-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmendes_legende-du-parnasse.xml
5330 lines (5330 loc) · 392 KB
/
mendes_legende-du-parnasse.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>La légende du Parnasse contemporain</title>
<author key="Mendès, Catulle (1841-1909)">Catulle Mendès</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Ana Wolf</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>Numérisation et encodage TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/mendes_legende-parnasse/</idno>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Catulle Mendès</author>, <title>La Légende du Parnasse contemporain</title>,
<pubPlace>Bruxelles</pubPlace>, <publisher>A. Brancart</publisher>, <date>1884</date>,
303 p. Source : <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k107907j"
>Gallica</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1884"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>[Préface]</head>
<p>Ces Conférences n’ont pas été parlées ; je les ai lues. N’ayant jamais discouru devant un
auditoire nombreux, je m’étais défié d’une émotion probable. Elles ont été improvisées
cependant : je dictais dans la journée ce que je dirais le soir. Il y paraît, commue le
lecteur ne tardera pas à le reconnaître ; il trouvera plus loin des expressions dix fois
répétées, des tours de phrase d’une correction douteuse, et un pitoyable désordre. Il ne
m’eût pas été impossible, je pense, de remédier quelque peu à cela par des retouches. Je
me suis pourtant décidé à publier ces quatre causeries telles quelles. Voici pourquoi. Des
remaniements, même de petite importance, même de pure forme, auraient pu, si l’on y avait
pris garde, inspirer le soupçon de modifications plus essentielles.</p>
<p>J’ai voulu me réserver la possibilité d’affirmer d’une façon absolue qu’aucun changement
n’a été apporté au texte de mes conférences. Les pages qu’on va lire sont identiques à
celles que j’ai lues, à celles que le public a daigné approuver avec une chaleureuse
sympathie dont je lui offre ici toute ma gratitude.</p>
<signed>C. M.</signed>
</div>
<div>
<head>Première conférence</head>
<p>Avant de raconter la légende du « Parnasse Contemporain », il est une chose qu’il faut
dire tout d’abord, c’est que les poètes appelés « Parnassiens » n’ont jamais songé à
s’affubler eux-mêmes de ce nom burlesque. Entre toutes les sottises qu’on leur a
reprochées, il n’en est pas une dont ils soient moins coupables. Et la preuve de cette
innocence est bien facile à fournir. Ouvrez le premier dictionnaire venu : « Parnassien »
signifie à peu de chose près un faiseur de vers médiocre et ridicule. Quelqu’un de bonne
foi peut-il croire que de jeunes hommes affamés d’idéal et épris de gloire choisirent de
propos délibéré une appellation qui eût affirmé leur ridicule et leur médiocrité ? La
vanité inhérente à la profession de rimeur suffit à prouver qu’ils n’ont pas été leurs
propres parrains. La vérité, c’est que le nom de « Parnassiens » a été imaginé et répandu
par quelques plaisantins, aujourd’hui disparus, définitivement oubliés, qui, en ces
temps-là, n’étaient pas sans avoir quelque influence sur l’opinion publique. Ces temps ne
sont plus, heureusement ! La presse actuelle, même la plus frivole, ne croit pas que le
dénigrement continu soit une forme honnête de la critique, pense qu’il ne convient pas de
toujours rire, ne bafoue point les chercheurs, même maladroits, d’idéal et, littéraire,
s’honore soi-même en honorant la littérature. Voulant publier un recueil collectif de vers
nouveaux, les jeunes poètes d’alors avaient cherché un titre général qui n’impliquât aucun
parti pris, ne pût être revendiqué par aucune école, ne gênât en rien l’originalité des
inspirations diverses. Ils voulaient que leur livre commun fût à la poésie ce que le Salon
annuel est à la peinture. Ils songèrent naturellement aux publications analogues des
poètes leurs ancêtres, et ils publièrent le Parnasse contemporain, comme Théophile de Viau
avait publié le <hi rend="i">Parnasse satyrique</hi>, comme d’autres lyriques avaient
publié d’autres Parnasses. Où était le mal, où était le ridicule ? D’ailleurs, pour les
baptiser sans leur permission on n’avait pas attendu l’apparition de leur œuvre
collective. Parce qu’ils s’inquiétaient de la correction et de la pureté du style, on les
avait nommés les <hi rend="i">Stylistes</hi> ; les <hi rend="i">Formistes</hi>, — les
Fô-ôrimistes, avec des voix de Brid’oisons — parce qu’ils prenaient souci de la forme ;
les Fantaisistes, parce que l’un d’eux avait fondé un journal intitulé la Revue
fantaisiste. Une fois, Albert Glatigny dédia un poème à Théophile Gautier sous ce titre :
l’Impassible ; Louis-Xavier de Ricard, un des nôtres que les études sociales nous ont
ravi, s’avisa, dans une lettre à un ami, qui fut imprimée je ne sais où, de recommander
l’impassibilité aux penseurs, et moi-même j’avais écrit ces deux vers :</p>
<quote>
<l>La grande Muse porte un péplum bien sculpté</l>
<l>Et le trouble est banni des âmes qu’elle hante ;</l>
</quote>
<p>Dès lors, nous eûmes beau pousser des cris et faire des gestes de réclamation, prendre,
en un mot, toutes les attitudes que le dogme de l’impassibilité réprouve, c’en était fait,
il n’y avait plus à revenir là-dessus, nous étions les <hi rend="i">Impassibles</hi>.
Comme nous aurions été les <hi rend="i">Jardiniers</hi>, si nous avions fait des poèmes
sur les jardins, les <hi rend="i">Papillonneurs</hi>, si nous avions rimé des rondels sur
les papillons, et les <hi rend="i">Oiseliers</hi>, si nous avions chanté des odelettes aux
oiseaux.</p>
<p>Impassibles, nous, bon Dieu ! Vous ne tarderez pas à voir dans la suite de ces causeries
que nous n’étions rien moins que cela.</p>
<p>Au surplus, <hi rend="i">Stylistes, Formistes, Fantaisistes, Impassibles</hi> ou <hi
rend="i">Parnassiens</hi>, il était avéré que nous étions parfaitement grotesques. Je ne
crois pas qu’à aucune époque d’aucun mouvement littéraire, il y ait eu, contre un groupe
de nouveaux venus, un pareil emportement de gausseries et d’injures. Raillés, bafoués,
vilipendés, tournés en ridicule dans les nouvelles à la main, mis en scène dans les revues
de fin d’année, tout ce que les encriers peuvent contenir de bouffonneries insultantes, on
nous l’a jeté ; toutes les opinions stupides, tous les mots bêtes, on nous les a prêtés.
Nous fûmes, pendant un temps, les Jocrisses, les Callinos et les Guibollards de la poésie
française. Il suffisait de prononcer le mot « Impassible » pour que tout le monde pouffât
de rire, et quelqu’un m’a affirmé qu’un jour, dans un embarras de voitures, un des cochers
qui se querellaient, après avoir épuisé tout le vocabulaire populacier des outrages, avait
enfin jeté à ses adversaires vaincus cette injure suprême à laquelle il n’y avait rien à
répondre : « Parnassien, va ! »</p>
<p>Devant un tel débordement de colères falotes, les poètes nouveaux auraient pu, s’ils
n’avaient été très modestes, éprouver un sentiment de fierté légitime. Car enfin nous
savions l’histoire de nos maîtres et nous nous en souvenions. Nous savions que la critique
contemporaine des chefs-d’œuvre romantiques avait traité Victor Hugo d’extravagant et de
fou furieux, même après <hi rend="i">Hernani</hi>, même après <hi rend="i">Marion
Delorme</hi>, Nous nous rappelions qu’Alfred de Musset, après les <hi rend="i">Contes
d’Espagne et d’Italie</hi>, n’était encore pour quelques feuilletonistes de son temps
qu’un petit jeune homme sans conséquence, et nous n’avions pas oublié que le lendemain de
la publication des premières poésies de Byron, la <hi rend="i">Revue d’Édimbourg</hi>
conseillait au jeune et riche lord, qui, disait-elle, ne savait pas même l’orthographe, de
renoncer pour jamais à l’art des vers et de se borner à l’avenir à boire dans ses châteaux
et à chasser dans ses forêts. Lord Byron eut l’outrecuidance de ne pas obéir à ce conseil,
et je pense qu’il n’eut point tort.</p>
<p>Donc, nous aurions pu nous réjouir avec fierté d’être moqués et calomniés comme les
maîtres. Mais, je l’ai dit, nous étions, quoique rimeurs, fort modestes, et nous n’osions
pas croire qu’une analogie dans le dénigrement impliquât la moindre parité dans la valeur
intellectuelle. Nous prenions notre mal en patience, ayant de belles consolations. L’amour
de notre art, d’abord, un amour désintéressé, effréné, jamais ralenti ; la persuasion que
nous faisions, sinon œuvre belle, du moins œuvre honnête ; et avec cela l’estime
encourageante des vrais grands artistes et des vrais grands poètes. Une parole de Victor
Hugo, un sourire approbateur de Théophile Gautier, de Leconte de Lisle, de Charles
Baudelaire, de Théodore de Banville, nous faisaient oublier toutes les vaines criailleries
et tous les rires cruels.</p>
<p>Cependant, d’où venait tant de haine acharnée contre des poètes dont le crime le plus
sérieux était de ne pas ignorer totalement la syntaxe française et d’aimer le son des
belles rimes ? contre des enfants, parmi lesquels se trouvaient ces hommes futurs,
François Coppée, Léon Dierx, Sully Prudhomme, José-Maria de Heredia, Villiers de
l’Isle-Adam, Léon Cladel, et bien d’autres ? Il serait pourtant bien difficile de faire
croire aujourd’hui que ces noms étaient alors des noms d’imbéciles !</p>
<p>Cette haine, si je ne me trompe, avait deux causes, et voici la première :</p>
<p>Tout jeunes alors, quelques-uns d’entre nous n’étaient pas sans défauts ; ce qui ne veut
pas dire que, vieillis, ils soient devenus parfaits. Ils avaient, ayant dix-huit ans, — je
parle des commencements premiers, — toute l’audace des adolescences, avec quelque
impertinence aussi. Eux, les néoromantiques, — c’était le nom que l’on aurait pu nous
donner, — ils ressemblaient quelque peu aux Jeune-France d’antan par le défi de la parole
et de l’attitude. Même, ils étaient ces Jeune-France, ressuscités. Dans leurs illusions
juvéniles, ils pensaient qu’ils étaient revenus, les temps de belle folie où l’on jurait
par sa bonne lame de Tolède, où tout homme qui ne portait pas un pourpoint écarlate
agrémenté de têtes de mort passait pour un philistin ; où quiconque s’appelait Louis se
faisait appeler Aloysius ; où M. Auguste Maquet signait Augustus Mac-Keat ; où Pétrus
Borel, — dénué détalent, d’ailleurs, s’imaginant que la lycanthropie peut suppléer au
génie et banal dès qu’il n’était plus furibond, — où Pétrus Borel allait dire au bourreau
de Paris : <quote>« Je désirerais, monsieur le bourreau, que vous me
guillotinassiez »</quote> ; temps de fantaisie exaspérée, mais aussi d’admirable
enthousiasme, contempteur fantasque à la fois et fanatique du vieux, du laid, du vulgaire,
de l’étroit, de tout ce qui dans les mœurs et dans l’art était classique et convenu, temps
extraordinaire en effet, qui ressemblait à la fois à un mardi gras et à une croisade !
