-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfrance_vie-litteraire-03.xml
7990 lines (7989 loc) · 703 KB
/
france_vie-litteraire-03.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title ref="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2026617">La vie littéraire. Troisième
série</title>
<author key="France, Anatole (1844-1924)">Anatole France</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Marion Huber</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>Numérisation et encodage TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/critique/france_vie-litteraire-03/</idno>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Anatole France</author>, <title><hi rend="i">La vie littéraire : troisième série</hi></title>,
<pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>C. Lévy</publisher>, <date>1891</date>,
XIX-406 p.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1891"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>Préface</head>
<p>M. Ferdinand Brunetière, que j’aime beaucoup, me fait une grande querelle<note
resp="author">Voir, dans la <hi rend="i">Revue des Deux Mondes</hi> du 1<hi rend="sup"
>er</hi> janvier 1891, la critique impersonnelle par M. Ferdinand Brunetière, pp. 210
à 224</note>. Il me reproche de méconnaître les lois mêmes de la critique, de n’avoir
pas de critérium pour juger les choses de l’esprit, de flotter, au gré de mes instincts,
parmi les contradictions, de ne pas sortir de moi-même, d’être enfermé dans ma
subjectivité comme dans une prison obscure. Loin de me plaindre d’être ainsi attaqué, je
me réjouis de cette dispute honorable où tout me flatte : le mérite de mon adversaire, la
sévérité d’une censure qui cache beaucoup d’indulgence, la grandeur des intérêts qui sont
mis en cause, car il n’y <pb n="I"/>va pas moins, selon M. Brunetière, que de l’avenir
intellectuel de notre pays, et enfin le choix de mes complices, M. Jules Lemaître et
M. Paul Desjardins étant dénoncés avec moi comme coupables de critique subjective et
personnelle, et comme corrupteurs de la jeunesse. J’ai un goût ancien et toujours nouveau
pour l’esprit de M. Jules Lemaître, pour son intelligence agile, sa poésie ailée et sa
clarté charmante. M. Paul Desjardins m’intéresse par les belles lueurs tremblantes de sa
sensibilité. Si j’étais le moins du monde habile, je me garderais bien de séparer ma cause
de la leur. Mais la vérité me force à déclarer que je ne vois pas en quoi mes crimes sont
leur crime et mes iniquités leur iniquité. M. Lemaître se dédouble avec une facilité
merveilleuse ; il voit le pour et le contre, il se place successivement aux points de vue
les plus opposés ; il a tour à tour les raffinements d’un esprit ingénieux et la bonne
volonté d’un cœur simple. Il dialogue avec lui-même et fait parler l’un après l’autre les
personnages les plus divers. Il a beaucoup exercé la faculté de comprendre. Il est
humaniste et moderne. <pb n="II"/>Il respecte les traditions et il aime les nouveautés. Il
a l’esprit libre avec le goût des croyances. Sa critique, indulgente jusque dans l’ironie,
est, à la bien prendre, assez objective. Et si, quand il a tout dit, il ajoute :
<quote>« Que sais-je ?</quote> » n’est-ce pas gentillesse philosophique ? Je ne démêle
pas bien dans sa manière ce qui mécontente M. Brunetière, sinon, peut-être, une certaine
gaieté inquiétante de jeune faune.</p>
<p>Quant à M. Paul Desjardins, ce qu’on peut lui reprocher, ce n’est point une gaieté trop
légère. Je ne crois pas lui déplaire en disant qu’il se donne la figure d’un apôtre,
plutôt que celle d’un critique. C’est un esprit distingué, mais c’est surtout un prophète.
