Sans doute, on ne saurait tout lire, et c’est inutile.
Soit un volume de vers, paru hier. Le hasard l’ouvre à la page 70 :</p>
<quote>
<l>Le matin toujours recommence</l>
<l>Et les soirs cadencent leur cours,</l>
<l>Les battements du cœur immense</l>
<l>Nous rythment des nuits et des jours !</l>
</quote>
<p>Superflu, n’est-ce pas, d’aller plus loin, de nommer et de contrister. — On s’abstient
aussi sans inconvénient d’inspecter les produits de MM. Georges Ohnet, Maël, Gréville,
de Montépin, sur qui il est trop facile de dauber, et de dauber à faux, car il sied que
votre concierge soit amusée, <pb n="3"/>et Villiers de l’Isle-Adam n’y parviendrait
guère. Comme dit le Laboratoire municipal, cela est « mauvais, mais pas nuisible ».</p>
<p>Avant tout, faut-il donc lire. Il faut encore <hi rend="i">aimer lire</hi> et <hi
rend="i">savoir lire</hi>, c’est-à-dire recevoir de ses lectures des <hi rend="i"
>impressions vives</hi> et des <hi rend="i">impressions claires</hi>. Y a-t-il une
vanité démesurée à se croire doué de telles facultés ? Elles n’ont rien d’exorbitant.
Pour ma part (puisque je me suis mis en cause), j’aime les livres, je vis entre eux,
c’est mon métier, parce que c’est mon agrément. Nulle musique, nul marbre, nulle
peinture, pas même le prélude de <hi rend="i">Tristan</hi> ou le <hi rend="i"
>Bellum</hi> de Puvis, ne m’ont transporté de joies comparables à mes bonheurs
littéraires. Les matins ou les nuits que j’ai goûté pour la première fois aux <hi
rend="i">Dialogues philosophiques</hi>, à la <hi rend="i">Cousine Bette</hi>, à la <hi
rend="i">Chartreuse</hi>, à <hi rend="i">Bouvard et Pécuchet</hi>, à <hi rend="i">En
ménage</hi>, à <hi rend="i">Une belle journée</hi>, à <hi rend="i">Sous l’œil des
barbares</hi>, à <hi rend="i">L’Écornifleur</hi> me demeurent d’émotion inoubliable au
point que je pourrais dire maintenant s’il pleuvait ces jours-là ou quel temps il
faisait. Il y a des cerveaux livresques. Les autres arts, je dois m’exciter, me
contraindre à l’assiduité pour en être touché vivement. Même alors, ils me demeurent
obscurs. L’écriture me donne un plaisir clair, un plaisir que je ne puis analyser, et
qui se décuple à cette analyse.</p>
<p>Le goût, bien ou mal satisfait, de lire, conduit presque déjà à un principe de critique
il est un critérium excellent dont ne songent point à se <pb n="4"/>départir d’honnêtes
judiciaires envisageant la lecture comme une <hi rend="i">distraction</hi> (et c’est
dénommer avec maestria ce que d’éminents philosophes peinent à dire un jeu absorbant et
désintéressant), les clientes de la « Lecture Universelle », un sou par jour et par
volume, estiment les romans que la buraliste leur « conseille » en proportion inverse du
temps qu’elles ont dépensé à les lire ; et leur exaltation pour tel Prévost ou Duruy se
confond, à la réflexion, avec une reconnaissance pécuniaire pour ces maîtres qui se
laissent dévorer si vite. Au sou près, nous partageons assez ces sentiments.</p>
<p>« Le livre qu’on peut lire vite est bon », formule bourgeoise, est une formule
pratiquée par tous, à peu près. Est-ce à dire que le mérite d’un livre sera cette
variété de péripéties ou ce jeu d’épices qui entraînent et chatouillent telle petite
Bovary ? Certes, il ne faut pas s’attarder, mais le dire. Cela est sans rapport avec le
mérité du livre, mais indique seulement une adaptation de l’ouvrage au lecteur. Soit <hi
rend="i">L’Homme libre</hi> et <hi rend="i">Les Millions honteux</hi>. Pour vous, le
livret de Barrès se savoure dans une soirée, le volume de Malot, il vous faut ahaner
pour en venir à bout. Chez madame votre belle-mère, la proportion serait renversée.
Qu’est-ce à dire ? Que l’un est mieux ce qui vous amuse, l’autre mieux ce qui l’amuse.
Seulement pour un esprit cultivé et critique, l’amusement coïncide avec l’estime. C’est
en ce sens qu’un homme de goût déclarait qu’aux soirs de <pb n="5"/>gaîté, quand l’envie
le prenait d’entendre de l’esprit, au lieu, comme vous et moi, d’aller au Palais-Royal
ou d’acheter <hi rend="i">Le Tintamarre</hi>, c’est dans sa bibliothèque qu’il montait,
lire les métaphysiciens allemands. Et, à m’analyser moi-même, je reconnais que, sauf les
rares satisfactions de malignité à découvrir des défaillances chez un camarade de
lettres, agrément de mes lectures a toujours coïncidé avec la reconnaissance de leur
valeur. C’est celle-ci qui me donne celui-là. Dire qu’un livre m’a paru bon, dire qu’il
m’a amusé et s’est laissé lire en trois heures, c’est dans l’ordre du jugement ou du
fait, dire une même chose.</p>
<p>Où lisais-je donc que, faute de base scientifique pour ériger un système de critique
absolue, il fallait s’en remettre à la divination des écrivains de valeur, qui se
prouvaient tels par les vers ou la prose, et sur ce garant accepter avec plaisir, avec
recueillement un peu, les opinions qu’ils émettent et comme une sténographie de leurs
conversations ? Théorie séduisante, flatteuse pour le critique, pour le critique surtout
improvisateur et autoritaire, mais théorie discutable et superficielle. Il n’est pas
exact que la valeur du prosateur ou du poète, en tant que créateur de fictions, fixe sa
valeur de critique. Au plus fixe-t-elle sa valeur d’écrivain, de chroniqueur. Si M. Léon
Bloy fait un article sur Bourget, l’article pourra être verveux enlevant, d’une haine
spirituelle, d’une écriture savoureuse, il ne sera pas de bonne critique. Je dirais trop
facilement pourquoi.</p>
<p><pb n="6"/>Le plaisir et la rapidité de lecture, qui sont tout pour le lecteur, pour le
critique ne sont qu’un signe. Signe que le livre est bon ; il lui reste à diagnostiquer
avec précision sa vertu. C’est, dis-je, un signe, car celui qui saurait pouvoir
s’intéresser à une lecture qu’il jugerait médiocre ferait bien de renoncer à toute
critique son goût est mauvais, ou son jugement faux, et sa critique vide. Ce qui fait la
vie d’une critique, c’est qu’on sent que l’explication rationnelle, analytique, vient au
secours de l’intuition, la traduit, l’amplifie, la justifie. Sentir vif et juste,
désirer s’expliquer et expliquer son sentiment, sont également nécessaires.</p>
</div>
<div>
<head>II</head>
<p>On accorde que vouloir, aimer et savoir lire sont habitudes indispensables au critique.
On concède moins unanimement la nécessité de cette autre inclination le <hi rend="i"
>goût du jugement</hi>. Une querelle s’éleva, voici quelques années, entre deux
critiques notoires l’un tenait pour la méthode dogmatique, l’autre pour
l’impressionniste. Certes, le premier, n’ayant de sa vie rien <hi rend="i">senti</hi>,
ne pouvait juger qu’à faux et ne s’en privait pas. Mais l’autre avait tort aussi bien,
et ses propres articles le condamnaient : sans doute la vie littéraire n’était pour lui
qu’un prétexte à causeries d’histoire et mœurs, mais tout de même lui advenait-il de
parler des livres et, bon gré mal gré, de les juger, <pb n="7"/>soit de leur assigner
non leur valeur absolue (ce qui n’a pas de sens), mais celle qu’ils prenaient à ses
yeux. Et s’il se dérobait, s’il se contentait d’appeler « aimable » un ouvrage
insignifiant, il jugeait encore, quoique de travers.</p>
<p>Certes, l’impressionniste a raison quand il dit : « Ce qu’il y a de plus certain, c’est
mon sentiment ; il a tort quand il ajoute : « Qu’un autre juge, s’il est judicieux. »
Car c’est celui qui ressent le plus profondément dont le jugement excite ou émeut.