Plusieurs des nôtres étaient si bien convaincus de vivre dans les jours romantiques qu’ils
se permettaient d’avoir beaucoup de cheveux et de les porter assez longs. On ne sait pas
assez quelle influence désastreuse sur la destinée d’un homme de lettres et sur l’opinion
de ses contemporains peut avoir sa chevelure ! Être un poète chevelu, c’est être un poète
digne de tous les dédains et de toutes les railleries, dans la pensée du moins des
vaudevillistes chauves et des chansonniers glabres. Cela est si vrai que la colère contre
les Parnassiens s’est singulièrement ralentie depuis qu’ils ont perdu ou à peu près leur
opulente toison de naguère. On commence à trouver que nous avons quelque talent à présent
que nous avons beaucoup moins de cheveux et, qui sait ? — un excès en amène un autre, — on
nous accordera peut-être du génie, bien à tort, lorsque nous serons chauves, d’une façon
définitive.</p>
<p>Mais l’allure un peu capitane des néoromantiques n’était pas le seul motif de l’injustice
aujourd’hui évidente dont ils étaient l’objet. Ces poètes gênaient la prose. C’étaient des
impertinents, ces nouveaux venus, absolument ignorés hier, qui prétendaient conquérir le
public au respect de l’idéal et du travail persévérant, à l’amour des belles formes, des
beaux vers et des belles rimes, à l’enthousiasme pour l’art sacré. En ce temps d’opérettes
et de romans bâclés à la diable, on se souciait peu de la beauté et de la perfection
rêvées. M<hi rend="sup">lle</hi> Schneider s’accommodait mal du voisinage de la Muse Érato
et de la Muse Uranie. Il était injurieux pour les improvisateurs du théâtre et du
feuilleton, que des gamins à peine évadés du collège eussent l’air de leur faire la leçon
en mettant parfois une année à achever un poème bon ou mauvais. Écrire un sonnet, c’était
se faire des ennemis de tous les rimailleurs de couplets de facture, et la chanson de
café-concert avait ses raisons pour ne pas faire bon ménage avec l’ode lyrique ou avec la
noble élégie. Rien de plus naturel que la haine des gens de métier contre les hommes
d’art. Quant au public, il se laissait aller à croire ce qu’on lui disait. Il n’était pas
coupable, personnellement, de cette injustice littéraire. Je suis persuadé qu’il y avait
en lui, malgré les mauvais conseils et les mauvaises habitudes qu’on lui donnait, un
magnifique désir du beau poétique et des élévations intellectuelles. Les poètes les plus
humbles eux-mêmes, il aurait été porté, sinon à les admirer, du moins à les estimer, à
cause de la générosité de leurs tentatives, eussent-elles dû rester vaines. Mais comment
voulez-vous que le public se mît en rapport avec les écrivains nouveaux, si la critique ne
les lui indiquait pas ? Est-ce qu’il pouvait acheter tous les livres à peine parus, lire
tous les vers à peine écrits, en un mot faire son choix lui-même entre les vingt
publications de chaque jour ? Point du tout ! Il était bien obligé de s’en rapporter à
l’opinion de ceux qui avaient assumé la responsabilité d’être ses guides II y a, entre le
public et les écrivains, le journal, comme il y a, entre le public et les auteurs
dramatiques, le directeur de théâtre. Nous, les auteurs, et vous, la grande foule
intelligente, nous ne pouvons pas nous mêler tout seuls et tout d’abord ; il faut que nous
soyons présentés l’un à l’autre, et, en ce temps-là, ceux qui avaient la charge de ces
présentations n’avaient aucune raison de faire connaître sous un jour favorable des
téméraires qui, mieux appréciés, auraient pu faire ouvrir les yeux sur la bassesse et la
médiocrité des choses littéraires d’alors. Remarquez bien que je ne prétends pas affirmer
que tous les Parnassiens fussent admirablement doués. Qu’il y ait eu, qu’il y ait encore
parmi eux des rimeurs sans haute valeur intellectuelle, je suis prêt à le reconnaître et
je le dirai moi-même dans la suite de ces causeries, avec une entière franchise. Mais
plusieurs, cela ne saurait être nié aujourd’hui, étaient dignes d’enthousiasme et
d’admiration, et ceux-là, même, qui furent inférieurs à leurs heureux émules méritaient
quelque respect par la sincérité, sinon par la hauteur de leur vocation ; et, les
connaissant mieux, le public ne les eût pas bafoués.</p>
<p>Heureusement, l’heure de la justice semble venue, grâce à la ténacité de nos efforts et
au loyal appui de la presse nouvelle. Quelques-uns d’entre les nôtres, — et quel groupe en
aucun temps a produit plus de quelques grands artistes ? — quelques-uns d’entre les nôtres
sont en plein succès, on peut dire en pleine gloire. Sully Prudhomme est à l’Académie,
François Coppée y sera demain<note resp="author">Prédiction réalisée.</note>. Les
théâtres, les librairies, les journaux nous sont ouverts. Et comme pas un de nous n’a
cessé de travailler avec acharnement, nous pouvons compter sur un avenir plus beau que le
présent encore.</p>
<p>Même nos ennemis de jadis — je n’entends pas parler des jeannins sans importance,
oubliés, dispersés, évanouis, mais de quelques écrivains de valeur qui, d’abord, nous
furent hostiles, — même nos ennemis de jadis sont devenus, à de rares exceptions près, nos
amis ; eux manquant de mémoire, et nous de rancune, nous nous sommes réconciliés. Tout est
bien qui finit bien. Mais cela avait bien mal commencé !</p>
<p>Je crois donc que le moment n’est pas inopportun pour faire connaître les premières
espérances, les premiers efforts, les premières œuvres du groupe à qui l’on doit des
hommes déjà illustres ; pour raconter son histoire, ou plutôt sa légende, sa légende
bizarre, tourmentée, aventureuse, grave et triste souvent, souvent folle et chimérique.