Il est sévère. Il n’aime point qu’on écrive. Pour lui, la littérature est la bête de
l’Apocalypse. Une phrase bien faite lui semble un danger public. Il me fait songer à ce
sombre Tertullien, qui disait que la sainte Vierge n’avait jamais été belle, sans quoi on
l’eût désirée, ce qui ne peut s’imaginer. Selon M. Paul Desjardins, le style, c’est le
mal. Et pourtant M. Paul Desjardins a du style, tant il est vrai que l’âme humaine<pb
n="III"/>est un abîme de contradictions. De l’humeur dont il est, il ne faut pas lui
demander son avis sur des sujets aussi frivoles et profanes que la littérature. Il ne
critique point ; il anathématise sans haine. Pâle et mélancolique, il va semant les
malédictions attendries. Par quel coup du sort se trouve-t-il chargé d’une part des griefs
qui pèsent sur moi, au moment même où il déclare dans ses articles et dans ses conférences
que je suis le figuier stérile de l’Écriture ? Dans quels frémissements, avec quelle
horreur ne doit-il pas crier à celui qui nous accuse tous deux : <quote><hi rend="i"
>Judica me, et discerne causam meam de gente non sancta</hi> ?</quote></p>
<p>Il est donc plus juste que je me défende tout seul. J’essayerai de le faire, mais non pas
sans avoir d’abord rendu hommage à la vaillance de mon adversaire. M. Brunetière est un
critique guerrier d’une intrépidité rare. Il est, en polémique, de l’école de Napoléon et
des grands capitaines qui savent qu’on ne se défend victorieusement qu’en prenant
l’offensive et que, se laisser attaquer, c’est être déjà à demi vaincu. Et il est venu
m’attaquer dans mon petit bois, au bord de mon onde pure. C’est un <pb n="IV"/>rude
assaillant. Il y va de l’ongle et des dents, sans compter les feintes et les ruses.
J’entends par là qu’en polémique il a diverses méthodes et qu’il ne dédaigne point
l’intuitive, quand la déductive ne suffit pas. Je ne troublais point son eau. Mais il est
contrariant et même un peu querelleur. C’est le défaut des braves. Je l’aime beaucoup
ainsi. N’est-ce point Nicolas, son maître et le mien, qui a dit :</p>
<quote>
<p>Achille déplairait moins bouillant et moins prompt.</p> </quote><p>J’ai beaucoup de désavantages s’il me faut absolument combattre M. Brunetière. Je ne
signalerai pas les inégalités trop certaines et qui sautent aux yeux. J’en indiquerai
seulement une qui est d’une nature toute particulière ; c’est que, tandis qu’il trouve ma
critique fâcheuse, je trouve la sienne excellente. Je suis par cela même réduit à cet état
de défensive qui, comme nous le disions tout à l’heure, est jugé mauvais par tous les
tacticiens. Je tiens en très haute estime les fortes constructions critiques de
M. Brunetière. J’admire la solidité des matériaux et la grandeur du plan. <pb n="V"/>Je
viens de lire les leçons professées à l’École normale par cet habile maître de
conférences, sur l’Évolution de la critique depuis la Renaissance jusqu’à nos jours, et je
n’éprouve aucun déplaisir à dire très haut que les idées y sont conduites avec beaucoup de
méthode et mises dans un ordre heureux, imposant, nouveau. Leur marche, pesante mais sûre,
rappelle cette manœuvre fameuse des légionnaires s’avançant serrés l’un contre l’autre et
couverts de leurs boucliers, à l’assaut d’une ville. Cela se nommait faire la tortue, et
c’était formidable. Il se mêle, peut-être, quelque surprise à mon admiration quand je vois
où va cette armée d’idées. M. Ferdinand Brunetière se propose d’appliquer à la critique
littéraire les théories de l’évolution. Et, si l’entreprise en elle-même semble
intéressante et louable, on n’a pas oublié l’énergie déployée récemment par le critique de
la <hi rend="i">Revue des Deux Mondes</hi> pour subordonner la science à la morale et pour
infirmer l’autorité de toute doctrine fondée sur les sciences naturelles. C’était à
l’occasion du <hi rend="i">Disciple</hi> et l’on sait si M. Brunetière ménageait alors les
remontrances à ceux qui prétendaient <pb n="VI"/>introduire les théories transformistes
dans quelque canton de la psychologie ou de la sociologie. Il repoussait les idées
darwiniennes au nom de la morale immuable. <quote>« Ces idées, disait-il expressément,
doivent être fausses, puisqu’elles sont dangereuses. »</quote> Et maintenant, il fonde
la critique nouvelle sur l’hypothèse de l’évolution. <quote>« Notre projet, dit-il, n’est
autre que d’emprunter de Darwin et de Hæckel le secours que M. Taine a emprunté de
Geoffroy Saint-Hilaire et de Cuvier. »</quote> Je sais bien qu’autre chose est de
professer, comme M. Sixte, l’irresponsabilité des criminels et l’indifférence absolue en
matière de morale, autre chose est d’appliquer aux genres littéraires les lois qui
président à l’évolution des espèces animales et végétales. Je ne dis pas du tout que
M. Brunetière se démente et se contredise. Je marque un trait de sa nature, un tour de son
caractère, qui est, avec beaucoup d’esprit de suite, de donner volontiers dans l’inattendu
et dans l’imprévu. On a dit, un jour, qu’il était paradoxal, et il semblait bien que ce
fût par antiphrase, tant sa réputation de bon raisonneur était <pb n="VII"/>solidement
établie. Mais on a vu à la réflexion qu’il est, en effet, un peu paradoxal à sa manière.