L’impression, c’est le fond de la critique, on la fait vibrer à chaque mot, mais on ne
saurait la dire, car on ne dit pas une sensation, on la transpose. Inutile de rappeler
le ridicule de la critique à interjections. Le critique impressionniste intransigeant en
est réduit à entourer cinq lignes délayant péniblement son sentiment, de commentaires
ésotériques, souvenirs de jeunesse, évocations de lectures analogues, citations,
congratulations ou injures. Et en des mains expertes le procédé a son agrément. Il ne
constitue pas la critique. Je reprends : L’impression agréable, d’entraînement, est pour
le critique <hi rend="i">signe</hi> qu’il ait à s’occuper d’un livre. Sa besogne
commence où M. France volontairement la finit. M. Brunetière se met à écrire avant que
de sentir, et malgré la force de son intelligence, il est un critique pour l’histoire
seulement, pour Bossuet, pour Massillon, non pour la littérature qui se vit, qui se
fait, qui se sent dans son siècle. L’homme parfait que donnerait l’équilibre du
sentiment et de <pb n="8"/>l’intelligence, de la raison approuvant l’instinct<note
resp="author">« La raison approuvant l’instinct », je me souviens d’avoir abouti à
cette formule dans une étude exclusivement sociale : je me félicite de cette
coïncidence. M. Brunetière exposa à la Sorbonne que la littérature est une fonction
sociale ; c’est-à-dire qu’au regard historique le fait littéraire a son importance,
son <hi rend="i">coefficient</hi> (moindre ou supérieur, il n’importe) comme le fait
scientifique, le fait religieux, etc. Au sens mathématique, la littérature est <hi
rend="i">fonction</hi> de l’évolution sociale. M. Brunetière en conclut indûment la
responsabilité sociale de l’artiste ; abusant du mot <hi rend="i">fonction</hi>, il
assimile à peu près le littérateur au <hi rend="i">fonctionnaire</hi>. Or si, <hi
rend="i">après</hi>, analytiquement, l’œuvre littéraire <hi rend="i">obéit</hi> à
une explication sociale, si elle se définit, comme toute chose, résultat et cause,
répercussion et action, il ne s’ensuit pas que, <hi rend="i">avant</hi>,
synthétiquement, elle ne soit commandée par les lois d’une création tout à fait <hi
rend="i">sui generis</hi>, autonome. C’est l’éternelle confusion, et le sempiternel
bavardage sur l’art et la moralité, que M. Brunetière reprend avec un talent, une
autorité, une bonne foi et une naïveté admirables. Mais s’il est d’influence fâcheuse
en troublant les créateurs d’un scrupule étranger, M. Brunetière est sage historien en
traitant l’histoire littéraire à la manière de l’histoire sociale, et à la lumière de
l’hypothèse évolutionniste, instrument actuel de pénétration et de progrès des
sciences historiques, qu’aucune hypothèse préférable n’a jusqu’à cette heure rendue
caduque. Sinon à la création, du moins à la compréhension, les formules doivent
coïncider en sociologie et en art. Ce qui m’advint.</note> !</p>
<p>J’ai bataillé souvent moi-même sur ce sujet avec un ami chroniqueur d’art : il est
circonspect avec son plaisir comme ces enfants peureux de casser leurs joujoux en en
cherchant les rouages : mais il suffit de notions de mécanique pour les démonter sans
danger. Il tient pour superfétative toute forme de jugement : « À quoi bon, dit-il,
étiqueter, classer ? » À quoi bon Mais à quoi bon écrire, à quoi bon parler ? — Et puis
l’habitude de juger glace l’impression. — Quelle erreur ! Elle n’est jamais si vive que
lorsqu’on l’a tirée au clair. Condillac vous l’explique le jugement n’est qu’un
rapprochement lumineux de sensations. On ajoute : <pb n="9"/>« Que m’importent les
logiques ? Ceci me plaît, cela m’est joli. Voulez-vous que je vous dise pourquoi en
latin ? » — En latin ou en français, pourvu que vous me le disiez. Il est à peine
honnête de donner couleur de critique à des admirations ou à des mépris gratuits puisque
non justifiés. Vos épithètes ne me persuadent point, vos raisons pourraient me
convaincre.</p>
<p>J’y consens, les digressions, les rêveries que suggèrent les œuvres belles peuvent
revêtir un charme infini elles ne sont que le délassement du critique, son dessert.
L’essentiel lui est, en présence d’un livre, devant un écrivain, d’indiquer
« l’humanité » dont celui-ci témoigne, la vision, qu’il veut donner et celle qu’il a
réussi à communiquer ; de préciser la nouveauté du thème choisi, le mérite de la
composition, l’originalité du style ; en un mot, de <hi rend="i">limiter</hi>, à sa
jauge, la valeur de l’œuvre qu’il pèse : le critique doit aimer, pour la bien mener,
cette besogne d’appréciateur, d’expert, de « gourmet », il doit avoir le goût du
jugement.</p>
<p>Tant vaudra son jugement, tant vaudra sa critique, et toutes les qualités d’impression
déjà requises assiduité, ferveur, clairvoyance se retrouvent dans le jugement, avec
d’autres plus foncières. Avec celle-ci il est prudent que le critique possède par devers
lui <hi rend="i">une lecture étendue et digérée</hi>. Quiconque se plaît à Fénelon ne
souffrira pas les rédactions trop maladroites ou trop hâtives. L’esprit nanti de
littérature évitera de <pb n="10"/>complimenter Bourget pour des découvertes dues à La
Rochefoucauld. Ses lectures l’auront à point dégoûté de la badauderie des intrigues : il
est bon de s’être diverti jeune à Ponson du Terrail pour se blaser par la suite aux
complications feuilletonnées ; non que l’aventure et le romanesque n’aient leur prix,
mais à condition qu’ils soient aventure et romanesque de personnages doués de caractère,
d’histoires pourvues d’humanité, — et c’est la différence de Balzac à Gaboriau.</p>
<p>La sincérité en critique est la vertu la plus rare. On se croit de bonne foi quand on
dit ce qu’on pense, et certes il est d’honnêteté puérile de ne pas penser blanc et
imprimer noir, mais ce n’est pas assez. La sincérité, c’est <hi rend="i">l’effort pour
penser juste</hi>. C’est une qualité moins morale qu’intellectuelle : être assez vif
amateur de jugement pour désirer serrer au plus près l’asymptotique vérité, pour réduire
au minimum le coefficient personnel. Oui, des préventions demeureront : la signature
nous attire ou nous met en défiance ; on peut s’entraîner assez pour que ces causes
d’erreur disparaissent après une page de lecture.</p>
<p>Je porte à un degré extrême, et presque ridicule, ce goût du jugement exact. Non
seulement je ne saurais lire sans induire, latent ou formulé, un jugement motivé, mais
je ne puis, dans la conversation, soutenir ni laisser soutenir une contre-vérité en
matière littéraire. Cela va jusqu’à la manie. Dans un salon, une vieille perruche
« m’entreprend » sur Émile Augier (à propos de <pb n="11"/>la statue de la duchesse
d’Uzès, dont on parle à la cantonade). Elle vante son style, « comme c’est bien écrit,
etc. — Non, madame, ce n’est pas bien écrit. » Et me voilà citant <hi rend="i"
>Poirier</hi> et <hi rend="i">Les Lionnes pauvres</hi>. Qu’il était plus simple de la
laisser dire ! Mais c’est plus fort que moi. Je ne puis même endurer, sans souffrance,
qu’une jolie bouche dise des sottises sur un écrivain que j’aime. Bien fâcheuse posture
mondaine, mais habitude nécessaire d’esprit naturellement critique.</p>
</div>
<div>
<head>III</head>
<p>En vérité, j’ai épuisé mes réponses à la question d’abord posée « Qu’est-ce qu’un
chroniqueur de littérature ? » Je ne lui demande ni esprit, ni poésie, ni style. De
style, on n’en trouverait guère dans mes chroniques littéraires. C’est toujours une
conversation avec le lecteur, au sujet de livres. Je sais que cette causerie contente
des esprits de goûts analogues, mais moins enclins, moins entrainés à la pénétration
critique, à l’amusant « démontage » ceux-là lisent avec moi. Je sais aussi que les
auteurs sont mal satisfaits pour l’ordinaire. Disons le mot ils me considèrent comme un
monsieur malveillant. Là-dessus, je veux me défendre.</p>
<p>J’ai reçu un jour l’accusation inverse. Un camarade de critique plutôt « rosse » me
reprochait mon « indulgence souriante ». C’est que dans la <pb n="12"/>préface de ses
Portraits « d’aujourd’hui et de demain » il avait proclamé le droit à la haine. Je le
lui avais dénié. — « Mais on ne peut pas aimer Platon, Shakespeare, un roman naturaliste
et une opérette. » — Pourquoi pas ? Il suffit de s’intéresser à la qualité des esprits
plus qu’à leur espèce. N’aimer que les poètes lyriques, voire que les conteurs
scatologiques, est permis. Tous les goûts, même antinaturels, sont dans la nature.
Seulement il ne faut pas écrire de critique quand on n’a pas assez le sens historique
pour comprendre la nécessité, donc la légitimité de toutes les éclosions littéraires. Il
y a une beauté dans <hi rend="i">L’Assommoir</hi> et dans <hi rend="i">La Belle
Hélène</hi> aussi bien que dans le <hi rend="i">Phédon</hi> et dans <hi rend="i"
>Cymbeline</hi>. La haine n’est jamais permise au critique : elle en fait aussitôt un
pamphlétaire, l’égard de qui tous les ressentiments sont permis. Une petite feuille si
drôle, <hi rend="i">Le Pal</hi>, arborait cette rubrique : « Causeries sur quelques
charognes. » La seconde ligne portait : « Hugo, About, Vallès. » II ne faut point
s’étonner si par cette méthode on s’attire quelques hostilités.</p>
<p>Pour moi, je ne l’ai jamais comprise, ni pratiquée. J’ai toujours séparé sans peine
— je n’aurais pu agir d’autre sorte — mes sympathies personnelles et mes jugements
littéraires. Le premier article que j’ai consacré en entier à un écrivain était pour un
confrère, de réel talent, mais dont le caractère m’était si opposé que, par la suite,
nous nous brouillâmes tout à fait. Dans le millier de pages, que feraient bout à bout
mes chroniques,<pb n="13"/>il n’y a pas dix lignes personnellement hostiles. Quand j’ai,
comme dit Sarcey, débuté dans la critique, c’est de théâtre que je me suis occupé
d’abord. Le feuilleton de la <hi rend="i">Revue d’art dramatique</hi> m’avait été confié
quelques mois. J’eus là, tout jeune, comme collaborateurs assidus, deux hommes de grand
savoir et de tempérament opposé, Édouard Thierry et F. Lefranc. Le père Thierry me
conseillait l’indulgence systématique, non par habileté, mais par équité. « Vous serez
tout de même complaisant pour vos amis : la justice veut donc que vous le soyez pour
tous. » Il suffit, pensai-je, d’être juste même pour les compagnons. Ainsi fis-je.