Car, je vous l’ai dit, ceux qu’on appelait Parnassiens étaient tous, à leurs débuts, de
très jeunes hommes. C’est un roman par bien des endroits que leur vie littéraire, un roman
quelquefois fantasque comme les charmantes épopées d’Alexandre Dumas. Léon Dierx, le plus
grave de tous, ne pourrait-il pas faire songer à la figure mélancolique et sereine
d’Athos ? Glatigny est une sorte de d’Artagnan qui ferraille à coups de ballades. François
Coppée a quelque chose de l’attitude fine et délicate d’Aramis. Contées comme elles ont
été vécues, c’est-à-dire un peu au hasard, mais avec enthousiasme et belle humeur, nos
premières années ne laisseraient pas d’être assez intéressantes. Mais je crains de ne pas
savoir les conter !</p>
<p>Une autre raison aurait dû m’empêcher d’en entreprendre la tâche. Aux luttes, aux
espoirs, aux défaillances, aux misères, aux joies de ces heures de naguère, j’y ai été
mêlé. <foreign xml:lang="lat"><hi rend="i">Quorum pars minima fui</hi></foreign> ! La
modestie en latin paraît plus modeste encore. Bien souvent, dans ces causeries, il me
faudra dire Je ou dire Moi. Je vous en demande pardon d’avance, c’est une des exigences
fâcheuses de mon sujet. Et puis, n’éprouverai-je pas quelque gêne à parler de mes
camarades d’autrefois, qui sont mes amis encore, et qui le seront toujours ? Ne serai-je
pas suspect de partialité quand je louerai, ou de quelque sotte envie quand je
désapprouverai ? J’essayerai d’éviter ce double écueil à force d’évidente bonne foi. Et
d’ailleurs, si le récit de nos batailles littéraires perd de son autorité à être fait par
un des combattants, — le plus humble de tous, — il y gagnera peut-être quelque chose en
mouvement et en pittoresque.</p>
<p>Je suis obligé de commencer par la partie la plus grave de mon sujet. Les théories avant
l’œuvre et l’action. C’est une exposition indispensable.</p>
<p>Beaucoup de personnes, dans une intention de dénigrement ou d’éloge, ont dit et imprimé
que les Parnassiens avaient prétendu fonder une école.</p>
<p>L’erreur est grande. Ils ont été un groupe, oui ; une école, non.</p>
<p>Attirés les uns vers les autres par leur commun amour de l’art, unis dans le respect des
maîtres et dans une égale foi en l’avenir, ils ne prétendaient en aucune façon s’engager à
suivre une voie unique. Divers les uns des autres, ils étaient bien décidés à développer
leur originalité native d’une façon absolument indépendante. Aucun mot d’ordre, aucun
chef, toutes les personnalités absolument libres. Les uns curieux des choses modernes, les
autres épris des antiquités religieuses ou légendaires ; Hindous ou Parisiens ; ceux-ci
familiers, ceux-là épiques ou lyriques, quelques-uns rimeurs d’odelettes galantes, tous
n’avaient à rendre compte à aucun du choix de leurs sujets et n’avaient à soumettre leur
inspiration à aucune loi acceptée. Fais ce que tu pourras, pourvu que tu le fasses avec un
religieux respect de la langue et du rythme : telle aurait dû être et telle fut, en effet,
leur devise.</p>
<p>En outre, jamais ils ne furent, jamais ils ne tentèrent d’être des novateurs.</p>
<p>Ils ne croyaient pas que le moment fût venu, au point de vue de la poésie, d’une
révolution dans les esprits.</p>
<p>Que sera la poésie française dans un avenir lointain que nous ne verrons pas ? C’est ce
que nul ne saurait dire, ne saurait prévoir même ; c’est le secret des génies futurs.</p>
<p>Au dix-neuvième siècle, toute poésie française vraiment digne de ce nom dérive de Victor
Hugo. Cela est, il est heureux que cela soit, et il serait impossible qu’il en fût
autrement.</p>
<p>Alphonse de Lamartine, qu’un critique sévère appela le plus grand des amateurs lyriques,
et qui, plus sévère encore, disait de lui-même : <quote>« Je ne suis qu’un amateur très
distingué »</quote>, Alphonse de Lamartine laisse derrière lui une gloire élevée et
sereine entre toutes, mystérieusement harmonieuse et tendre, qui nous apparaît d’un peu
loin déjà toute baignée d’un vague brouillard lumineux. Pourquoi la voyons-nous peu à peu
décliner et décroître à l’horizon des esprits ; pourquoi, sans être ancienne,
semble-t-elle peut-être vieillie ? En un mot, pourquoi l’œuvre poétique de Lamartine,
depuis quelques années surtout, est-elle moins lue, sinon moins admirée ? Le moment n’est
pas éloigné peut-être où quelque impertinent, que nous blâmerons tous, osera ne voir en
elle qu’un volumineux recueil de romances pour les anges, pour les anges, sans doute, mais
de romances enfin. Quoi ! De telles irrévérences au prophète rêveur des <hi rend="i"
>Méditations religieuses</hi>. Nous espérons que ces outrages lui seront épargnés. Mais
il est certain que lentement, insensiblement, un silence ingrat se fait autour de son
œuvre autrefois tant acclamée. Ah ! C’est que Lamartine dédaigna de soumettre ses
prodigieuses facultés natives à la discipline jalouse de l’art. Cette vaste rêverie qui
s’épandait généreusement de son âme, il ne la domina pas, ne la régla pas, la laissa pour
ainsi dire irréalisée.</p>
<p>Or, l’art ne suffit pas sans doute à faire vivre une œuvre, car il y faut l’inspiration
ou le génie ; mais sans l’art qui, dans son essence, se modifie beaucoup moins qu’on ne
suppose, sans lui, qui est général et éternel, aucune œuvre ne subsiste éternellement.</p>
<p>Cette loi, Alfred de Musset eut, à notre sens, le tort de la méconnaître. Ce sont ici des
opinions personnelles et que nous ne prétendons imposer à personne. Qui donc jamais naquit
plus brillamment doué que l’auteur des <hi rend="i">Contes d’Espagne et d’Italie</hi> ? La
passion, la mélancolie, le rire, il avait tout cela, ce jeune homme, ce jeune dieu. Et une
belle éclosion vivace d’idées hardies et de rares images lui fleurissaient l’esprit. Mais
par paresse peut-être, ou par dandysme, il secoua le joug pesant du devoir poétique,
railla la forme, bafoua la rime, nargua la syntaxe, ne se soucia guère de la propriété des
termes, prenant pour une audace de bon goût ce qui n’était qu’une rébellion criminelle.
Relisez-le maintenant, ce poète toujours adorable. Certainement elle n’est pas morte, sa
verve passionnée ; on se laisse emporter par ses élans, on se sent le cœur serré de ses
angoisses, on rit son rire, on pleure ses larmes. Mais combien de fois les délices de
l’émotion communiquée sont interrompus par quelque négligence de langage ou de rythme, par
l’insuffisance dans l’expression et surtout par l’incohérence des images ! Il n’y a rien
de plus fastidieux, de plus désolant, cela est évident, qu’un poète froidement correct,
mais il est sûr aussi qu’une faute de français annule le plus beau vers.</p>
<p>Une autre raison me porte à craindre que l’œuvre de Lamartine et l’œuvre de Musset, moins
durables que la gloire de leurs noms, ne survivent pas immortellement. J’entends leur
coutume de hasarder sans cesse leurs personnalités dans leurs poésies. Toujours hautaine
et presque religieuse chez l’un, tour à tour enthousiaste ou ironique, passionnée ou
désillusionnée chez l’autre, la personnalité chez l’un et chez l’autre déborde, s’impose,
veut qu’on s’inquiète sans cesse d’elle seule. Sans doute il sied, il est indispensable
que chaque artiste marque ses créations d’un sceau spécial, et celui qui peut être
confondu avec quelqu’un n’est pas quelqu’un lui-même. Mais ce n’est pas de l’égotisme
continu que doit résulter l’originalité. Un véritable poème n’a que faire d’être une
autobiographie, et, au contraire de ce que dit le proverbe, la poésie, cette charité
suprême que les esprits font à la foule, la poésie bien ordonnée commence par les autres.