Il est prodigieusement habile dans la démonstration : il faut qu’il démontre toujours, et
il aime parfois à soutenir fortement des opinions extraordinaires et même
stupéfiantes.</p>
<p>Par quel sort cruel devais-je aimer et admirer un critique qui correspond si peu à mes
sentiments ! Pour M. Ferdinand Brunetière, il y a simplement deux sortes de critiques, la
subjective, qui est mauvaise et l’objective, qui est bonne. Selon lui, M. Jules Lemaître,
M. Paul Desjardins, et moi-même, nous sommes atteints de subjectivité, et c’est le pire
des maux ; car, de la subjectivité, on tombe dans l’illusion, dans la sensualité et dans
la concupiscence, et l’on juge les œuvres humaines par le plaisir qu’on en reçoit, ce qui
est abominable. Car il ne faut pas se plaire à quelque ouvrage d’esprit avant de savoir si
l’on a raison de s’y plaire ; car, l’homme étant un animal raisonnable, il faut d’abord
qu’il raisonne ; car il est nécessaire d’avoir raison et il n’est pas nécessaire de
trouver de l’agrément ; car le propre de <pb n="VIII"/>l’homme est de chercher à
s’instruire par le moyen de la dialectique, lequel est infaillible ; car on doit toujours
mettre une vérité au bout d’un raisonnement, comme un nœud au bout d’une natte ; car, sans
cela, le raisonnement ne tiendrait pas, et il faut qu’il tienne ; car on attache ensuite
plusieurs raisonnements ensemble de manière à former un système indestructible, qui dure
une dizaine d’années. Et c’est pourquoi la critique objective est la seule bonne.</p>
<p>M. Ferdinand Brunetière tient l’autre pour fallacieuse et décevante. Et il en donne
diverses raisons. Mais je suis bien forcé de reproduire d’abord le texte incriminé. C’est
un endroit de la <hi rend="i">Vie littéraire</hi> où on lit ceci :</p>
<quote>
<p>Il n’y a pas plus de critique objective qu’il n’y a d’art objectif, et tous ceux qui se
flattent de mettre autre chose qu’eux-mêmes dans leur œuvre sont dupes de la plus
fallacieuse philosophie. La vérité est qu’on ne sort jamais de soi-même. C’est une de
nos grandes misères. Que ne donnerions-nous pas pour voir, pendant une minute, le ciel
et la terre avec l’œil à facettes d’une mouche, ou pour comprendre la nature avec le
cerveau rude et simple d’un orang-outang ? Mais cela nous est bien défendu. Nous sommes
enfermés dans notre personne comme dans une prison perpétuelle. Ce que nous avons de
mieux à faire, ce semble, c’est de <pb n="IX"/>reconnaître de bonne grâce cette affreuse
condition et d’avouer que nous parlons de nous-mêmes chaque fois que nous n’avons pas la
force de nous taire<note resp="author"><hi rend="i">La Vie littéraire</hi>, 1<hi
rend="sup">re</hi> série, p. IV.</note>.</p> </quote><p rend="noindent">M. Brunetière, après avoir cité ces lignes, remarque tout de suite<quote>
« qu’on ne peut affirmer avec plus d’assurance que rien n’est assuré »</quote>. Je
pourrais peut-être lui répondre qu’il n’y a aucune contradiction, comme aucune nouveauté à
dire que nous sommes condamnés à ne connaître les choses que par l’impression qu’elles
font sur nous. C’est une vérité que l’observation peut établir, et si frappante que tout
le monde en est touché. C’est un lieu commun de philosophie naturelle. Il n’y faut pas
faire trop d’attention, et surtout il n’y faut pas voir de pyrrhonisme doctrinal. J’ai
regardé, je l’avoue, plus d’une fois du côté du scepticisme absolu. Mais je n’y suis
jamais entré ; j’ai eu peur de poser le pied sur cette base qui engloutit tout ce qu’on y
met. J’ai eu peur de ces deux mots, d’une stérilité formidable : <quote>« Je
doute »</quote>. Leur force est telle que la bouche qui les a une fois convenablement
prononcés est scellée à jamais et ne peut plus <pb n="X"/>s’ouvrir. Si l’on doute, il faut
se taire ; car, quelque discours qu’on puisse tenir, parler, c’est affirmer. Et puisque je