Lefranc me poussait dans cette voie : Une critique trop indulgente, disait-il, encourage
la médiocrité aux dépens du vrai talent. C’est, sans doute, le rôle du critique de louer
les auteurs, mais c’est son rôle aussi de les faire penser aux qualités qu’ils n’ont
pas. On est sévère pour un écrivain parce qu’on attend beaucoup de son talent ; si on le
discute, apparemment, c’est qu’il en vaut la peine. Siraudin nous a fait rire, qui
jamais a discuté Siraudîn ?…</p>
<p>Il y a la critique d’enthousiasme, la « critique des beautés ». Elle vaut pour réparer
une injustice, pour mettre en lumière un mérite jeune ou méconnu. Si je décrivais
qu’exceptionnellement sur les livres, j’attendrais les chefs-d’œuvre pour les louanger
au passage. Une critique régulière ne peut être régulièrement aimable. Pourquoi le
serait-t-elle ? Pourquoi parler avec tant de gant <pb n="14"/>d’une littérature de si
peu de manchettes ? Quand les auteurs improvisent et n’attachent qu’un prix temporaire à
leurs œuvres, les critiques ont-ils donc à se gêner si fort ? On objecte : « S’il faut
pécher, mieux vaut encore pécher par indulgence que par sévérité. » On ne se repent
guère de l’indulgence le critique peut se tromper, et certains jugements sont durs à
assumer. Beaumarchais venait de faire jouer <hi rend="i">Eugénie</hi> ; c’était un début
assez malheureux. Collé écrivit : <quote>« M. de Beaumarchais a prouvé, à n’en point
douter, par son drame, qu’il n’a ni génie, ni talent, ni esprit. »</quote> Voilà un
pronostic fâcheux ; il n’en faudrait guère de semblables pour infirmer à jamais
l’autorité d’un critique. Mais, outre que le risque est de nos jours assez rare, les
couronnes tressées à des médiocres ne sont pas moins ridicules auprès un siècle.</p>
<p>Un, qui sait mon culte pour le génie de Diderot, me montre un passage de <hi rend="i"
>Salons</hi> : <quote>« Je suis plus affecté des charmes de la vertu que de la
difformité du vice : je me détourne doucement et <hi rend="i">je vole au-devant des
bons</hi>. S’il y a, dans un ouvrage, dans un caractère, dans un tableau, dans une
statue, un bel endroit, c’est là que mes yeux s’arrêtent ; je ne vois que cela ; le
reste est presque oublié. »</quote> Qu’est-ce à dire ? Que la sévérité n’est, en
aucune façon, le dénigrement ; et que, s’il convient de faire bonne guerre aux défauts,
il n’est que juste de reconnaître et de signaler les qualités. Rien de plus. Croyez-vous
que Diderot fut un bénisseur, un Lapommeraye ? Voici comme il <pb n="15"/>jugeait
Bellangé : <quote>« On prétend qu’il y a quelque chose. Mais la couleur est-elle
fraîche, séduisante ? Non. Le velours des fleurs y est-il ? Non. Qu’estce qu’il y a
donc ? »</quote> Sur le sculpteur Flipart : <quote>« Rien qui vaille. »</quote> Sur le
graveur Moette : <quote>« On ne saurait plus mauvais. »</quote></p>
<p>Non, Diderot n’atténuait d’aucune périphrase sa sincérité. Et pourquoi des voiles,
encore une fois ? Parce qu’on fait tort à l’auteur ? Mais c’est tout bénéfice pour les
bons qu’on met seuls en valeur. On accepte les compliments, il faut agréer aussi les
réserves. Veut-on que le critique juxtapose les <hi rend="i">papillons</hi> des
éditeurs ?</p>
<p>M. Lefranc, que son indépendance désignait aussi à la vindicte des confrères, enviait
la condition des journalistes politiques : ceux-là n’ont pas besoin de se mettre
l’esprit à la torture pour faire accepter une critique, la bienveillance n’est pas un
devoir pour eux. Que M. Sardou se trompe : il faut lui faire entendre que telle ou telle
ficelle est décidément trop visible ou trop usée ; mais avec quels ménagements on
l’avertira, comme on protestera du respect qu’on a pour son talent ! Si un homme
politique fait un faux pas, immédiatement c’est un sot ou un malfaiteur. Le ministre qui
a conquis la Tunisie et le Tonkin a été mille fois plus maltraité que le général qui a
livré Metz et la France à l’ennemi ; on les a mis en parallèle comme La Bruyère a fait
pour Corneille et Racine, et leurs crimes bien pesés et compensés, ce n’est pas le
ministre qui a été trouvé le moins coupable… <pb n="16"/>Il ne s’agit pas d’introduire
ces gracieusetés dans les mœurs des lettres, de revenir au seizième siècle où, pour
Scaliger, quiconque entendait autrement que lui Tite-Live était au moins un scélérat. Il
s’agit de reconnaître que le critique peut être sévère sans malveillance. Si j’estime
excellent <hi rend="i">Peints par eux-mêmes</hi>, ce n’est pas pour faire ma cour à
l’auteur. Si je trouvé dans <hi rend="i">L’Armature</hi> un plus grand effort, mais un
résultat moindre, ce n’est pas davantage pour l’humilier. Il est injurieux de supposer
sans preuve la mauvaise foi du critique. Sans doute tels jugements peuvent surprendre.
On est bien prêt de croire sot ou canaille celui qui vous dénie du génie, et quand on le
voit admirer le voisin, l’opinion est faite : c’est un sot et une canaille. L’auteur de
<hi rend="i">Michel Teissier</hi>, que j’ai nommé sans complaisance, doit me traiter
de crapule ou de girouette quand je m’exalte sur Paul Adam : c’est qu’il ne sent pas la
différence d’un conteur passable à un bel écrivain.</p>
</div>
<div>
<head>IV</head>
<p>Un doux maniaque m’écrit chaque quinzaine « Fais-en donc autant. » Mon honorable
correspondant ne paraît pas avoir une idée claire de la critique. Il importe peu que
j’écrive plus mal que le romancier, ou même que je n’écrive pas du tout : ce n’est pas
de mon style qu’il s’agit, mais du sien. J’ignore d’ailleurs si le romancier saurait <pb
n="17"/>me remplacer à ma besogne ; je n’ai pas à dire si je le suppléerais
heureusement dans la sienne.</p>
<p>On envisage un article comme un service rendu ou comme une « crasse » selon qu’il est
favorable ou sévère. Raisonnement singulier ! Quelle raison ai-je d’être agréable à un
ami-auteur au mépris d’un ami-lecteur ? La chronique n’est pas une succursale des pages
d’annonce. Elle serait la plus écœurante des graphies si on ne l’écrivait pas en toute
franchise. On croit que les compliments sont là tout exprès pour faire passer les
critiques. Non, s’ils n’étaient pas tenus pour mérités, on les supprimerait. C’est
arrivé.</p>
<p>Mais quel intérêt de signaler les pauvretés pour les déchiqueter ? Distinguons. Si le
mauvais livre est d’un inconnu ou d’un inédit, je n’ai garde d’en parler. S’il est d’un
notoire, je le démolis de mon mieux. Il y a un intérêt d’histoire littéraire à préciser
le genre du talent, et, au besoin, le tour particulier du gâtisme des écrivains aimés du
public. Leur gloire ne me dispose ni pour ni contre eux. J’ai parlé de mon mieux de
Heredia, avant l’Académie. Contre des camarades injustes j’ai bataillé pour Zola, que je
n’ai jamais vu. Le snobisme le plus odieux, c’est ne pouvoir tolérer le succès.</p>
<p>Je ne me sens lié, d’autre part, par aucune amitié au point de fausser un avis. Me
voici disposé à reconnaître demain, s’il le faut, qu’un livre de Barrès ou de Renard ou
de Capus est déplorable. Et je suis assez entêté dans mon système de critique, pour
tomber des nues s’ils ·s’en fâchent. <pb n="18"/>J’ai fait l’expérience une fois déjà,
et j’y ai perdu un autre ami ; mais du même coup j’ai constaté sa sottise. Je suis tout
prêt à recommencer demain.</p>
<p>Si, à défaut des confrères, ces chroniques littéraires ont trouvé, parmi les lettrés,
des lecteurs confiants, c’est à leur indépendance qu’elles le doivent, à leur égal
éloignement des flagorneries et des débinages obstinés. Elles ne s’émeuvent pas d’être
appelées irrespectueuses. <quote>« La critique ne connaît pas le respect, elle juge les
hommes et les dieux »</quote>, disait Renan, historien des religions. Je me rappelle
aussi une phrase très belle de Sainte-Beuve, qu’il est toujours flatteur de
s’appliquer : <quote>« Il y a la race des hommes qui, lorsqu’ils découvrent autour d’eux
un vice, une sottise ou littéraire ou morale, gardent le secret et ne songent qu’à
s’en servir et à en profiter doucement dans la vie par des flatteries ou des
alliances ; c’est le grand nombre, — et pourtant il y a la race de ceux qui, voyant ce
faux et ce convenu hypocrite, n’ont pas de cesse que, sous une forme ou sous une
autre, la vérité, comme ils la sentent, ne soit sortie et proférée : qu’il s’agisse de
rimes ou même de choses un peu plus sérieuses, soyons de ceux-là. »</quote></p>
</div>
</div>
<div type="chapter">
<head>Chapitre II. <lb/>« Faire de la littérature »</head>
<p><pb n="19"/>On sait comment se recrute en France la confrérie des hommes de lettres. Le
programme du baccalauréat ès lettres comprend une composition française sur un sujet de
critique, de morale ou d’histoire. Les professeurs de seconde et de rhétorique préparent
leurs élèves à affronter cette épreuve en leur faisant développer chaque semaine une
matière en quatre paragraphes. Quand l’adolescent a fini un nombre suffisant de phrases
commencées par son maître, quand il les a ornées d’adjectifs modérés, quand il a, en temps
convenable, emmailloté des idées qu’il n’avait point conçues, le grade de bachelier ès
lettres vient témoigner qu’il a appris par là à se rendre maître de ses propres
pensées.</p>
<p>En notre temps notoirement pratique, où, si peu de chose se créent, du moins aucune ne se
perd, le jeune homme qui sait tourner avec une égale aisance, et au gré du jury, une
« lettre de Varius à Virgile pour lui faire compliment des <hi rend="i">Géorgiques</hi> »,
ou un « billet de Maucroix à <pb n="20"/>La Fontaine pour le féliciter de ses <hi rend="i"
>Fables</hi> », le jeune bachelier songe à ne pas laisser inexploité l’heureux produit
d’un naturel de choix et d’une éducation de luxe.</p>
<p>Aussi, quand les amis de la famille lui font compliment de la précocité de ses talents
littéraires, répond-il d’un air modeste : « Bah, chacun sa partie ! » ou encore : « Dame !