Quiconque a été uniquement préoccupé de soi ne peut pas se survivre toujours dans la
reconnaissance ou l’admiration du prochain ; ce qui n’était <hi rend="i">qu’un</hi> homme
est menacé de disparaître avec cet homme.</p>
<p>Comme Lamartine, comme Alfred de Musset, Victor Hugo, certes, est lui-même. Mais il est
en même temps tous les autres ; il est un homme en qui vit l’homme. Son génie, si
prodigieusement magnifique et puissant qu’il se dresse incomparable dans l’histoire des
lettres françaises, s’agrandit encore de l’universalité de son âme. De là cette influence
toujours continuée sur les esprits environnants. Il est normal qu’il soit le maître de son
siècle, étant ce siècle lui-même. Et sa gloire ne sera pas bornée par les ans, parce que
la merveilleuse exubérance de son imagination accepte les justes règles qui sont une gêne
pour les faibles, une aide pour les forts. Ce magnanime prophète consent à être un artiste
parfait.</p>
<p>Donc, nous le répétons, toute poésie vient de lui, se meut en lui, retourne à lui. Il
tient ce siècle ainsi que les empereurs des peintures portent le globe universel.</p>
<p>Poètes, quelle strophe chantez-vous ? La sienne ! Dramaturges, à qui devez-vous le
drame ? à lui ! Je vais plus loin : Romanciers appelés naturalistes et qui n’êtes en
réalité que des romantiques effrénés, — il ne faut pas croire, parce qu’elle traîne dans
le ruisseau, que la frange du manteau de Don César de Bazan ne fasse plus partie de ce
manteau ! — romanciers naturalistes, qui donc a proclamé le premier la liberté de tout
regarder et de tout dire ? Lui. En vérité, ceci est notre acte de foi : Tout procède du
Père. Allez, travaillez, soyez féconds, soyez grands ou soyez célèbres, tentez les cimes,
si tel est l’orgueil de votre front, scrutez les bas-fonds, si telle est la pente de votre
regard, n’importe ! Quiconque monte ou descend, le suit ; les rébellions mêmes ou les
désertions sont une conséquence de son incessante victoire.</p>
<p>Puisque la plupart des Parnassiens pensaient ainsi, ils ne devaient pas songer, on le
comprend maintenant, à être des révolutionnaires en poésie. Quoi donc, dira-t-on, ils se
résignaient d’avance à l’imitation servile du Maître ? Point du tout ! Je m’explique.</p>
<p>Victor Hugo, d’un puissant coup d’aile, a rompu la vieille entrave de l’école, il a mis
en liberté la pensée ; à l’ode, il a rendu ses ailes d’aigle ou de rossignol ; il a fait
du roman l’épopée moderne ; du ventre de la tragédie morte, il a tiré le drame vivant ;
dans un ordre d’idées plus humble en apparence, — en apparence seulement, — il a quadruplé
le nombre des mots en usage dans ce qu’on appelait la langue noble, — sans néologisme
cependant, car le néologisme est hideux, — exhumant les expressions des époques naïves,
acceptant les termes populaires de l’époque nouvelle ; enfin il a réalisé notre admirable
vers français, que Ronsard avait entrevu, que Corneille avait voulu, que Chénier avait
rêvé, ce vers peu compris peut-être par les oreilles étrangères et inconsidérément
calomnié, qui, souple et divers, harmonieusement nombreux et propre à s’emplir de choses
comme le vers métrique d’Homère et de Lucain, en outre porte à sa cime, comme une bannière
claquante, sa retentissante rime, multiple, innombrable, et dont l’effet, personnel à
notre langue, manque à toute autre poésie que la nôtre. En un mot Victor Hugo a découvert
un <hi rend="i">Nouveau Monde poétique</hi>.</p>
<p>Mais il serait absurde d’en conclure que les poètes actuels ne sont, ne peuvent être que
ses imitateurs, que les pâles reflets de sa lumière.</p>
<p>À cause même de son immensité, il y a de la place dans ce continent intellectuel pour
tous les efforts, pour toutes les entreprises. Chacun, selon son génie, peut y manifester
sa pensée, y accomplir son œuvre. Celui qui se meut dans la sphère de Lamartine ou dans
celle d’Alfred de Musset semble ne faire qu’un avec eux, parce que cette sphère, étant
celle d’une personnalité, est forcément étroite. Mais dans l’orbe décrit par Victor Hugo,
toutes les ailes sont à l’aise, palpitent librement, peuvent garder l’originalité de leur
vol. — Pour reprendre notre première comparaison, est-ce imiter Christophe Colomb que
d’aller en Amérique défricher une forêt vierge ?</p>
<p>Donc, être des poètes personnels et nouveaux, sans vouloir rénover de fond en comble
l’art poétique du dix-neuvième siècle tel que l’avait promulgué Victor Hugo, être soi tout
en procédant de lui, ce fut l’ambition de la plupart des Parnassiens. Ont-ils atteint leur
but ? Ce groupe de jeunes hommes a-t-il produit des œuvres remarquables, a-t-il bien servi
la cause de la poésie, a-t-il été utile, n’a-t-il pas été sans influence sur la
littérature contemporaine ? C’est ce que nous verrons dans la suite de ces causeries.</p>
<p>En attendant, il est temps de dire comment et par quelles aventures s’est formé ce
cénacle, si longtemps bafoué.</p>
<ab type="ornament">*</ab>
<p>En ce temps-là, par une belle matinée de juin, — vous voyez, c’est le début d’un roman, —
un être extraordinaire projetait d’interminables jambes sur l’un des grands chemins qui
aboutissent à Paris. Si longue que fût la route, ces jambes certes en atteindraient le
bout. Maigre, plus maigre qu’en aucun temps il n’a été donné à aucun homme de l’être,
transparent même si son étroite redingote, quoique amincie par l’usage, n’eût offert
encore quelque apparence d’opacité, il allait, ses courts cheveux dressés par le vent qui
rebroussait sa course, sa narine de faune relevée comme si elle eût flairé quelque nymphe
prochaine. Parfois, sans s’arrêter, il paraissait écouter le bruit que fait sur les
cailloux le clair ruisseau qui court et souriait avec un air d’attendrissement délicieux.
Aux petites hirondelles qui volent, il faisait des signes de menace amicale et cueillait
toujours en marchant des touffes d’herbe fleurie. Aucun bagage, d’ailleurs. Quoi de plus
gênant qu’un bagage ! Une poche de sa redingote pourtant, celle sous laquelle le cœur bat,
était renflée comme par un paquet. Il allait toujours, avec les allures rectangulaires du
Matamore dessiné par Théophile Gautier.</p>
<p>Tout à coup, un employé de l’octroi lui demanda : « Qu’avez-vous à déclarer ? » Le
voyageur lui répondit fièrement : « Rien ! »</p>
<p>Rien, en effet, voilà ce qu’avait Albert Glatigny.</p>
<p>D’où venait-il ? Son père, un honnête gendarme de qui, plus tard, il parlait des larmes
plein les yeux, et la voix tremblante d’émotion, bien qu’il fît peu de vers sur les
personnes de sa famille, son père un matin, ne l’avait pas vu s’asseoir à la table
patriarcale. Que voulez-vous ? Une troupe de comédiens errants avait passé par la
bourgade, — Bernay, en Normandie, — et Glatigny, qui avait quinze ans, s’était féru
d’amour pour les cheveux roux de la soubrette. Son cœur d’enfant, comme une mouche,
s’était pris dans cette toile d’araignée en or, et le fils, du gendarme suivit les
vagabonds que le père eût peut-être arrêtés ! Ce fut le commencement de son Roman Comique,
Le côté grave de l’escapade, c’était qu’il fallait gagner sa vie. La soubrette, que nous
appellerons Zerbine, par discrétion, eut heureusement une excellente idée. « Vous serez
souffleur », dit-elle à son amoureux, et elle lui expliqua ce que c’est que d’être
souffleur. Il ne comprit pas bien, ce qui ne l’empêcha pas de répondre : « C’est
convenu ! » À vrai dire, il rencontra d’abord quelques difficultés dans l’exercice de la
profession acceptée. Ce n’était pas qu’il ne sût pas souffler, c’était qu’il ne savait pas
lire. Huit jours plus tard il avait appris, en soufflant. Oui, c’est à force d’épeler les
mornes phrases de M. Scribe ou de M. Anicet Bourgeois, qu’il retint ses lettres, cet
enfant qui plus tard devait égaler en délicatesse et en préciosité les plus subtils
ouvriers du style. Il est probable que l’apprentissage fut amer. Mais du fond de sa niche,
il voyait flamboyer dans l’apothéose du gaz ou des quinquets les cheveux dorés de
Zerbinette, et la comédienne le consolait des comédies. D’ailleurs un jour, chez quelque
bouquiniste, dans une ville où l’on coucha, il s’avisa d’acheter les <hi rend="i"
>Stalactites</hi> de Théodore de Banville. Dès lors, il vécut ébloui ! Un poète lui
avait révélé la poésie, il voulut lire tous les poètes. Il ne s’est jamais rappelé au
juste comment il avait fait pour se procurer un Ronsard, mais il se le procura. L’ivresse
devint irrémédiable et s’accrut de jour en jour à mesure qu’il entrait plus intimement
dans la connaissance des chefs-d’œuvre. Afin de lire Virgile dont André Chénier lui avait
parlé, il apprit le latin. Entre deux portants de coulisse, dans les entr’actes du <hi
rend="i">Vieux Caporal</hi> ou de la <hi rend="i">Grâce de Dieu</hi>, il étudiait
gravement la grammaire de Lhomond. Puis, un soir qu’il soufflait, — car il soufflait
toujours, regardant du coin de l’œil un livre chéri ouvert à côté de l’odieuse brochure,
— un soir qu’il soufflait, une comédienne en représentation, au lieu de la phrase
attendue : « Non ! Misérable ! Non, vous ne m’arracherez pas ma fille ! » l’entendit
murmurer :</p>
<quote>
<p><foreign xml:lang="lat"><hi rend="i">Nos patriam fugimus, nos dulcia linquimus
arva</hi></foreign> ! </p>
</quote>
<p>Souffleur, comédien, toujours pauvre, jamais triste, combien de temps dura cette vie ?
Quatre ou cinq années, je crois. Elle ne semblait pas près de s’interrompre lorsque, un
jour, à Alençon, le vagabond rencontra l’éditeur Poulet-Malassis et Charles Asselineau, le
regretté bibliophile qui fut le plus cher ami de l’un de nos plus chers maîtres. Ils
lurent ses premiers vers, ils furent étonnés et ravis. Ce cabotin dont on parlait dans la
ville comme d’un fou, était un vrai poète. « Il faut aller à Paris », lui dirent-ils.