n’avais pas le courage du silence et du renoncement, j’ai voulu croire, j’ai cru. J’ai cru
du moins à la relativité des choses et à la succession des phénomènes.</p>
<p>En fait, réalités et apparences, c’est tout un. Pour aimer et pour souffrir en ce monde,
les images suffisent ; il n’est pas besoin que leur objectivité soit démontrée. De quelque
façon que l’on conçoive la vie, et la connût-on pour le rêve d’un rêve, on vit. C’est tout
ce qu’il faut pour fonder les sciences, les arts, les morales, la critique impressionniste
et, si l’on veut, la critique objective. M. Brunetière estime qu’on se quitte soi-même et
qu’on sort de soi tant que l’on veut, à l’exemple de ce vieux professeur de Nuremberg dont
M. Joséphin Péladan, qui est mage, nous a conté récemment l’aventure surprenante. Ce
professeur, très occupé d’esthétique, sortait nuitamment de son corps visible pour aller,
en corps astral, comparer les jambes des belles dormeuses à celles de la Vénus de
Praxitèle. <quote>« La <pb n="XI"/>duperie, affirme M. Brunetière, la duperie, s’il faut
qu’il y en ait une, c’est de croire et d’enseigner que nous ne pouvons pas sortir de
nous-mêmes quand, au contraire, la vie ne s’emploie qu’à cela. Et la raison, sans doute,
en paraîtra assez forte, si l’on se rend compte qu’il n’y aurait autrement ni société,
ni langage, ni littérature, ni art. »</quote> Et il ajoute :</p>
<quote>
<p>« Nous sommes hommes… et nous le sommes surtout par le pouvoir que nous avons de sortir
de nous-mêmes pour nous chercher, nous retrouver et nous reconnaître chez les
autres. »</p> </quote><p>Sortir, c’est beaucoup dire. Nous sommes dans la caverne et nous voyons les fantômes de
la caverne. La vie serait trop triste sans cela. Elle n’a de charme et de prix que par les
ombres qui passent sur les parois des murs dans lesquels nous sommes enfermés, ombres qui
nous ressemblent, que nous nous efforçons de connaître au passage et parfois d’aimer.</p>
<p>En réalité, nous ne voyons le monde qu’à travers nos sens, qui le déforment et le
colorent à leur gré, et M. Brunetière ne le conteste pas. Il s’appuie, au contraire, sur
ces <pb n="XII"/>conditions de la connaissance pour fonder sa critique objective.
S’avisant que les sens apportent à tous les hommes des impressions à peu près semblables
de la nature, de sorte que ce qui est rond pour l’un ne saurait être carré pour l’autre,
et que les fonctions de l’entendement s’accomplissent de la même manière, sinon au même
degré dans toutes les intelligences, ce qui est l’origine du sens commun, il assied sa
critique sur le consentement universel. Mais il n’est pas sans s’apercevoir lui-même
qu’elle y est mal assise. Car ce consentement, qui suffit pour former et conserver les
sociétés, ne suffit plus s’il s’agit d’établir la supériorité d’un poète sur un autre. Que
les hommes soient assez semblables entre eux pour que chacun trouve dans le marché d’une
grande ville et dans les bazars ce qui est nécessaire à son existence, cela n’est pas
douteux ; mais que dans le même pays deux hommes sentent absolument de la même façon tel
vers de Virgile, rien n’est moins probable.</p>
<p>Il y a en mathématiques une sorte de vérité supérieure que nous acceptons tous, par cela
même qu’elle n’est point sensible. Mais les <pb n="XIII"/>physiciens sont obligés de
compter avec ce qu’on nomme, dans les sciences d’observation, l’équation personnelle. Un
phénomène n’est jamais perçu absolument de la même façon par deux observateurs.</p>
<p>M. Brunetière ne peut se dissimuler que l’équation personnelle ne se joue nulle part plus
à son aise que dans les domaines prestigieux des arts et de la littérature.</p>
<p>Là jamais de consentement unanime ni d’opinion stable. Il en convient, ou du moins
commence par en convenir : <quote>« Pour ne rien dire de nos contemporains, qu’il est