j’en vends. » Cela signifie qu’il a décidé « d’écrire ». Il ne sait pas encore ce qu’il
écrira, mais il écrira. Déjà, peut-être, il glisse à d’hospitalières revues de jeunes
quelque nouvelle brutale, quelque poème en prose ; il songe à un petit acte « pour
Lugné », et à un bouquin contre la critique.</p>
<p>Pour un demi-louis, le Tout-Paris publie son nom, son adresse et son titre : <hi rend="i"
>homme de lettres</hi>.</p>
<p>Si sa mère objecte que la littérature est « mal vue », et constituera peut-être à son
« établissement » futur un empêchement rédhibitoire, le père réplique qu’il faut savoir
vivre avec son siècle, que la plume est un riche instrument quand on est malin comme le
petit, que les histoires de littérateurs de brasserie sont des contes à dormir debout, que
la Société des Gens de lettres est le plus beau des syndicats « parce qu’il est
intellectuel », et que son garçon, doué certes du talent de M. Thomas Grimm (au moins),
saura se créer une aussi belle situation que ce distingué polygraphe. — D’ailleurs, c’est
bien le moins que le français rembourse au fils ce que, en dix ans de répétitions, le
latin fit débourser au père.</p>
<p><pb n="2"/>Cette genèse banale du jeune écrivain, je ne la conclurai pas par les
exhortations d’usage, par le prenez-garde traditionnel et indiscret : je ne pourrais que
répéter, avec moins de grâce, les pages exquises sur <hi rend="i">l’Homme de lettres</hi>
publiées par Édouard Thierry dans un numéro perdu d’une pauvre revue, <hi rend="i">La
Mosaïque</hi>. Je suis, au reste, moins vigilant pour autrui que notre vieil et tendre
maître. La déconvenue de quelques scribes ratés me laisserait tout à fait calme. Aussi
bien n’y a-t-il pas plus de peine à réussir là qu’ailleurs. Faire éditer un roman est
difficile ; mais placer de la vaseline est ardu ; et, métier pour métier, celui-là ne
serait ni plus malaisé, ni moins lucratif qu’un autre. Mais ce qui me semble admirable est
qu’on classe la littérature, sans hésitation, parmi les arts et métiers. Si
l’embryogénique histoire du fœtus de lettres, que j’esquissai tout à l’heure, vous a
frappés par son air vieux jeu et déjà connu, elle n’atteste que mieux la désinvolture avec
laquelle, depuis longtemps, on tient la besogne littéraire pour un travail normal,
régulier, quotidien, ayant ses charges professionnelles, ses profits, ses déboires, ses
privilèges, sa chambre syndicale, son autonomie.</p>
<p>Ce qu’à la vérité il conviendrait de répondre aux aspirants littérateurs qui sollicitent
les conseils, pour obtenir les protections, ce n’est pas que la littérature est le plus
difficile des métiers ou le plus ingrat des arts, c’est qu’elle n’est ni l’un ni l’autre.
J’aimerais qu’à ces éphèbes on répondit en toute sincérité, et avec la seule ironie
socratique, <pb n="22"/>par cette interrogation : « Mais qu’entendez-vous par
littérature ? » Ils n’en savent rien, nous non plus. Une définition nominale est simple,
presque inutile, mais une définition réelle n’est pas possible, parce que la chose
n’existe pas. M<hi rend="sup">me</hi> de Staël risque celle-ci : <quote>« Tout ce qui
concerne l’exercice de la pensée dans les écrits, les sciences physiques
exceptées »</quote> ; et Schlegel : <quote>« Tous les arts et toutes les sciences, ainsi
que toutes les créations et toutes les productions qui ont pour objet la vie et l’homme
lui-même, mais qui, sans avoir aucun acte extérieur pour but, n’agissent que par la
pensée et le langage et ne se manifestent qu’à l’aide de la parole et de
l’écriture. »</quote> Cette définition encyclopédique est peut-être juste, mais, si elle
définit quelque chose, elle exprime que la littérature embrasse tout ce qui s’écrit, car
où serait la démarcation ?</p>
<p>L’étymologie du mot, littérature, confirme qu’il signifie, au juste, un moyen tout
extérieur d’expression ou plutôt de publicité. Or une étiquette qui convient en droit
strict à l’<hi rend="i">Iliade</hi> et à un monologue est, à tout le moins, superflue. Les
cerveaux impatients de logique verbale, amateurs de catalogues, qui veulent tout inscrire
en accolade de catégories et rubriques intellectuelles, pourront distribuer en d’autres
cadres ce qu’on juxtaposait dans cette enveloppe flasque. Ils reconnaîtront que le roman
est un art, que le poème est un art, que le théâtre est un art, — se formulant, le
premier, en une légende réaliste ou symbolique ; le deuxième, en un thème, des rythmes ;
le troisième, en des <pb n="23"/>mouvements et des déclamations. On constaterait, en,
second lieu, que, au même titre que l’économie politique ou la psychologie, l’histoire et
la critique sont des sciences, posant les faits et cherchant les lois des manifestations
réelles ou fictives de l’activité des hommes. On discernerait enfin que des labeurs
vulgarisateurs et commerciaux, étrangers à l’art et à la science, relèvent de
l’Industrie : le journal, le roman populaire, le théâtre en gros, les manuels, les
prospectus.</p>
<p>Je ne prétends pas inclure dans les catégories précitées tout ce qu’on insère sous
l’élastique avachi de la littérature. Je constate seulement ceci. L’homme qui rédige sa
pensée, qui use du moyen de publicité dit <hi rend="i">écriture</hi>, ne peut avoir pour
but que : 1º le beau : il cherche à faire œuvre d’artiste ; 2º le vrai : il cherche à
faire œuvre de savant ; 3º l’agréable (et l’utile, qui est l’agréable en expectative), et
il fait œuvre d’industriel. On voit que d’un premier ordre de producteurs seraient un
dramaturge comme Eschyle, un poète comme Baudelaire, un romancier comme Stendhal ; du
second, un historien comme Droysen, un esthète comme Guyau ; du troisième, M. Louis
Figuier, le docteur Tissot, Bœdecker, Jules Claretie, et quelques autres. É— Qu’il y ait
intérêt à couvrir d’un même pavillon les marchandises de ces artisans très divers est ce
qui m’a semblé discutable.</p>
<p>Seulement, l’illusoire concept est protégé contre la désuétude par de très solides
institutions, masquant de l’unité de leurs titres la diversité de leurs <pb n="24"
/>objets. J’ai dit la Société des Gens de lettres. Il y a aussi les facultés des <hi
rend="i">lettres</hi>, où l’on professe la géographie et la paléographie. Il y a
l’Académie française, où tout ce qui touche à la littérature est représenté : calcul des
probabilités, présidence du Conseil, opérette, percement d’isthmes (ou prolifisme). Il y
a, jusque sur les livres de la collection à cinq sous, la vieille trilogie : <hi rend="i"
>Sciences — Lettres — Arts</hi>, où l’on ne voit pas que le terme moyen, réductible aux
extrêmes, est de toute inutilité.</p>
<p>On trouverait d’autres substantifs encombrants dans notre vocabulaire, par ailleurs assez
pauvre, et ce n’est pas contre un mot de trop qu’il siérait noircir tant de lignes. Mais
la nullité n’assure pas l’innocuité. Il est des gens bêtes, mais méchants, — des mots
inutiles et en même temps dangereux. C’est ainsi que l’assemblage, dans le prétendu
domaine commun de la littérature, d’objets artistiques, scientifiques, industriels, est
fâcheux. Ces derniers étant les plus nombreux communiquent aux deux autres leurs vulgaires
propriétés, suivant une loi dynamique vraie pour toute association. Des esprits nés sans
doute pour créer de belles œuvres sont incités par contagion à produire ces articles
méprisables, mais d’une bonne vente courante. Même les esprits les plus droits, les plus