<quote>« C’est bien, dit Glatigny, j’y vais ! »</quote> et il partit, à pied,
naturellement.</p>
<p>Que venait-il faire dans la grande ville ? La conquérir. Et il était grand temps en effet
que Glatigny fit la conquête de Paris, car alors, pendant que Victor Hugo était là-bas,
dans l’Ile, les choses allaient assez mal au point de vue poétique dans la capitale de la
littérature française.</p>
<ab type="ornament">*</ab>
<p>Certes l’art suprême était noblement représenté par quelques maîtres glorieux.</p>
<p>Incontesté, paisible, heureux, Théophile Gautier régnait, regardant face à face la calme
figure de Goethe et peu détourné des visions sereines par la nécessité du feuilleton et de
la vaine critique ; mais il s’était retiré de la lutte, définitivement triomphant. Lui,
Gautier, qui, les soirs de <hi rend="i">Hernani</hi>, beau, jeune, aux longs cheveux
noirs, agaçait de son gilet rouge la « Bêtise au front de taureau », vétéran illustre à
cette heure, il vivait dans l’orgueil et aussi dans la lassitude des victoires
d’autrefois, et son mépris pour les sots servait de prétexte à son olympienne
indifférence. L’auteur de la <hi rend="i">Comédie de la Mort</hi> et des <hi rend="i"
>Émaux et Camées</hi> se recueillait dans la sérénité que donne aux grands artistes la
conscience de l’œuvre accomplie. Lui, qui avait écrit ces strophes :</p>
<quote>
<l>Travaille ! L’art robuste</l>
<l>Seul a l’éternité ;</l>
<l>Le buste</l>
<l>Survit à la cité ;</l>
<l/>
<l>Et la médaille austère</l>
<l>Que trouve un laboureur</l>
<l>Sous terre</l>
<l>Révèle un empereur ;</l>
</quote>
<p>Lui qui avait écrit ces strophes, il n’était pas inquiet de l’avenir, sachant qu’il avait
frappé une médaille sur laquelle ne prévaudraient ni le temps ni la rouille.</p>
<p>Pendant que Théophile Gautier se reposait, Alfred de Vigny s’isolait. Avec un
demi-sourire où le respect mitigeait l’ironie, ceux qui l’approchaient disaient de lui
qu’il s’était retiré dans sa tour d’ivoire. Ce sévère et délicat esprit avait toujours eu
peu de goût pour les rumeurs de la foule ; il s’était fait une sorte de gloire à
l’écart.</p>
<p>Deux autres soldats de la guerre romantique, morts aujourd’hui, s’étaient, eux aussi,
éloignés des batailles. Ils n’étaient pas très vieux, bien qu’ils eussent vu tant de
choses, mais on imagine partout des vieillards lorsqu’on a dix-sept ans. C’étaient deux
frères, Antoni et Émile Deschamps. Antoni avait écrit, outre quelques morceaux poétiques
d’un sentiment très pur, une traduction en vers de Dante Alighieri. Il avait eu tort : le
vers français ne traduit pas. Esprit désabusé des espérances, peu satisfait peut-être
d’une renommée sans éclat, il s’éteignait, attristé, sans amertume d’ailleurs. L’autre
frère, Émile Deschamps, était resté plus célèbre ; par ses <hi rend="i">Études françaises
et étrangères</hi> où on lit encore avec plaisir de pittoresques imitations du <hi
rend="i">Romancero</hi>, par ses drames timidement traduits de Shakespeare, il avait été
une des lueurs douces de la farouche aurore romantique. Maintenant, il vivait à
Versailles, malade sans être morose, accueillant les jeunes hommes avec une clémente
courtoisie d’aïeul, les encourageant, les louant, un peu trop indulgent peut-être, par
bonté profonde, non par banalité d’âme. S’il leur trouvait à tous du talent, c’était qu’il
aurait tant voulu qu’ils en eussent. Certes, tout vieillissant qu’il fût, il n’avait pas
renoncé aux vers : il en faisait énormément, au contraire, mais des riens, qui ne
comptaient plus : des madrigaux, pour quelque belle dame de Versailles, des quatrains, en
foule, qu’il offrait à ses visiteurs comme de petits bouquets de boutonnière, des
épigrammes aussi, pas trop pointues ; il aimait mieux qu’elles fussent mauvaises que
méchantes. Chose singulière, à mesure que sa vie se prolongeait dans ce siècle, on eût dit
que son esprit s’en retournait vers le siècle précédent. Ce romantique prenait des façons
Régence ou Louis XV. Il avait traduit Shakespeare, il imitait Gentil Bernard ou Dorat ; le
tout, je pense, pour être plus poli. Il était aveugle depuis plusieurs années ; il n’en
profita pas pour se comparer à Homère ou à Milton, tant il avait horreur de toute
outrance. Il s’effaçait paisiblement, doux, aimable, aimé. Je n’ai pas voulu passer sans
lui sourire devant cette chère et modeste mémoire.</p>
<p>À la même époque, il y avait trois autres poètes, plus jeunes, plus grands, très grands.
Dans la hauteur sublime de ses rêves, dans la fierté de son pur génie, Leconte de Lisle,
plus illustre que célèbre, planait, n’interrogeant qu’Homère ou Hésiode évoqués sur la
beauté de ses <hi rend="i">Poèmes antiques</hi>.</p>
<p>Charles Baudelaire, qui déjà ravissait de rares esprits, étonnait la multitude des sots ;
il passait pour quelque peu diabolique, en attendant qu’on le reconnût divin.</p>
<p>Plus imprudent et plus familier, Théodore de Banville jetait sur tous à pleines mains ses
resplendissantes pierreries. Celui-là, il fallait bien qu’on le vît, car il éblouissait de
tout près. Ce rôle de météore à travers la foule obscure l’amusait, et parmi les auteurs
d’opérettes, de vaudevilles et de mélodrames, il laissait la traînée lumineuse d’un dieu
qui passe dans le soir.</p>
<p>Mais, autour de ces maîtres, qui faisait de beaux vers alors ? Auguste Vacquerie, en
proie au drame et les yeux tournés vers l’exil d’où devait revenir le Maître, semblait
avoir oublié les strophes et les rythmes ; il s’en est souvenu depuis. Louis Bouilhet
s’éloignait rarement du théâtre. Léon Dierx, l’un des plus élevés parmi ceux qui devaient
venir, ne s’était pas révélé encore. Sully Prudhomme était un nom que l’on ne connaissait
pas. Ignoré, François Coppée s’ignorait lui-même. Seul Alphonse Daudet avait publié ses
délicates <hi rend="i">Amoureuses</hi>, mais le roman devait bientôt nous le prendre, en
nous laissant un long regret. Par exemple, si personne ne faisait de beaux vers, on peut
dire que tout le monde en faisait de mauvais ! Hélas ! La fade romance et l’élégie aux
rimes pauvres, triomphaient. Faisant voguer des nacelles de papier dans des cuvettes qui
croyaient ressembler au lac céleste d’Elvire, repleurant avec des yeux de veau les larmes
divines d’Alfred de Musset, quelques hommes, oh ! Qu’ils soient oubliés ! se croyaient des
poètes. De l’art, nul soupçon ; de la langue, du rythme, nul souci. Du moins la tendresse
vraie, l’émotion sincère, la passion en un mot, l’exprimaient-ils parfois ? Jamais. Et pas
un seul d’entre eux ne posséda une seule des qualités auxquelles, précisément, ils se
vantaient de sacrifier toutes les autres.</p>
<p>L’état de la poésie française à cette date a été exprimé beaucoup mieux que je ne saurais
le faire dans une page un peu folle et humoristique, mais toute charmante, et si belle
parfois, de M. Henry Laujol ; vous me saurez gré de vous la lire.</p>
<quote>
<p>En ce temps-là, « <hi rend="i">un barde</hi> » était tenu, avant toutes choses, de
pleurer sans fatigue pendant au moins deux cents vers, et dispensé largement du reste
d’expliquer pourquoi il pleurait. Ce qu’a mouillé de mouchoirs cette génération est
incalculable ! Pauvres gens, quelle tristesse était la leur ! Mais en retour, que de
dames se sont évanouies délicieusement à la lecture du « <hi rend="i">Poète
malade</hi> » ou des « <hi rend="i">Jeunes filles mourantes</hi> », qu’on entendait le
soir dans ces salons littéraires d’aspect sépulcral où l’eau sucrée coulait comme les
larmes ! Devant un auditoire choisi, composé de colonels en retraite, traducteurs
d’Horace, de diplomates ensevelis dans d’opulentes redingotes pareilles à des linceuls,
de professeurs tournant le petit vers, de philosophes éclectiques, intimement liés avec
Dieu, et de bas-bleus quinquagénaires rêvant tout bas, soit l’œillet de Clémence Isaure,
soit l’opprobre d’un prix de vertu, un jeune homme pâle, amaigri et se boutonnant avec
désespoir comme s’il eût collectionné dans sa poitrine tous les renards de Lacédémone,
s’avançait hagard, s’adossait à la cheminée, et commençait d’une voix caverneuse la
lecture d’un long poème où il était prouvé que le Ciel est une patrie et la terre un
lieu d’exil, le tout en vers de douze ou quinze pieds ; ou bien encore, quelque
vieillard chargé de crimes, usurier peut-être à ses heures, en tout cas ayant pignon sur
rue, femme et maîtresse en ville, chantait les joies de la mansarde, les vingt ans, la
misère heureuse, l’amour pur, le bouquet de violettes, le travail, Babet, Lisette,
Frétillon, et finalement, tutoyait « <hi rend="i">le bon Dieu</hi> » et lui tapait sur
le ventre dans des couplets genre Béranger.</p>
<p>Et alors triomphaient à la fois la tristesse et la gaieté française !</p>
<p>Nul ne s’était préoccupé d’examiner si ce qu’on venait d’entendre était écrit dans une
langue seulement décente. Qu’importait cela, pourvu qu’on fût ému, et qu’on sentit
battre les viscères sous la flanelle ? L’essentiel en poésie n’est-il pas de ressentir
une émotion vraie, et quel plus bel éloge pourrait-on faire d’un poète, que celui-là :
« Il fit pleurer les dames de son temps ! »</p>
<p>Le plus triste est que ces malheureux avaient souillé la Nature en la rendant complice
de leurs sanglots ; ils invoquaient la lune ; les astres étaient de moitié dans leurs
pleurnicheries ; ils déshonoraient les petits oiseaux.</p>
<p>Ce n’est pas tout ! Il y avait encore l’école utilitaire, pratique, qui méprisait la
vaine harmonie des mots et ne s’attachait qu’au « fonds », la forme étant une question
secondaire. Ah certes ! Respect aux esprits qui, dans la langue des prophètes,
enseignent à l’humanité ses grands devoirs ! Mais, pour ceux dont nous parlons, la
poésie était d’instruire les masses en développant des vérités usuelles, quotidiennes,
banales. Résultat : les poèmes sur la direction des ballons, la télégraphie sous-marine
et le percement de nouveaux canaux, avec dédicace menaçante au souverain : « <hi
rend="i">Cesse de vaincre ou je cesse d’écrire</hi> ! » et les morceaux de haut goût
où il suffit de s’écrier : « L’âme est immortelle » ou « Le chien est l’ami de l’homme »
pour être considéré comme un penseur.</p>
<p>Parlerai-je aussi de ceux qui jugeaient bon d’informer leurs contemporains de l’amour
qu’ils portaient à leurs mères ? Les poètes <hi rend="i">bons fils</hi> ont été
innombrables. Nous en avons encore quelques-uns de cette sorte. Aujourd’hui même, un
poète est mal vu dans le monde quand il n’a pas au moins une vieille tante à
pleurer.</p>
<p>Mais de tous ces mauvais poètes, les plus exécrables assurément étaient les derniers
débraillés restés fidèles aux traditions du cénacle d’Henry Mürger. Ceux-là étaient les
apôtres du désordre. Désireux avant tout de passer pour originaux, ils se distinguaient,
d’abord par la malpropreté voulue de leurs vêtements, et ensuite par leur absence de
talent poétique. Sur leurs crânes vides croissaient de véritables forêts vierges,
inexplorées du peigne ; dans leurs vastes poches jaunissaient des manuscrits mort-nés.