convenu que nous ne voyons pas d’assez loin, ni d’assez haut, combien de jugements,
combien divers, depuis trois ou quatre cents ans, les hommes n’ont-ils point portés sur
un Corneille ou sur un Shakespeare, sur un Cervantes ou sur un Rabelais, sur un Raphaël
ou sur un Michel-Ange ! De même qu’il n’y a point d’opinion extravagante ou absurde que
n’ait soutenue quelque philosophe, de même il n’y en a pas de scandaleuse ou
d’attentatoire au génie qui ne se puisse autoriser du nom de quelque critique. »</quote>
Et pour prouver que les grands <pb n="XIV"/>hommes ne peuvent attendre plus de justice de
leurs pairs, il nous montre Rabelais insulté par Ronsard, et Corneille préférant
publiquement Boursault à Racine. Il devait nous montrer encore Lamartine méprisant La
Fontaine. Il pouvait aussi nous montrer Victor Hugo jugeant fort mal tous nos classiques,
hors Boileau, pour qui, sur le déclin de l’âge, il nourrissait quelque tendresse.</p>
<p>Bref, M. Brunetière reconnaît qu’il est beaucoup d’avis contraires les uns aux autres
dans la république des lettres. En vain, il se ravise ensuite et nous déclare avec
assurance qu’<quote>« il n’est pas vrai que les opinions y soient si diverses ni les
divisions si profondes »</quote>. En vain, il s’autorise d’une opinion de M. Jules
Lemaître pour affirmer qu’il est admis par tous les lettrés que certains écrivains <hi
rend="i">existent</hi>, malgré leurs défauts, tandis que d’autres <hi rend="i"
>n’existent pas</hi>. Que, par exemple, Voltaire tragique existe, et que Campistron
n’existe pas, ni l’abbé Leblanc, ni M. de Jouy. C’est un premier point qu’il veut qu’on
lui accorde, mais on ne le lui accordera pas, car, s’il s’agissait de dresser les deux
listes, on ne s’entendrait guère. <pb n="XV"/></p>
<p>Le second point auquel il s’attache est qu’il y a des degrés, qui sont proprement les
grades conférés au génie dans les facultés de grammairiens et dans les universités de
rhéteurs. On conçoit que de tels diplômes seraient avantageux pour le bon ordre et la
régularité de la gloire. Malheureusement ils perdent beaucoup de leur valeur par l’effet
des contradictions humaines ; et ces doctorats, ces licences, que M. Brunetière croit
universellement reconnus ne font guère autorité que pour ceux qui les confèrent.</p>
<p>En théorie pure, on peut concevoir une critique qui, procédant de la science, participe
de sa certitude. De l’idée que nous nous faisons des forces cosmiques et de la mécanique
céleste dépend peut-être notre sentiment sur l’éthique de M. Maurice Barrès et sur la
prosodie de M. Jean Moréas. Tout s’enchaîne dans l’univers. Mais en réalité, les anneaux
sont, par endroits, si brouillés que le diable lui-même ne les démêlerait pas, bien qu’il
soit logicien. Et puis, il faut en convenir de bonne grâce : ce que l’humanité sait le
moins bien, au rebours de Petit Jean, c’est son commencement. <pb n="XVI"/>Les principes
nous manquent en toutes choses et particulièrement dans la connaissance des ouvrages de
l’esprit. On ne peut prévoir aujourd’hui, quoi qu’on dise, le temps où la critique aura la
rigueur d’une science positive et même on peut croire assez raisonnablement que cette
heure ne viendra jamais. Pourtant les grands philosophes de l’antiquité couronnaient leur
système du monde par une poétique, et ils faisaient sagement. Il vaut mieux encore parler
avec incertitude des belles pensées et des belles formes, que de s’en taire à jamais. Peu
d’objets au monde sont absolument soumis à la science, jusqu’à se laisser ou reproduire ou
prédire par elle. Sans doute, un poème ne sera jamais de ces objets-là, ni un poète. Les
choses qui nous touchent le plus, qui nous semblent les plus belles et les plus désirables
sont précisément celles qui demeurent toujours vagues pour nous et en partie mystérieuses.