inaltérables aux vils contacts, furent les dupes involontaires d’un mot, décidément
insupportable. Sous prétexte de littérature indépendante et de dédain des genres tout
classés, on composera les mixtures troubles, roman scientifique, drame philosophique,
critique <pb n="25"/>anecdotique, histoire artistique. On oublia que le poème ne gagne pas
plus à la valeur sociale des idées qu’il exprime, que l’opéra de Wagner ne perd à
l’inauthenticité des légendes germaniques évoquées. On négligea que l’histoire ne se
compose point comme un roman, qu’elle n’a le droit de synthétiser le passé sous la forme
d’un récit suivi qu’une fois en possession de documents complets et que jusque-là elle ne
peut légitimement dresser qu’un inventaire des pièces en portefeuille. On méconnut que le
critique doit faire effort et œuvre de science, sous peine de rester un amuseur plus ou
moins spirituel. Mais le critique est trompé, lui aussi, par l’épithète littéraire ;
pourvu qu’il sache écrire, et qu’il abonde en aperçus ingénieux, il se juge mieux que
suffisant. — Il n’est pas jusqu’à la philosophie qui ne souffre d’être rapprochée des
lettres. À une soutenance de doctorat en philosophie, n’entendions-nous pas un professeur
de Sorbonne tancer le candidat d’avoir présenté une thèse scientifique à la faculté des
lettres ?</p>
<p>La promiscuité littéraire a faussé l’esprit des œuvres ; elle a abaissé l’esprit des
auteurs. La liberté d’écrire, la multiplication des lecteurs, les progrès de la librairie,
l’envahissement du journalisme ont donné à l’homme de lettres un semblant de raison
sociale, à son travail cette autonomie que vous jugerez, je pense, illogique et
pernicieuse. Autres temps… Bossuet était évêque, La Bruyère précepteur, Vauvenargues
officier, Voltaire brasseur d’affaires et rentier. Et pour ceux <pb n="26"/>qui n’avaient
pas de ressources, qui acceptaient la pension d’un grand seigneur, ils ne rougissaient pas
« d’appartenir à M. *** », se préféraient clients d’un généreux dilettante que pourvoyeurs
d’un public médiocre. Le « gensdelettres » est né de nos jours. En ce siècle d’excessive
division du travail, il y a des êtres dont la fonction est d’écrire pour les autres. Ils
s’entreposent chez les éditeurs. Ils mettent leur pensée en régie.</p>
<p>Cette prostitution intellectuelle est inélégante.</p>
<p>Quelques libres esprits se refusent à un tel abandon. Ils ne croient pas que, propres à
un ouvrage littéraire, ils seront bons à un autre. Artistes ou savants, ils ne se savent
jamais sûrs de parfaire l’harmonie ou de réussir l’expérience après laquelle seulement
l’œuvre sera ; ils ne considèrent pas comme un gagne-pain l’aléatoire profit de leur vie
intérieure ; ils en cherchent un autre. Au besoin ils poliraient des verres de lunettes,
comme Baruch Spinoza ; il est vrai qu’ils aiment mieux être bibliothécaires ; mais ils
copieraient de la musique, plutôt que d’interdire à leur esprit, par un renoncement une
fois consenti, de se développer librement, de toucher à la physiologie après le roman, et
à la géométrie après la physiologie, si les déplacements successifs de leur point de vue
les y poussaient… Mais ces intelligences sont rares parmi la jeunesse lettrée. La plupart
entendent marcher à la suite des camarades <hi rend="i">arrivés</hi> ; ils feront de la
littérature, et, ce faisant, croiront faire quelque chose.</p>
</div>
<div type="chapter">
<head>Chapitre III. <lb/>Grands poètes : <lb/>Verlaine et Mallarmé, Heredia et Leconte de
Lisle</head>
<div>
<head>I</head>
<p><pb n="27"/>Disons d’abord quelques mots d’adieu à notre vieux poète. Des essais sur
Verlaine, on en écrira longtemps, même on a déjà pu en publier, car son œuvre, depuis
quelques années, était close. Il n’y a donc pas urgence à disserter. Mais un hommage
funèbre n’est pas une étude, et il faut lui dire adieu.</p>
<p>Je crois que nous sommes beaucoup à avoir senti un petit frisson triste quand un bref
et indifférent écho nous annonça la mort du poète. Il n’y avait guère de regret dans
notre émotion. L’homme était devenu mal abordable et sans intérêt. La misère et les
poisons qui la font plus supportable avaient appauvri ce cerveau. L’œuvre était faite,
et les piécettes de vers ou les bavardages en prose contournée qu’à l’heure, du déjeuner
lui soutiraient d’industrieux éditeurs n’ajoutaient rien à sa gloire. Il est bien que
point trop de sénilités ne déparent son labeur littéraire.</p>
<p><pb n="28"/>Mais l’allure de bon vieux satire chrétien, aumônier de soi-même, donneur
et brocanteur d’eau bénite, que les mauvais larrons de la littérature affectaient de
goûter chez Verlaine et de populariser, ne fut qu’une assez récente et assez courte
apparence. Verlaine était intelligent et fin, et malin. Voyez son livre des <hi rend="i"
>Poètes maudits</hi>. Il a su donner bonne figure jusqu’au pauvre Corbière. Dans tout
le volume des <hi rend="i">Amours jaunes</hi>, il y avait bien quatre bons poèmes. C’est
exactement eux qu’a discernés et notifiés Verlaine.</p>
<p>Intelligent, il le fut, mais il méprisa volontiers l’intelligence. Il méprisa du même
coup la raison, l’ordre, l’économie, domestique et les mœurs qu’on a l’habitude
d’honorer. Il vécut libre, c’est-à-dire asservi aux seuls mouvements de son instinct et
de sa croyance. Le libertinage à la Watteau de ses <hi rend="i">Fêtes galantes</hi>, le
libertinage plus dénoué des <hi rend="i">Chansons pour Elle</hi>, ne fut pas chez lui
davantage une attitude que les coups frappés sur la poitrine, les <hi rend="i"
>confiteor</hi> et les <hi rend="i">ave</hi> de <hi rend="i">Sagesse</hi> et de <hi
rend="i">Bonheur</hi>.</p>
<p>En ce sens il demeure un modèle proposable même par les pédagogues, en ce sens qu’il ne
mentit jamais à lui-même ni à son vouloir. Il a pu sembler à des jugeurs rapides, à des
magistrats, que sa vie ait compté des défaillances graves, parfois même criminelles.
C’est une erreur. Il n’a jamais manqué à sa conscience qui fut si belle de tendresse, de
trouble, d’humanité.</p>
<p>« On ne peut pas, me disait un, quaker intelligent, on ne peut pas s’empêcher de le
respecter <pb n="29"/>comme une œuvre d’art. » Il a toujours fait ce qu’il venait de
penser qu’il pouvait faire là est la touchante unité de sa vie, le charme presque
esthétique de sa démarche ingénue dans le siècle.</p>
<p/>
<p>Poète, il sut d’abord à merveille les secrets de son instrument. L’école était bonne
qu’on pratiquait sur le Parnasse. Et elle « n’engageait » point, puisque le seul
précepte y était de faire les vers « bons ». Chacun y mettait ce que son tempérament lui
suggérait.</p>
<p>Il ne faut pas plus être embarrassé du vers, quand on se sent poète, que du clavier, si
l’on est virtuose. Leconte de Lisle, Heredia, Coppée, Dierx, Mendès, Mallarmé
possédaient de la prosodie tous les tours, et au besoin les tours de force. Verlaine
aussi.</p>
<p>Quand il connut son art, il ne demeura point, il partit.</p>
<p>Il partit, il vécut. Et il songea — non, il n’y songea point mais tout se passe comme
si… il songea à mettre sa vie dans ses vers. Tel autre y incluait de lointaines
légendes, ou les amours des glorieuses courtisanes, ou la noce de l’épicier, ou des
théorèmes de géométrie. Paul Verlaine s’écrivit lui-même.</p>
<p>Le cas n’est pas unique. De même qu’il n’est point de coulissier un peu mondain qui