Ces jolis messieurs étaient persuadés qu’une chemise crasseuse et un gilet rouge à
boutons de métal remplaçaient avantageusement le génie. Mais laissons-les : il n’est
resté d’eux qu’un mauvais souvenir.</p>
<p>J’entends déjà les gens de bon sens et de bonne foi s’écrier : « Ah oui ! la théorie
parnassienne ? La poésie sans passion et sans pensée ? Le mépris des sentiments
humains ? <hi rend="i">Le culte des vers bien faits qui ne veulent rien dire</hi> ? »
Non.</p>
<p>Nul plus que nous, sachez-le, n’admire ces purs et mélancoliques poèmes semblables à de
beaux lis au fond desquels tremble une goutte de rosée qui est une larme humaine ; dans
cette goutte, un poète fait tenir tout un océan de douleurs, et c’est son triomphe
d’éveiller dans l’âme de ceux qui le lisent une émotion fraternelle, mais pudique,
voilée, mystérieuse, et s’exhalant simplement dans un soupir. La passion ! Elle est une
source éternelle de poésie. La pensée ! Elle a ridé le front de tous les artistes dignes
de ce nom. Lequel de nous a dit que l’art poétique pouvait se passer de ses éléments
principaux de force et de grandeur, et dans quel monde inconnu trouver un poète qui ne
soit pas pétri d’humanité ? Mais encore une fois s’il est nécessaire d’être homme et
mieux homme qu’un autre pour être un créateur, cela ne suffit pas. L’art existe-t-il,
oui ou non ? S’il ne faut qu’avoir beaucoup de chagrin pour mériter le nom sacré de
poète, le digne homme qui vient d’accompagner au cimetière une jeune et adorée fille
unique, n’a plus, pour dépasser les artistes célibataires qu’à faire mention, sur une
feuille de papier trempée de ses larmes, de la douleur qu’il éprouve ! Misérable
confusion entre les choses du cœur qui appartiennent à tous, et la rare faculté de les
exprimer idéalisées par l’imagination ! Être capable de ressentir et plus profondément
que quiconque, mais avoir en surcroît le don inné, puis développé par le travail, de
communiquer dans une forme parfaite ce qu’on a ressenti, voilà ce qui est indispensable
pour être poète et voilà aussi pourquoi les vrais postes sont si rares ! En un mot,
puisque vous êtes homme, aimez, espérez, souffrez (cela est fatal, d’ailleurs !) mais
pensez et rêvez et sachez mettre en usage, du plus noble au plus humble, du rythme à la
ponctuation, tous les moyens de votre art.</p>
</quote>
<p>Ces dernières lignes contiennent en réalité toute la théorie parnassienne tant de fois
moquée.</p>
<p>Mais pour la faire triompher il fallait vaincre tous les faux élégiaques, tous les faux
humanitaires, tous les débraillés, tous les mauvais poètes.</p>
<p>C’est à cela que le groupe parnassien fut utile. Et voilà pourquoi il était grand temps
que Glatigny, le premier des Parnassiens, vînt à la conquête de Paris et, à travers le
concert des sanglots enroués, fît sonner les belles rimes avec un bruit joyeux de sequins
entrechoqués.</p>
<p/>
<ab type="ornament">*</ab>
<p>Malheureusement, les sequins de ses rimes, Glatigny ne les avait pas dans sa poche, même
en menue monnaie. Le poète parisien fut aussi pauvre que le comédien de province.
Vainement quelques amis, parmi lesquels, au premier rang, Théodore de Banville qui a
toujours ranimé ceux qui défaillaient, l’encourageaient et tentaient de le secourir. Il
souffrait, — mais il ne le disait pas. Pour un dîner de moins dans son sobre estomac, pour
une déchirure de plus au coude de son habit, il se fût plaint, lui qui, en plein hiver,
sous les froides étoiles, après avoir soupe d’une carotte arrachée dans un champ voisin,
n’avait eu, un soir, d’autre vêtement qu’un étrange costume de théâtre fait avec de vieux
journaux peints de couleurs voyantes ? Je n’exagère rien. J’ai vu cet habit. Sept ou huit
numéros du journal <hi rend="i">la Patrie</hi>, où Glatigny avait tracé des zébrures
blanches et roses, représentaient la souquenille de Scapin ou de Mascarille, et de la
sorte, le comédien-poète n’avait pas besoin de coffre ni de malle, car il pouvait mettre
sa garde-robe, pliée, dans son portefeuille, en place de billets de banque. Vous pensez
qu’un homme qui avait eu de telles vicissitudes dans la banlieue de Carpentras ou de
Draguignan n’était pas pour s’épouvanter de la misère parisienne. Allons donc ! Il en
avait vu bien d’autres, et il espérait en voir bien d’autres encore. Pourtant les jours
étaient durs et quelquefois effroyables. Je me souviens d’une histoire lugubre qu’il m’a
contée un jour ; et il ne mentait jamais.</p>
<p>J’ai peut-être oublié quelques détails, mais j’affirme la vérité du fond.</p>
<p>Un de nos amis, pauvre comme nous l’étions alors, avait perdu une femme qui lui était
chère, et il n’avait pas de quoi faire enterrer la morte, pas de quoi payer les hommes qui
viendraient prendre le cercueil. Il y a de ces situations terribles. Parmi ceux d’entre
nous qui, aujourd’hui, ont cessé de connaître les tristesses du dénuement, il y en a
beaucoup qui » tout à coup, la nuit, frissonnent, à cause d’un rêve qui leur rend
l’horrible passé ! Donc, l’ami du comédien-poète en était là : le pâle cadavre bien-aimé
sur le lit dans une chambre garnie, et pas d’argent ! Cette horrible extrémité, il l’avoua
à Glatigny, ajoutant qu’il s’était adressé à je ne sais quelle administration, — il paraît
qu’il en est de telles, — qui avait consenti à faire l’avance des frais mortuaires ; mais,
le lendemain, à huit heures du matin, il fallait donner deux louis aux gens qui
viendraient pour emporter la défunte ; sinon l’enterrement n’aurait pas lieu.
<quote>« Soyez tranquille, dit Glatigny, demain, à huit heures précises, je vous
apporterai les quarante francs. »</quote> Comment s’y prit Glatigny pour réaliser cette
somme énorme ? C’est ce que j’ignore. Des avances de pièces de cinq francs dans quelques
journaux amis, des camarades du quartier latin, que sais-je ? Tout ce qu’on peut faire
honnêtement, Glatigny le tenta, et il réussit. À onze heures du soir, il avait la somme,
exactement. Il l’enferma avec soin chez lui, dans un tiroir, puisqu’il lui suffirait de
l’apporter le lendemain à huit heures à l’ami veuf ; et, délivré de souci, respirant
librement, il alla se promener par les rues. Quand Glatigny se mettait à marcher on ne
savait jamais où il s’arrêterait, tarit ses jambes dévoraient l’espace avec délices. La
nuit était belle, toute pleine d’étoiles. L’idée le prit de s’en aller à la campagne. Il
avait des amis qui demeuraient à deux ou trois kilomètres d’Asnières, de l’autre côté de
la Seine, et qui ne demanderaient pas mieux que de lui donner l’hospitalité. Il partit, et
quand il fut hors de la ville, dans la solitude et dans la fraîcheur de la nuit, il eut
une heure charmante, parce qu’en marchant il récitait des sonnets aux étoiles ! Après la
longue course, il fut accueilli à merveille par ses camarades de la campagne, — tout le
monde accueillait bien cet homme doux et bon, — il dormit à poings fermés et se réveilla
de bon matin selon son habitude. Il avait tout le temps de revenir à Paris à pied, de
passer chez lui où il reprendrait les deux louis, et de les porter à l’ami de la morte
avant l’heure des obsèques. En route de nouveau ! Par les chemins mouillés de rosée, sans
avoir pris le temps de dire adieu à ses hôtes. Après trois quarts d’heure de promenade
heureuse du côté de Paris, il arriva à Asnières et se disposa à passer le pont. Mais, au
moment où il s’y engageait, un homme s’approcha de lui et lui demanda le prix du passage,
car alors on payait encore pour passer le pont d’Asnières. Péage médiocre : un sou. Mais
Glatigny n’avait pas ce sou ! Non, dans aucune poche ! Pas un sou. D’abord, il fut sur le
point de rire. Puis il songea qu’il était attendu à Paris, que s’il n’arrivait pas à temps
avec les deux louis, la misérable morte ne serait pas enterrée. Ah ! Ce sou qui manquait,
un sou ! C’était une chose bouffonne et c’était une chose horrible. Glatigny se figurait
les croquemorts assis sur l’escalier, attendant, ayant reçu l’ordre de ne pas faire leur
besogne avant d’avoir reçu l’argent, et il voyait son ami, le veuf, l’abandonné,
l’accusant d’avoir manqué à sa parole et s’arrachant les cheveux. Tout cela pour un sou !