La beauté, la vertu, le génie garderont à jamais leur secret. Ni le charme de Cléopâtre,
ni la douceur de Saint François-d’Assise, ni la poésie de Racine ne se laisseront réduire
en formules et, si ces <pb n="XVII"/>objets relèvent de la science, c’est d’une science
mêlée d’art, intuitive, inquiète et toujours inachevée. Cette science, ou plutôt cet art
existe : c’est la philosophie, la morale, l’histoire, la critique, enfin tout le beau
roman de l’humanité.</p>
<p>Toute œuvre de poésie ou d’art a été de tout temps un sujet de disputes et c’est
peut-être un des plus grands attraits des belles choses que de rester ainsi douteuses,
car, toutes, on a beau le nier, toutes sont douteuses. M. Brunetière ne veut pas convenir
tout à fait de cette universelle et fatale incertitude. Elle répugne trop à son esprit
autoritaire et méthodique, qui veut toujours classer et toujours juger. Qu’il juge donc,
puisqu’il est judicieux ! Et qu’il pousse ses arguments serrés dans l’ordre effrayant de
la tortue, puisqu’enfin il est un critique guerrier !</p>
<p>Mais ne peut-il pardonner à quelque innocent esprit de se mêler des choses de l’art avec
moins de rigueur et de suite qu’il n’en a lui-même, et d’y déployer moins de raison,
surtout moins de raisonnement ; de garder dans la critique le ton familier de la causerie
et le pas <pb n="XVIII"/>léger de la promenade ; de s’arrêter où l’on se plaît et de faire
parfois des confidences ; de suivre ses goûts, ses fantaisies et même son caprice, à la
condition d’être toujours vrai, sincère et bienveillant ; de ne pas tout savoir et de ne
pas tout expliquer ; de croire à l’irrémédiable diversité des opinions et des sentiments
et de parler plus volontiers de ce qu’il faut aimer.</p>
<p>A. F. <pb n="XIX"/></p>
</div>
<div>
<head>Pourquoi sommes-nous tristes<note resp="author">Pierre Loti : <hi rend="i">Japoneries
d’automne</hi>, 1 vol. — Guy de Maupassant : <hi rend="i">La Main gauche</hi>. 1
vol.</note> ?</head>
<p>Pierre Loti nous a donné le journal des dernières semaines qu’il a passées au Japon ; ce
sont des pages exquises, infiniment tristes. Qu’il décrive Kioto, la ville sainte, et ses
temples habités par des monstres séculaires, qu’il nous montre la belle société d’Yeddo
déguisée à l’européenne et dansant nos quadrilles, ou qu’il évoque l’impératrice Harou-Ko
dans sa grâce hiératique et bizarre, Loti répand une tristesse vague, subtile et
pénétrante qui vous enveloppe comme une brume et dont le goût âcre, l’amer parfum, vous
restent au cœur. D’où vient qu’il est désolé et qu’il nous désole ? Qu’est-ce qui lui fait
sentir ainsi le mal de vivre ? Est-ce la <pb n="1"/>monotonie sans fin des formes et des
couleurs que déroule ce peuple falot au milieu duquel il passe en regardant ? Est-ce le
rire éternel de ces jolies petites bêtes aux yeux bridés, de ces <hi rend="i">mousmés</hi>
toutes semblables les unes aux autres avec leur coiffure aux longues épingles et le grand
nœud de leur ceinture ? Est-ce l’inexprimable odeur de cette race jaune, le je ne sais
quoi qui fait que l’âme nippone est en horreur à la nôtre ? Est-il triste parce qu’il se
sent seul parmi des milliers d’êtres ou parce qu’il passe et va quitter tout ce qu’il
voit, mourir à toutes ces choses ? Sans doute tout cela le trouble et l’afflige. Il
s’inquiète en voyant des êtres qui sont des hommes et qui, pourtant, ne sont point ses
semblables. Un ennui charmant et cruel le prend au milieu de ces signes étranges dont le
sens profond lui sera à jamais caché.</p>
<p>En contemplant, dans le temple des <quote>« huit drapeaux »</quote>, la robe semée
d’oiseaux que portait, il y a dix-huit siècles, Gziné-you-Koyo, la reine guerrière, il
souffre du désir de ressaisir tout le charme héroïque de cette ombre insaisissable ; il se
sent malheureux de ne pouvoir embrasser ce merveilleux fantôme. Ce sont là, sans doute,
des souffrances assez rares, mais il les éprouve, et les jeunes Japonaises, les <hi
rend="i">mousmés</hi> ne l’ont point consolé. Il demanda, on le sait, à madame
Chrysanthème des rêves qu’elle ne put lui donner. D’ailleurs, les amours d’un blanc avec
ces petites bêtes jaunes, un peu femmes et un peu potiches, ne sont pas de nature à donner
au cœur une paisible allégresse. Ce sont des <pb n="2"/>hymens impies. On ne commet point
impunément le crime des anges qui s’unirent aux filles des hommes.</p>
<p>L’antipathie de la race blanche pour la race jaune est si naturelle qu’il y a presque de
la monstruosité à la vaincre. Et pourtant nous avons un tel besoin de sympathie, nous
sommes si bien faits pour nous attacher et prendre racine, que nous ne pouvons rien
quitter sans arrachement et que tout départ sans retour nous a un goût amer. Comme ce
sentiment est inconscient et rapide, il est de ceux que Loti a le mieux éprouvés ; son âme
mobile, peu capable d’impressions durables, est sans cesse agitée par de petits frissons,
et c’est là encore une cause de mélancolie, que cette infinité de sensations courtes et
heurtées comme ces petites lames dures que craignent les marins. Avec quelle délicatesse
il sent, il exprime la tristesse du départ, cette immense tristesse contenue dans ces
seuls mots : <quote>« Je ne reverrai plus jamais cela ! »</quote></p>
<quote>
<p>Par une nuit froide et sombre, comme il va rejoindre son navire en rade, il est forcé
de s’arrêter en chemin, pour une heure, dans un petit village où il n’a que faire.