n’ait vécu et tenté d’écrire son roman, soit l’adultère où il se dépensa, de même il
n’est guère d’étudiant, fût-ce en pharmacie, qui ne s’efforce de rimer, après <pb n="30"
/>et selon Alfred de Musset, les griseries et les rancœurs alternatives dont une
maîtresse de brasserie fut l’auteur irresponsable.</p>
<p>Mais ce sont, dans les vers de Verlaine, aventures de Verlaine. Tant vaut l’homme, tant
vaut la confession. Le charme est bien secondaire que donne l’incontestable maîtrise,
l’audace heureuse, l’instrument parfait et charmant de l’écrivain. La grâce unique est
dans l’âme du poète. Il a dit, comme il a pensé :</p>
<quote>
<l>Sagesse d’un Louis Racine, je t’envie ;</l>
</quote>
<p>il a vécu les épisodes d’<hi rend="i">Amour</hi> :</p>
<quote>
<l>Âme, te souvient-il au fond du Paradis…</l>
<l>………………………………………………………</l>
<l>Oh ! mon enfant, ta voix dans le bois de Boulogne…</l>
</quote>
<p>Je ne veux pas ouvrir ses livres, parce que je voudrais tout lire, et tout citer, et
qu’on ne songe au dire ici qu’un adieu. Mais enfin, si nous voulons porter avec les
couronnes l’hommage de notre admiration, il ne serait rien de la dire sans l’expliquer,
fût-ce en deux mots. Or la palme du poète serait à celui qui le plus juste sait dire les
vers, au meilleur chantre ; qui le plus vrai sait traduire sa pensée, au meilleur
artiste ; qui le plus droit sait mener son âme, au meilleur homme. À Verlaine échut
cette triple gloire.</p>
<p/>
<p>Quelle place lui demeurera dans la mémoire des hommes, où une place certes lui était
assurée ?</p>
<p><pb n="31"/>À coup sûr, l’avenir lui sera plus juste que ses contemporains. Des jeunes
gens l’admiraient, quelques-uns même le compromettaient, car il n’était point, en ces
années dernières, puéril follicule qui ne le voulût accaparer. C’est à la propagande de
M. Jean Moréas et de M. Maurice Barrès (vers 1882), avant tous autres, qu’il doit sa
tardive notoriété. Mais ses compagnons d’âge furent médiocres, ou pis.</p>
<quote>
<l>Confrères, mal frères de moi,</l>
</quote>
<p>leur criait-il. Seul M. Edmond Lepelletier l’aimait, et pour ce il lui sera pardonné
bien des choses. M. Coppée, que Verlaine aimait tant, offrait plus volontiers un secours
qu’une chronique. Ce n’était pas assez ; le bon poète aura mieux, et beaucoup mieux.</p>
<p>Sans doute les jeunes gens affichent des snobismes diversement écœurants, mais je crois
sincère leur goût de Verlaine. Aussi bien se tromperaient-ils et l’oublieraient-ils
qu’une autre génération viendrait, et qui l’adorerait. On ne peut pas, un jour ou
l’autre, ne pas l’aimer définitivement. La pose de Musset, le manque manifeste de
sincérité de cet écrivain dégingandé, amusant et libre, homme de théâtre, mais rien
autre, a pu lasser assez tôt les lecteurs nouveaux. Le train-train gniangnian, la
mollesse, puis le métier par trop incomplet du grand Lamartine rebutent aujourd’hui. On
le remet à la mode, comme les redingotes 1830, mais on ne le lit pas.</p>
<p><pb n="32"/>La juste gloire mettra bientôt Verlaine auprès de Hugo, de Vigny, de
Baudelaire. Hugo est le torrent, et aussi le ruisseau. On y boit à sa soif, il ne tarira
jamais ; seulement il déposera. Les œuvres superfétatives seront oubliées, comme <hi
rend="i">Agésilas</hi> et <hi rend="i">Attila</hi>. Tant que des cœurs sensibles et
délicats se heurteront à la femme et à la vie, le poète de <hi rend="i">Dalila</hi> et
de <hi rend="i">La Maison du Berger</hi> aura ses fidèles. Jusqu’à ce qu’on ait
dépouillé toute laideur, jusqu’à ce qu’on ait transformé ce monde en vastes et insipides
Champs-Élysées, il faudra bien lire ses dégoûts et sa peine dans le lamentable
Baudelaire. Et aussi longtemps qu’il naîtra des passionnés, des chrétiens, des âmes
malades, et qui guérissent et qui retombent, des amoureux de la vie, c’est-à-dire ceux à
qui elle donne ses caresses accidentelles et ses contusions chroniques, aussi longtemps
il demeurera des confidents et des dévots de Paul Verlaine.</p>
</div>
<div>
<head>II</head>
<p>Il y a chez Mallarmé de la coquetterie, mieux, du dandysme. D’abord il publia peu, ne
réunit rien. Puis, par la piété de disciples tard venus, mais sûrs, d’autorité
contagieuse, s’éditèrent et s’enlevèrent les quarante exemplaires d’une édition luxueuse
de quelques-uns de ses vers. Mais le volume trop rare ne suffisait plus aux curiosités
des jeunes hommes de vingt ans : le poète voulut bien leur <pb n="33"/><quote>« donner
lui-même un <hi rend="i">Florilège</hi>, ou très modeste anthologie de ses
écrits »</quote>. Il est volontairement fait sans grand soin. Les fautes du texte y
abondent. Des morceaux essentiels manquent. On voit la marque d’un dandysme spécial qui
veut séparer cette édition populaire, <quote>« ce petit recueil qui peut suffire au
public »</quote> des sérieuses éditions dont à peine un tome a paru, et qu’il semble
que jamais nous n’aurons complètes.</p>
<p>Cela sied. Un brochage pour le passant. Pour le lettré des albums et des livres,
promis, espérés, par les longs intervalles de fascicules toujours incomplets. Du mystère
et de l’attente au seuil de cette œuvre difficile à connaître même matériellement,
bibliotechniquement.</p>
<p>On connaîtra le <hi rend="i">Florilège</hi>, et le public à qui Mallarmé fut un nom
jeté il y a quelques années en risée viendra, avec sérieux, lire ces <hi rend="i"
>Morceaux choisis</hi>, comme il a fait ceux de Verlaine, l’an d’avant.</p>
<p>Le public vient. Le poète n’a pas été à lui ; point la condescendance habituelle après
l’ordinaire éclat. Le schème est connu : on frappe sa renommée par un coup
d’excentricité, et, l’attention acquise, des platitudes la gardent. Ce fut autre chose.
Se détachant, en conviction, d’un groupe estimable, il alla son œuvre autonome. On rit ;
il alla. Tels comprirent, avertirent. On ne rit plus, on voulut savoir. Il ne se
retourna point pour se diluer, se muer en commentaires. Il va ses rêves précis,
ingénieux et abscons.</p>
<p>Même aujourd’hui, et en ces <hi rend="i">Morceaux choisis</hi>, <pb n="34"/>intitulé
scolaire de pages classiques, Mallarmé méprise se montrer le poète aisé des anciens
jours, dénie recevoir des adhésions aux vers jadis, renonce les admirations douteuses
qu’eussent décernées, par inadvertance, au <hi rend="i">Placet</hi> des lectrices de
Coppée, au <hi rend="i">Guignon</hi> des sonneurs de Rollinat. On ne trouvera pas
davantage le Toast funèbre à Gautier. En revanche tous les sonnets imponctués, les beaux
sonnets, on se souvient, pieusement glosés par Teodor de Wyzewa, irrévérencieusement
expliqués par des cuistres joviaux.</p>
<p>Ce livret n’augmentera point l’influence de Mallarmé. Un moraliste sagace établissait
naguère que l’action d’une œuvre est d’autant plus forte qu’elle est moins répandue : le
petit nombre à qui l’œuvre est familière est porté à exagérer sa signification, à la
prôner d’un culte exclusif, farouche, de propriétaire. Il y a au contraire des chances
pour qu’un ouvrage connu, au grand jour, ne modifie point un état d’âme courant, à cause
des interprétations diverses et contradictoires qu’elle produit.</p>
<p>Aujourd’hui quelle est au juste l’action particulière de ce poète ? Les uns, ne
comprenant pas, croient l’objet obscur, et « font obscur ». Ils sont contournés,
affectés, incohérents, alors que le maître est toute ingéniosité, grâce et ordre.