Et le temps pressait. S’il ne continuait pas son chemin tout de suite, il arriverait trop
tard. Il perdit la tête, il n’osa pas prier l’homme du pont de le laisser aller pour rien.
Peut-être n’y songea-t-il pas. Il regardait autour de lui. Il était tenté de demander
l’aumône aux rares gens qui passaient. Il y avait bien un moyen : gagner le long de la
Seine le pont de Courbevoie dont le passage était gratuit. Mais le pont de Courbevoie est
assez éloigné. Que de temps perdu ! Alors il n’hésita plus, il descendit vers le bord du
fleuve, où, à cause de l’heure matinale, il n’y avait personne encore, se déshabilla
derrière une arche du pont, fit un paquet de ses vêtements, qui étaient peu nombreux et
peu lourds, et, les ayant attachés autour de son cou, il se jeta dans l’eau. Remarquez que
c’était vers le milieu de l’automne et que Glatigny était un nageur assez médiocre.
N’importe ! Il réussit à traverser l’eau, regagna Paris en courant, et la défunte put être
enterrée.</p>
<p>Telles étaient les misères d’alors. Mais Glatigny luttait contre elles dans une belle
humeur inaltérée. Sans souci apparent, il arpentait Paris avec ses jambes de sept lieues.
Pluie ou beau temps, il allait, et toujours, quelle que fût l’anxiété intime de son âme,
c’était le même Albert Glatigny, joyeux, familier, conteur de bouffonnes histoires,
faisant sauter à force de rire les boutons de son gilet, — quand il restait à son gilet
des boutons, — fou de passion pour son art et d’enthousiasme pour ses maîtres, amoureux de
toutes les femmes, même des moins cruelles, content de tous les hommes, même des plus
mauvais, empruntant quelquefois cent sous, mais espérant rendre des trésors, probe
d’ailleurs, hautain parfois, n’entendant pas raillerie sur certaines choses et brave d’une
bravoure française, écervelée et spirituelle. Une fois il eut un duel. Pour quelque
Zerbinette, pensez-vous ? Non point ! Pour l’un de ses maîtres qui avait été insulté dans
un article de journal. Eh bien, le matin de ce premier duel, se souvenant de ses
mésaventures de comédien quand il créait en province quelque rôle nouveau, il s’écria,
comme la balle de son adversaire lui passait près de l’oreille avec un petit bruit vif :
« Il était dit que je serais sifflé à toutes mes premières ! »</p>
<p>Une joie le soutint dans ces pénibles jours. Grâce à la générosité d’un ami — je remercie
ici M. Ernest Rasetti au nom de tous ceux qui ont aimé Albert Glatigny — il put enfin voir
imprimé le manuscrit qui lui gonflait la poche — celle sous laquelle le cœur bat — le jour
de son arrivée à Paris. Il publia les <hi rend="i">Vignes Folles</hi>.</p>
<p>Certainement, ce premier recueil, étourdi, violent, en désordre, et où se montre trop
visiblement l’influence directe de Théodore de Banville et de Charles Baudelaire, ne
saurait être comparé aux vers achevés plus tard par Glatigny, lorsque, viril et devenu
grave, moins peut-être à cause de ses longues souffrances qu’à cause du bonheur de s’en
voir consolé par une aimante et dévouée épouse, il put recueillir son cœur et son esprit
dans des poèmes plus proches de la sorte de perfection à laquelle il lui était permis
d’aspirer. Mais que d’éclat déjà et de luxe ! Quel magnifique lyrisme dans ces strophes
parisiennes et païennes ! Je l’ai dit : la nouvelle Muse avait le tort de venir après
celle de Théodore de Banville ; mais, pour être de la suite de Diane, les nymphes de
Thrace n’en sont pas moins belles. À l’époque où il fut publié, ce livre dépourvu de la
niaise sensiblerie qui déshonorait alors la poésie, et révélant un artiste soucieux des
nobles formes, dut paraître remarquable et l’était en effet. Il conserve l’honneur
démarquer une date heureuse dans l’histoire poétique de ces dernières années.</p>
<p>Vous entendrez avec plaisir quelques fragments des <hi rend="i">Vignes folles</hi>.</p>
<quote>
<label type="head">À RONSARD</label>
<l/>
<l>Afin d’oublier cette prose</l>
<l>Dont notre siècle nous arrose,</l>
<l>Mon âme, courons au hasard</l>
<l>Dans le jardin où s’extasie</l>
<l>La vive et jeune poésie</l>
<l>De notre vieux maître Ronsard !</l>
<l/>
<l>Père de la savante escrime</l>
<l>Qui préside au duel de la rime,</l>
<l>Salut ! Nous avons soif de vers ;</l>
<l>La Muse française engourdie</l>
<l>Se débat sous la maladie</l>
<l>Qui gangrène les pampres verts.</l>
<l/>
<l>Tu fis passer la fraîche haleine</l>
<l>De ta blonde maîtresse Hélène</l>
<l>Dans tes Odes, comme un parfum,</l>
<l>Et tu jetas les pierreries</l>
<l>Qui constellaient tes rêveries</l>
<l>Avec faste, aux yeux de chacun !</l>
<l/>
<l>Que t’importaient les bruits du monde !</l>
<l>Que t’importait la terre immonde,</l>
<l>Chantre éternellement ravi ?</l>
<l>Pourvu que ta mignonne rose</l>
<l>Allât voir sa sœur fraîche éclose,</l>
<l>Ton désir était assouvi.</l>
<l/>
<l>Comme tout est changé, vieux maître !</l>
<l>Le rimeur ne s’ose permettre</l>
<l>Le moindre virelai d’amour ;</l>
<l>La fantaisie a dû se taire,</l>
<l>Le poète est utilitaire</l>
<l>De Molinchard à Visapour !</l>
<l/>
<l>Il n’est plus de stances ailées,</l>
<l>Phébus marche dans les allées</l>
<l>Des bois, en bonnet de coton,</l>
<l>Ainsi qu’un vieillard asthmatique !</l>
<l>Voici le règne fantastique</l>
<l>Du monstre roman-feuilleton.</l>
<l/>
<l>On fait un drame au pas de course.</l>
<l>Dans l’intervalle de la Bourse,</l>
<l>Et le bourgeois qu’on porte au ciel,</l>
<l>Le bourgeois au nez écarlate,</l>
<l>Graisse la main à qui le flatte :</l>
<l>De l’argent, c’est l’essentiel !</l>
<l/>
<l>Au lieu de l’extase féerique</l>
<l>Dont vibrait la corde lyrique,</l>
<l>On n’entend plus que de grands mots</l>
<l>Vides de sens et pleins d’enflure ;</l>
<l>Adieu la fine dentelure</l>
<l>Des vers étincelants d’émaux !</l>
<l/>
<l>Pourvu que l’on rime en <hi rend="i">patrie</hi>.</l>
<l>En école, en <hi rend="i">idolâtrie</hi>,</l>
<l>Et que de l’avenir lointain</l>
<l>On viole le péristyle ;</l>
<l>Que dans les dédales d’un style</l>
<l>Obscur, on trébuche incertain,</l>
<l/>
<l>Tout est parfait ! Joseph Prudhomme</l>
<l>Approuve avec sa canne à pomme !</l>
<l>Pauvre Muse ! On t’a fait parler</l>
<l>De tout, ô triste apostasie,</l>
<l>Excepté de la poésie !</l>
<l>On t’a forcée à t’envoler !</l>
<l/>
<l>Moi, que tout ce pathos ennuie</l>
<l>À l’égal de la froide pluie,</l>
<l>Je veux, rimeur aventureux,</l>
<l>Lire encore, Muse inviolée,</l>
<l>Quelque belle strophe étoilée</l>
<l>Au rythme doux et savoureux ;</l>
<l/>
<l>Un fier sonnet, rubis, topaze.</l>
<l>Ciselé de même qu’un vase</l>
<l>De Benvenuto Cellini ;</l>
<l>Des chansons que l’amour enivre.</l>
<l>Des refrains qui nous fassent vivre</l>
<l>Bien loin, bien loin dans l’infini !</l>
<l/>
<l>Des vers où l’extase déborde,</l>
<l>Des vers où le caprice torde</l>
<l>Comme il veut les mètres divers ;</l>
<l>Des vers où le poète oublie</l>
<l>Tout, hormis la sainte folie :</l>
<l>Des vers, enfin, qui soient des vers !</l>
<l/>
<l>Viens donc, Ronsard, maître, et me livre</l>
<l>Toutes les splendeurs de ton livre</l>
<l>Radieux comme un ostensoir ;</l>
<l>Dans tes bras je me réfugie,</l>
<l>Et veux, divine et noble orgie,</l>
<l>Être ivre de rimes ce soir !</l>
</quote>
<p>Vous aimerez plus encore une pièce intitulée <hi rend="i">les Bohémiens</hi>, où bat
vraiment le cœur de Glatigny.</p>
<quote>
<label type="head">LES BOHÉMIENS</label>
<l/>
<l>Vous dont les rêves sont les miens,</l>
<l>Vers quelle terre plus clémente,</l>
<l>Par la pluie et par la tourmente,</l>
<l>Marchez-vous, doux Bohémiens ?</l>
<l/>