Découvrant une maisonnette au bout d’un sentier, il entre ; il est reçu par une jolie
<hi rend="i">mousmé</hi> ; très hospitalière qui lui donne du riz et des cigarettes.
Et le voilà qui songe :</p>
<p>Il est affreux, mon dîner !… Dans le réchaud, de détestables braises fument et ne
répandent pas de chaleur ; j’ai les doigts si engourdis que je ne sais plus me servir de
mes baguettes. Et autour de nous, derrière la <pb n="3"/>mince paroi de papier, il y a
la tristesse de cette campagne endormie, silencieuse, que je sais si glaciale et si
noire. Mais la <hi rend="i">mousmé</hi> est là qui me sert avec des révérences de
marquise Louis XV, avec des sourires qui plissent ses yeux de chats à longs cils, qui
retroussent son petit nez déjà retroussé par lui-même — et elle est exquise à
regarder…</p>
<p>Parce qu’elle est jolie, parce qu’elle est très jeune, surtout parce qu’elle est
extraordinairement fraîche et saine, et qu’un je ne sais quoi dans son regard attire le
mien, voici qu’il y a un charme subitement jeté sur l’auberge misérable où elle vit : je
m’y attarderais presque ; je ne m’y sens plus seul ni dépaysé ; un alanguissement me
vient, qui sera oublié dans une heure, mais qui ressemble beaucoup trop, hélas ! à ces
choses que nous appelons amour, tendresse, affection, et que nous voudrions tâcher de
croire grandes et nobles.</p> </quote><p>Et il emporte un regret d’une heure. Comment ne serait-il pas mortellement triste ? Avec
une exquise délicatesse d’épiderme, il ne sent rien à fond. Pendant que toutes les
voluptés et toutes les douleurs du monde dansent autour de lui comme des bayadères devant
un rajah, son âme reste vide, morne, oisive, inoccupée. Rien n’y a pénétré. Cette
disposition est excellente pour écrire des pages qui troublent le lecteur. Chateaubriand,
sans son éternel ennui, n’aurait pas fait <hi rend="i">René</hi>.</p>
<p>En même temps que Pierre Loti donnait ses <hi rend="i">Japoneries d’automne</hi>, M. Guy
de Maupassant publiait un recueil de nouvelles intitulé la <hi rend="i">Main gauche</hi>
et ce titre s’explique de lui-même. Ces nouvelles sont fort diverses de ton et d’allure.
Il s’en faut qu’elles aient toutes la même valeur, mais toutes portent la marque du
maître ; la fermeté, la brièveté forte de l’expression, et cette sobriété puissante qui
est le premier caractère du talent de M. de Maupassant.</p>
<p>Ce recueil aussi, qu’on lit avidement, laisse une impression de tristesse.
M. de Maupassant n’exprime pas comme l’auteur du <hi rend="i">Mariage de Loti</hi> la
mélancolie des choses et ne semble pas frappé de la disproportion de nos forces, de nos
espérances et de la réalité. Il est sans inquiétude ; pourtant il n’est pas gai. La
tristesse qu’il donne est une tristesse simple, rude et claire. Il nous montre la laideur,
la brutalité, la bêtise épaisse, la ruse sauvage de la bête humaine, et cela nous touche.