Différent, ils le soupçonnent méprisant, et, voulant imiter ce qu’ils devinent, se
fabriquent des partis pris : cependant qu’il n’est pas sorti de sa générale bonté, même
pour les fustiger, ces petits. Il est <pb n="35"/>aussi quelques autres, avertis combien
la forme de Mallarmé le traduit fidèlement, simplement, qu’il est modèle de pensée
libre, hardie, harmonieuse, d’expression originale, non professeur d’un procédé.</p>
<p/>
<p>Précédemment, il avait rassemblé en un album de prose les cinq chroniques célèbres sur
le théâtre (1886-1887), l’étude sur Richard Wagner, et quatorze <hi rend="i">pages</hi>
çà et là parues depuis 1865 : le Phénomène futur, le Démon de l’Analogie, le Nénuphar
blanc, l’Ecclésiastique, etc. M. Stéphane Mallarmé entend par page un morceau de prose
rendant <hi rend="i">une</hi> impression. Chaque page est une œuvre d’art distincte,
pourrait être (a même été, en premier état, aux périodiques) publiée à part, et
mériterait en l’espèce d’être encadrée à part. La forme en est parfaitement artistique,
et ce n’est pourtant pas le poème en prose. Celui-ci est l’agglomération harmonieuse
d’agrégats complets déjà, phrases et paragraphes au lieu de vers et strophes. La page,
comme l’entend M. Mallarmé, ne comporte pas ces unités partielles ; elle ne possède
qu’une unité d’ensemble, elle est à unité simple.</p>
<p>Le charme des <hi rend="i">Pages</hi> est inexprimable. C’est l’exquis. J’entends
M. Mendès : « Mallarmé est un auteur difficile. » C’est-à-dire que sa forme n’est pas
celle de tout le monde, mais elle est, au moins en prose, claire et rapide : puisqu’il
ne fait presque jamais, pour l’enchaînement des propositions, remonter qu’aux mots les
plus proches.</p>
<p/>
<p><pb n="36"/>C’est un révolutionnaire discret. En un petit article qu’imprimaient les
<hi rend="i">Entretiens</hi>, il précisait les progrès vers l’assouplissement du vers
français, depuis — pour prendre une date émouvante et respectueusement significative —
la mort de Victor Hugo. L’Alexandrin, chez les plus traditionnels, est libéré de toute
police intérieure. Plusieurs se permettent par tact certes, mais aussi par indépendance,
un compromis, risquant autour de l’Alexandrin le vers de onze et de treize. Enfin
l’intéressante intransigeance, la fronde déjà presque classique va au vers libre, point
aux vers tout faits de moules variés, mais au vers polymorphe, décidément démailloté et
autonome.</p>
<p>Cette analyse de M. Mallarmé est judicieuse. Mais sa conclusion est timorée. Cette
liberté acquise du vers, il l’envisage comme bonne aux instrumentistes de fantaisie,
pour la musique de qui il est inutile de déranger les <quote>« grandes orgues générales
et séculaires, où s’exalte l’orthodoxie »</quote>. Ces grandes orgues sont assez
désaccordées et hors de service ; il n’est pas que les joueurs de flûte ou de viole qui
chantent sur le vers libre à cette heure plus d’un poète, poète, refuse de suivre la
mesure au métronome obsédant des romantiques.</p>
<p/>
<p>Je détache d’un second petit écrit, cette autre théorie familière à M. Mallarmé que la
<hi rend="i">musique</hi> et les <hi rend="i">lettres</hi> s’adressent semblablement à
l’audition. Le vers dispose de moyens différents de l’orchestre, mais équivalents et
aboutissant à une <hi rend="i">semblable</hi>
<pb n="37"/>incantation. C’est comparés, si l’on veut, le dessin auprès de la peinture,
et même mieux. Je ne me lasserai pas de protester respectueusement contre cette
assertion que M. Mallarmé défend de tout son esprit et de toute son autorité. Car les
sons frappent, divertissent, etc., nos sens, puis <hi rend="i">suggèrent</hi> des
phénomènes spirituels. Les mots frappent, divertissent, etc., nos sens, puis <hi
rend="i">imposent</hi> des phénomènes spirituels, cela de toute la force de la langue
et de lâ lexicographie. Aux phénomènes imposés s’en peuvent adjoindre d’autres,
suggérés, et c’est le charme de la poésie. Mais sous ceux-ci demeurent les phénomènes
<hi rend="i">imposés</hi>, correspondance idéologique plus ou moins commune aux divers
intellects. Voilà la trame essentielle de l’œuvre littéraire, sans analogue exact en
musique.</p>
<p>Les théories peuvent être contestées : l’accent dont il les soumet est admirable.</p>
<p>Il est difficile à ceux qui jamais n’en furent témoins d’indiquer ce qu’est une
conférence, une causerie, une conversation de M. Stéphane Mallarmé. <quote>« Un homme au
rêve habitué vient… parler… »</quote> Et par une suggestion à qui n’incite nulle
autorité de tenue ou de geste, vous entrez dans ce rêve, vous y écoutez, vous y causez.
N’imaginez point qu’il s’agisse d’entretiens mystiques, M. Mallarmé parlera d’Hugo, de
Banville, de Manet, de Whistler, de la dernière affiche, du concert de dimanche, du
marché de la place Clichy. Mais c’est l’<hi rend="i">homme au rêve habitué</hi> qui
parle. Jamais un <pb n="38"/>sujet ne lui sera traitable, concevable, sous un angle plus
bas que celui du rêve. Un philosophe explicateur dirait : un fait divers est un moment
d’infini et d’éternité, fonction de toute réalité dans l’infini spatial et temporel,
fonction de toute pensée dans l’échelle illimitée des compréhensions ; notre conception
d’un fait divers est un échelon entre une infinité d’autres conceptions, symbolisations
psychologiques (dont on peut imaginer la hiérarchie) supérieure ou inférieure d’un même
concret ; le rêve est l’effort vers les traductions symboliques les plus hautes.</p>
<p>M. Mallarmé élève avec lui ses partenaires de conversation. (Le nom platonicien de <hi
rend="i">dialogues</hi> s’évoque peu à ces soirs où le dialectique est volontiers
lâche.) S’il confie la rencontre d’un petit affamé, à telle halle, offrant, en
l’éventaire de ses deux bras, un chou et une salade, qu’il vienne à dire : <quote>« Sans
nul doute pour retenir ses mains et les empêcher de dérober »</quote>, pas un
interlocuteur ne descendra à douter de la valeur de cette évocatrice hypothèse, si
monstrueusement improbable.</p>
<p>L’effet le plus inattendu, aux visites à M. Stéphane Mallarmé, est, de loin en loin, la
présence d’un « réfractaire », d’un monsieur qui demeure là causeur brillant, et qui
« suit son idée », en faisant des mots. C’est, au juste, la sensation d’un intrus
éclairage de gaz ou de luciline en un tableau de diffuse lumière Edison. Et qu’on
souhaite le départ de l’homme d’esprit vers quelque fabrique, <pb n="39"/>où c’est
l’heure de mettre en pages, afin que reparaisse, de dernières minutes, voix baissée,
paupières closes, pour la fuite plus mesurée et savourée du rêve, le délicieux maître,
le poète.</p>
<p>Il nous est le Poète, celui qui sait de toutes choses le Rêve. Pour son Esthétique,
pour ses Poèmes, il ne serait qu’estimable ; mais par <hi rend="i">là</hi> il est le
Maître. Un ironiste imaginait une fable, dont l’idée était : « Le jour de fête, les
jeunes artisans de vers, les poètes, vont visiter le Poète. Il les accueille et les
encourage. Vous, vous excellerez à des décorations légendaires ; vous à des drames ;
vous à suivre des musiques trop explicites de vers plus lointainement émouvants vous…
vous… Mais s’il s’en trouvait un, parmi, sur qui la Grâce du Rêve descende, mon fils,
mon hoir, il n’écrira pas ses poèmes. Oh ! l’on vous a dit qu’autrefois j’ai composé des
vers, des livres riches et rares, qu’on ne trouve plus aux bibliothèques, N’en croyez
rien. On n’écrit pas. »</p>
</div>
<div>
<head>III</head>
<p>Sans doute, entre la critique de la postérité, soit des esprits assez distants pour
rentoiler leurs souvenirs de lecture sur une trame historique adventice, et la critique
non même du lendemain mais du matin ou de la veille, dont l’exactitude chaleureuse vaut
d’abord en tant que d’intéressante information : citations heureuses presque encore <pb
n="40"/>inédites, découpées des « bonnes feuilles », anecdotes sur l’auteur, première
impression non refroidie, adresse du libraire… sans doute entre ces deux critiques n’y
a-t-il point une place nécessaire pour une tierce et intermédiaire, la nôtre, très
contemporaine encore, et point toute fraîche cependant, advenant après, ai-je entendu
dire, cent soixante-treize articles imprimés sur les <hi rend="i">Trophées</hi> de
José-Maria de Heredia. À ne répéter point ce qui fut écrit, et Mendès est si près de
tout écrire, quand il veut écrire, faute aussi de pouvoir déjà expliquer historiquement
Heredia, dont les origines me sont confuses, je n’ai guère que quelques redressements à
proposer de l’opinion qu’on se fait communément de Heredia et des <hi rend="i"
>Trophées</hi>, opinion en moyenne assez juste et raisonnable.</p>
<p>On sait que M. de Heredia est originaire de Cuba. Or quelques sonnets de son recueil
portent le titre <hi rend="i">L’Orient et les Tropiques</hi>. On a lu Taine ou on ne l’a
pas lu. Comme on ne l’a pas lu, mais comme on s’est familiarisé avec les plus
discutables sinon les plus naïfs procédés de cet admirable mécanicien, vous pensez qu’on
a induit de l’origine du poète cette facile assertion que les plus admirables de ses
sonnets sont ceux des <hi rend="i">Tropiques</hi>. Accourt le développement : « Ce n’est
peut-être ni la Grèce, ni la Sicile, ni Rome, ni les Barbares, ni le Moyen Âge, ni la
Renaissance qui ont le plus vivement inspiré l’auteur des <hi rend="i">Trophées</hi> ;
c’est cet Orient, ce sont ces Tropiques où il a appris à <pb n="41"/>mentir, etc. » Or,
non. Malgré la curiosité des vers en noms propres</p>
<quote>
<l>En tête, les grands dieux : Hor, Knoum, Ptah, Neith, Hator</l>
<l>………………………………………………………………</l>
<l>Le blason de Hizen ou de Tokungawa,</l>
</quote>
<p>les sonnets orientaux sont très loin de tous les autres. <quote>« C’en serait assez
pour illustrer une autre vie que la sienne, mais pour lui c’est le premier pas de sa
course. »</quote></p>
<p>Autre truisme erroné. Heredia serait le plus parfait parnassien parce qu’il serait le
plus serein, le plus marmoréen, pour ne pas dire le plus pétrifié.</p>
<quote>
<l>Est-elle en marbre ou non, la Vénus de Milo ?</l>
</quote>
<p>disait quelqu’un du Parnasse, qui depuis… Or je prie qu’on me montre des vers plus
passionnés, plus satyriques, que ceux de la série <hi rend="i">Hercule et les
Centaures</hi>. Et il ne faudrait pas trop exciter mon envie loyale de contradiction
pour me faire trouver de la névrose, du sadisme dans le dialogue <hi rend="i"
>Sphinx</hi>.</p>
<quote>
<l>— N’approche pas. — Ma lèvre a fait frémir ta bouche.</l>
<l>— Viens donc ! Entre mes bras tes os vont se briser ;</l>
<l/>
<l>Mes ongles dans ta chair… — Qu’importe le supplice,</l>
<l>Si j’ai conquis la gloire et ravi le baiser ?</l>
<l>Tu triomphes en vain, car tu meurs. — Ô délice !</l>
</quote>
<p>Non, l’originalité de Heredia vaut mieux que d’un spécialiste du pays chaud et du poème
froid. <pb n="42"/>De la froideur ! Quand il fallut un enthousiasme inaltérable à
l’élaboration de son œuvre !</p>
<p>Il ne faut pas se représenter, parce qu’on n’ignore pas que les <hi rend="i"
>Trophées</hi> furent faits en trente ans, le poète agençant pendant vingt semaines
les mots d’un sonnet, travaillant comme un ornemaniste. Il fait un sonnet en deux
heures. Mais sa curiosité émue s’attachait des mois à pénétrer une époque, une
civilisation, un monde, à voir les paysages, à lire les chroniques, avant que sa verve
poétique se plût à formuler en quatorze vers un <hi rend="i">moment</hi> d’histoire
enfin possédé.</p>
<p>Ajoutons que, si M. de Heredia sait composer aussi vite que qui que ce soit un sonnet
meilleur, c’est qu’il l’a appris d’abord. Il est étrange que nous en soyons à l’admirer
de cette conscience élémentaire. Pourquoi un artiste de vers serait-il plus tôt maître
de son métier qu’un artiste de couleurs ou de sonorités ? Le vers a son solfège, son
contrepoint, sa fugue, son orchestration, à quoi nulle intuition ne supplée.