<l>Hélas ! Dans vos froides prunelles</l>
<l>Où donc le rayon de soleil ?</l>
<l>Qui vous chantera le réveil</l>
<l>Des espérances éternelles ?</l>
<l/>
<l>Le pas grave, le front courbé,</l>
<l>À travers la grande nature</l>
<l>Allez, ô rois de l’aventure !</l>
<l>Votre diadème est tombé !</l>
<l/>
<l>Pour vous jusqu’à la source claire</l>
<l>Que Juillet tarira demain.</l>
<l>Jusqu’à la mousse du chemin,</l>
<l>Tout se montre plein de colère.</l>
<l/>
<l>On ne voit plus sur les coteaux.</l>
<l>Au milieu des vignes fleuries,</l>
<l>Se dérouler les draperies</l>
<l>Lumineuses de vos manteaux !</l>
<l/>
<l>L’ennui profond, l’ennui sans bornes,</l>
<l>Vous guide, ô mes frères errants !</l>
<l>Et les cieux les plus transparents</l>
<l>Semblent sans vous devenir mornes.</l>
<l/>
<l>Quelquefois, par les tendres soirs,</l>
<l>Lorsque la nuit paisible tombe.</l>
<l>Vous voyez sortir de la tombe</l>
<l>Les spectres vains de vos espoirs.</l>
<l/>
<l>Et la Bohême poétique.</l>
<l>Par qui nous nous émerveillons,</l>
<l>Avec ses radieux haillons</l>
<l>Surgit, vivante et fantastique.</l>
<l/>
<l>Et, dans un rapide galop,</l>
<l>Vous voyez tournoyer la ronde</l>
<l>Du peuple noblement immonde</l>
<l>Que nous légua le grand Callot.</l>
<l/>
<l>Ainsi, dans ma noire tristesse,</l>
<l>Je revois, joyeux et charmants,</l>
<l>Passer tous les enivrements</l>
<l>De qui mon âme fut l’hôtesse :</l>
<l/>
<l>Les poèmes inachevés,</l>
<l>Les chansons aux rimes hautaines.,</l>
<l>Les haltes au bord des fontaines,</l>
<l>Les chants et les bonheurs rêvés ;</l>
<l/>
<l>Tout prend une voix et m’invite</l>
<l>À recommencer le chemin,</l>
<l>Tout paraît me tendre la main…</l>
<l>Mais la vision passe vite.</l>
<l/>
<l>Et par les temps mauvais ou bons,</l>
<l>Je reprends, sans nulle pensée,</l>
<l>Ma route, la tête baissée,</l>
<l>Pareil à mes chers vagabonds !</l>
</quote>
<p>N’est-ce pas qu’il est joli, ce vague poème, et que celui qui devait être un grand
artiste était déjà un délicieux charmeur ?</p>
<p>Or, vers le même temps, c’est du plus loin qu’on se souvienne, un autre jeune homme, tout
frais arrivé de sa province et que n’avaient pas fait connaître quelques vers publiés çà
et là, venait de fonder un recueil littéraire, <hi rend="i">la Revue fantaisiste</hi>. Ce
jeune homme de province, c’était moi. Albert Glatigny s’avisa de l’aller voir et de lui
apporter les <hi rend="i">Vignes folles</hi> : une dédicace au crayon disait :</p>
<quote>
<l>Voici les vers que dans mes courses</l>
<l>J’ai faits au hasard du chemin,</l>
<l>Ainsi que l’on boit l’eau des sources</l>
<l>Dans le creux brûlant de sa main.</l>
</quote>
<p>Le jeune homme de province lut ce livre et fut émerveillé. « Vous êtes un poète », dit-il
le lendemain, quand il revit Glatigny. Glatigny répliqua : <quote>« Vous en êtes un
autre ! »</quote> Ces injures échangées, les deux jeunes gens se serrèrent la main ; et
ce fut le commencement du groupe qui devait se former.</p>
<ab type="ornament">*</ab>
<p>Si je mettais quelque logique dans ces causeries, je devrais poursuivre l’histoire de ce
groupe lui-même. Mais ne vaut-il pas mieux que je vous dise d’abord comment se continua et
comment s’acheva hélas ! La vie de notre cher Albert Glatigny ?</p>
<p>En province où il était assez médiocre comédien, à Paris où il était excellent poète, il
ne cessa pas de connaître en riant toujours les angoisses de la misère et des dénis de
justice. Plusieurs d’entre vous se souviennent peut-être de l’avoir connu improvisateur au
café-concert de l’Alcazar, où il alternait avec des messieurs en pantalon montant jusqu’au
milieu de la poitrine qui éprouvent le besoin de faire savoir à leurs contemporains qu’ils
arrivent de Pontoise, dans le département de l’Oise. Glatigny improvisait d’autres rimes.
Certes, pas un artiste digne de ce nom, pas un Parnassien surtout, ne saurait accorder la
moindre estime au pitoyable jeu des bouts-rimés. Eh bien ! nous fûmes obligés de le
reconnaître : à force de virtuosité et de prestesse dans l’esprit, Glatigny, toujours
lyrique même au café-concert, arrivait à improviser des sonnets et des ballades dont
quelques-uns ne sont pas indignes d’être conservés, et qui vraiment donnaient l’illusion
de la véritable poésie. Puis, un jour, pour aller rejoindre je ne sais quelle troupe de
comédiens errants, il partit pour la Corse, et, en Corse, il lui survint une aventure
véritablement chimérique, sans laquelle son roman comique, à la fois burlesque et navrant,
n’eût pas été complet.</p>
<p>Dans le village de Bocognano, où il était arrivé un soir, à pied, selon son habitude, un
gendarme le prit pour Jud ! Oui, pour l’assassin Jud dont tout le monde s’inquiétait
encore.</p>
<p>Rien de plus invraisemblable que cette histoire absolument vraie.</p>
<p>Le gendarme s’appelait Thessein.</p>
<p>Les tourments abominables qui furent imposés à Glatigny par cet extraordinaire
maréchal-des-logis, le poète les a racontés lui-même dans un livre intitulé : <hi rend="i"
>Le jour de l’an d’un vagabond</hi>.</p>
<quote>
<p>En même temps, une bouffée d’haleine alcoolisée m’arrive en plein visage. Je me
retourne, et, pour la première fois de mon existence, j’aperçois la mâle figure de
Thessein. Ô Thessein ! Joie de mes souvenirs ! Gaieté de mes années futures ! C’était
toi, majestueusement ivre, superbe à voir comme un gendarme de <hi rend="i"
>Robert-Macaire</hi> ! Quelles moustaches formidables ! Quels yeux d’un bleu
férocement enfantin ! Quelles pattes ! Hélas ! Mes pieds en ont gardé une pénible
souvenance pendant un mois !</p>
<p>« Pourquoi faire un passeport ? dis-je au Thessein révélé. Le passeport est aboli
depuis dix ans. — Pas à Bocognano ! »</p>
<p>Je fais remarquer à mon noble maréchal-des-logis qu’à défaut de passeport inutile,
j’avais sur moi des lettres, dont une chargée, un engagement de comédien pour le théâtre
de Bastia ; que, d’ailleurs, le pays était parfaitement tranquille et que je le priais
de me laisser comme le pays.</p>
<p>« Enfin, lui dis-je, si vous avez quelques doutes sur moi, faites-moi surveiller ; je
ne me lèverai pas avant onze heures demain matin : envoyez cette dépêche à Bastia à
M. Bécot, le premier président du tribunal, qui me connaît, afin que je sois débarrassé
de cette sotte affaire.</p>
<p>— Sotte affaire ! fait Thessein en bondissant, sotte affaire ! Fus insultez le
chistice ! Qu’on lui mette les fers aux pieds ! »</p>
<p>Au même instant, je me sens enlevé, transporté par quinze gendarmes. On eût dit la
sortie qui termine le second acte de <hi rend="i">l’Œil crevé</hi>. Je suis jeté sur un
lit de camp. En un clin d’œil mes pieds sont emboîtés en deux infâmes machines de fer,
vissées par dessous le lit de camp, et me voilà sur le dos, dans l’impossibilité absolue
de faire un mouvement. Cosette<note resp="author">Cosette, c’était la chienne de
Glatigny qui le suivait dans tous ses voyages.</note>, affolée, se blottit dans un
coin du cachot.</p>
<p>J’étais là, sur le dos, dans la nuit, étendu sur une ignoble planche qui n’a pas été
balayée depuis cinquante ans, dans un cachot taillé en plein roc, dont les murailles
suintent l’humidité. Le plafond était le plancher de la chambre d’un gendarme. On
dansait au-dessus de moi. Comme les fers que j’avais aux pieds m’empêchaient de me
tourner même légèrement sur le côté, je recevais la poussière et les toiles d’araignée
dans les yeux. Des rafales de vent froides et pénétrantes entraient par l’ouverture du
guichet. J’étais ainsi depuis une heure, croyant à une mauvaise plaisanterie. Ma pauvre