M. de Heredia a mis dix ans à apprendre à faire un sonnet en deux heures.</p>
<p>Dirai-je maintenant des « préférences » parmi ce recueil, et saurai-je les prouver
autrement que par des mots de félicitation ? Il me semble pourtant que les sonnets
antiques et épigraphiques sont les plus prestigieux, et que cette apparence correspond à
quelque réelle qualité. À la vérité s’ils m’émeuvent davantage, c’est que la beauté de
leur objet m’est plus familière, par les lyriques grecs et siciliens, et que ma
sensibilité mieux avertie comprend mieux. <pb n="43"/>Mais cette observation s’applique
également au poète. Le Moyen Âge, la Renaissance, c’est par des chroniques qu’il les a
appris ; l’antique, c’est par Bion, Moschus, Théocrite, Catulle. La matière était plus
assimilable à un poète.</p>
<p>Plus longtemps que le glorieux panache des <hi rend="i">Conquérants</hi> demeureront
les poèmes de la Grèce et de la Sicile, les Épigrammes, les Bucoliques. Heredia a
surpris le génie de l’Hellas, comme nul ne l’avait fait depuis Chénier, qu’il dépasse,
il ne faut pas avoir peur de le dire, par le « talent ». <hi rend="i">Pan</hi>, la <hi
rend="i">Flûte</hi>, le <hi rend="i">Chevrier</hi>, seraient peut-être les plus
accomplis chefs-d’œuvre où il faudrait essayer de surprendre respectueusement la
« manière » de Heredia. J’en veux indiquer un seul trait : c’est le caractère
supérieurement <hi rend="i">simple, précis</hi> et <hi rend="i">prépondérant</hi> des
mots à la rime.</p>
<quote>
<l>Seul, parfois, un bouvier menant ses buffles boire,</l>
<l>De sa conque où soupire un antique refrain</l>
<l>Emplissant le ciel calme et l’horizon marin,</l>
<l>Sur l’azur infini dresse sa forme noire.</l>
</quote>
<p>Ces quatre mots <hi rend="i">boire, refrain, marin, noire</hi> résument chacun le vers
qu’ils terminent.</p>
<p>Je ne me reproche point de toucher superficiellement un livre comme les <hi rend="i"
>Trophées</hi>. Il sera matière éternellement à études, dissertations, devoirs, et
peut-être, hélas, pensums. Un des livres du siècle est éclos, ce m’est l’escompte d’une
joie historique de m’en sentir contemporain. Comme nous disons : « 1857, l’année de <hi
rend="i">Bovary</hi>, des <pb n="44"/><hi rend="i">Fleurs</hi>
<hi rend="i">du Mal</hi>, des <hi rend="i">Poésies barbares</hi>, de <hi rend="i"
>Fanny</hi> », on dira seulement, mais c’est quelque chose : « 1893, l’année des <hi
rend="i">Trophées</hi> », et dans un tiers de siècle, j’espère, les nouveaux me
permettront de mentir un peu sur ce 1893 et sur cette apparition des <hi rend="i"
>Trophées</hi>, avec la grâce délicate que les jeunes gens ont tant raison de garder
au bon chroniqueur devenu mûr et qui se souvient tout haut.</p>
</div>
<div>
<head>IV</head>
<p>La mort de l’illustre poète Leconte de Lisle serait un prétexte suffisant à dire le
goût qu’on a de son œuvre, à analyser son génie, à citer les plus violentes de ses
boutades. Je dis un <hi rend="i">prétexte</hi>, parce que les raisons d’écrire sur tel
ou tel sujet dans la presse sont immédiatement, puérilement, commandées par les
« exigences de l’actualité », comme dit <hi rend="i">Le Petit Journal</hi>. C’est tout
de même assez imbécile. J’entends bien qu’un bloc-notes, au premier jour du deuil, une
notice, fabriquée à minuit et dictée aux typographes à coups de Vapereau est précieuse
pour les conversations qui s’engagent le lendemain au dîner. Dès midi, le portier
lui-même est documenté. Mais le grand article, l’étude de revue, est-ce compris dans
l’enterrement de première classe, avec les fleurs de Vaillant-Rozeau et les chanteurs de
Saint-Gervais ? Pourquoi n’en écrivait-on point il y a cinq ans ? Cette avance aurait eu
l’avantage de quelque <pb n="45"/>plaisir pour le vénéré bibliothécaire du Sénat. Si
aujourd’hui j’ai plus de goût à parler de Duranty, pourquoi dois-je m’attaquer à
l’auteur des <hi rend="i">Poèmes tragiques</hi> ?</p>
<p>Aussi bien ai-je peu à en dire ce matin. C’est déjà devenu un truisme que de
reconnaître combien peu sa sérénité était froide ; on est las de le comparer à un
marbre, et on a raison. « Tel fut cet impassible ! » s’est exclamé ironiquement mon
maître Heredia, après avoir expliqué la nature passionnée de Leconte de Lisle. Mais dans
Heredia lui-même nous trouvions tout à l’heure des vers de passion intense. On ferait
aisément la même découverte auprès de tous les parnassiens (sauf auprès de
Sully-Prudhomme, mais son vers est-il de marbre, est-il de gélatine ?). Qu’est-ce à
dire ? Que tous les esprits critiques s’étaient mépris lorsqu’ils caractérisaient par
l’impassibilité les « bêcheurs » dont les noms et le cachet figurent aux couvertures de
Lemerre ? En aucune façon. Mais par le mot on entendait autre chose. On signifiait que
l’ère des délires classiques et romantiques était définitivement close. L’émotion est
tangible dans Mendès, dans Dierx, même dans Ricart, aussi bien que dans les frères
Deschamps, que dans Béranger, que dans Musset. Seulement elle s’exprime d’autre sorte.
L’effet de l’art n’est plus un beau désordre ; c’est, au contraire, la formule
harmonieuse et intelligible. On s’aperçut qu’il n’est pas malaisé ni très intéressant de
vagir :</p>
<quote>
<l><pb n="46"/>Punition ! — De quoi ? Pourquoi ? Qu’a fait la brute ?</l>
<l>Qu’ont à voir les éthers, les mers dans cette chute ?</l>
<l>… Quoi ! Depuis ce temps-là ! Jamais calmé ! Jamais</l>
<l>Fléchi ! Jamais touché…………………………………</l>
</quote>
<p>(Par parenthèse, ces vers ne sont pas d’Hugo, ils sont de Strada.) Cette versification
en points d’exclamation et en pointillés suspensifs, décousue comme la diction de
Mounet-Sully, de bons poètes y avaient déjà renoncé. Déjà Gautier était impassible,
malgré ses larmes, quand il écrivait <hi rend="i">Les Joujoux de la Morte</hi> :</p>
<quote>
<l>La petite Marie est morte,</l>
<l>Et son cercueil est si peu long</l>
<l>Qu’il tient sous le bras qui l’emporte</l>
<l>Comme un étui de violon ;</l>
</quote>
<p>ou les <hi rend="i">Vieux de la Vieille</hi> :</p>
<quote>
<l>Si leurs mains tremblent, c’est sans doute</l>
<l>Du froid de la Bérésina,</l>
<l>Et s’ils boitent, c’est que la route</l>
<l>Est longue du Caire à Vilna.</l>
</quote>
<p>Déjà la plume de Baudelaire ne tremblait pas quand il lamentait les accords mourants du
<hi rend="i">Portrait</hi> :</p>
<quote>
<l>La maladie et la mort font des cendres</l>
<l>De tout le feu qui pour nous flamboya,</l>
<l>De ces grands yeux si fervents et si tendres,</l>
<l>De cette bouche où mon cœur se noya…</l>
</quote>
<p>Ainsi c’était trouvé avant Leconte de Lisle l’art d’être ému et d’émouvoir sans geste.
Il était <pb n="47"/>seulement plus sensible dans le poète que nous venons de perdre,
par le recul, l’antique et l’exotisme systématique de ses sujets. L’antique pour lui
n’était qu’un voile ingénieux et savant à draper ses sensibilités. Sans doute il avait
horreur du christianisme, mais il ne comprenait pas tant l’hellénisme. Chénier à qui
l’on doit, réparation tardive, élever une statue, Chénier, l’un des plus grands <hi
rend="i">prosateurs</hi> français (comme Lamartine est un de nos plus beaux <hi