Ses personnages sont en général peu intelligents, assez vulgaires, terriblement vrais. Ses
femmes sont instinctives, naïvement perverses, mal sûres, et par là tragiques. Ce qu’elles
font, elles le font par pur instinct, en cédant aux suggestions obscures de la chair et du
sang. Parisiennes raffinées comme madame Haggan (<hi rend="i">le Rendez-vous</hi>) ou
créatures sauvages comme Allouma (la première nouvelle du recueil), elles sont les jouets
de la nature et elles ignorent elles-mêmes la force qui les mène. Pourquoi madame Haggan
change-t-elle d’amour ? Parce que c’est le printemps. Pourquoi Allouma s’en est-elle allée
avec un berger du Sud ? Parce que le siroco soufflait.</p>
<quote>
<p>Cela suffit ! un souffle ! Sait-elle, savent-elles, le plus souvent, même les plus
fines et les plus compliquées, pourquoi elles agissent ? Pas plus qu’une girouette qui
tourne au vent. Une brise insensible fait pivoter la <pb n="5"/>flèche de fer, de
cuivre, de tôle ou de bois, de même qu’une influence imperceptible, une impression
insaisissable remue et pousse aux résolutions le cœur changeant des femmes, qu’elles
soient des villes, des champs, des faubourgs ou du désert.</p>
<p>Elles peuvent sentir ensuite, si elles raisonnent ou comprennent, pourquoi elles ont
fait ceci plutôt que cela ; mais, sur le moment, elles l’ignorent, car elles sont les
jouets de leur sensibilité à surprises, les esclaves étourdies des événements, des
milieux, des émotions, des rencontres et de tous les effleurements dont tressaillent
leur âme et leur chair ! (Page 62.)</p> </quote><p>Tel est le sentiment d’un des personnages de M. de Maupassant et il semble bien que ce
soit le sentiment de M. de Maupassant lui-même. Cela n’est pas nouveau et nos pères
connaissaient la fragilité des femmes. Mais ils en faisaient des fabliaux. Il faut bien
qu’il y ait quelque chose de changé, puisque nous gémissons de ce qui les faisait tant
rire.</p>
<p>Nous sommes plus affinés, plus délicats, plus ingénieux à nous tourmenter, plus habiles à
souffrir. En ornant nos voluptés nous avons perfectionné nos douleurs. Et voilà pourquoi
M. de Maupassant ne fait point de fabliaux, et fait des contes cruels.</p>
<p>Ne nous flattons pas d’avoir entièrement inventé aucune de nos misères. Il y a longtemps
que le prêtre murmure en montant à l’autel : <quote>« Pourquoi êtes-vous triste, ô mon
âme, et pourquoi me troublez-vous ? »</quote> Une femme voilée est en chemin depuis la
naissance du monde : elle se nomme la Mélancolie. Pourtant, il faut être juste. Nous avons
ajouté, certes, quelque chose au <pb n="6"/>deuil de l’âme et apporté notre part au trésor
universel du mal moral.</p>
<p>J’ai déjà parlé<note resp="author">Voir <hi rend="i">la Vie littéraire</hi>, t. II, p.
319.</note> de ma vieille bible en estampes et du paradis terrestre que j’admirais dans
ma tendre et sage enfance, le soir, à la table de famille, sous la lampe qui brûlait avec
une douceur infinie. Ce paradis était un paysage de Hollande et il y avait sur les
collines des chênes tordus par le vent de la mer. Les prairies, admirablement drainées,
étaient coupées par des lignes de saules creux. L’arbre de la science était un pommier aux
branches moussues.</p>
<p>Tout cela me ravissait. Mais je ne comprenais pas pourquoi Dieu avait défendu à cette
bonne Flamande d’Ève de toucher aux fruits de l’arbre qui donnait de belles connaissances.
Je le sais maintenant, et je suis bien près de croire que le Dieu de ma vieille bible
avait raison. Ce bon vieillard, amateur de jardins, se disait sans doute : <quote>« La
science ne fait pas le bonheur, et quand les hommes sauront beaucoup d’histoire et de
géographie, ils deviendront tristes. »</quote> Et il ne se trompait point. Si d’aventure
il vit encore, il doit se féliciter de sa longue perspicacité. Nous avons mangé les fruits
de l’arbre de la science, et il nous est resté dans la bouche un goût de cendre. Nous
avons exploré la terre ; nous nous sommes mêlés aux races noires, rouges et jaunes, et
nous avons découvert avec effroi que l’humanité était plus diverse que nous ne pensions,
et nous <pb n="7"/>nous sommes trouvés en face de frères étranges dont l’âme ne ressemble
pas plus à la nôtre que celle des animaux. Et nous avons songé : <quote>qu’est-ce donc que
l’humanité, qui change ainsi, selon les climats, de visage, d’âme et de dieux ?</quote>
Quand nous ne connaissions de la terre que les champs qui nous nourrissaient, elle nous
semblait grande ; nous avons reconnu sa place dans l’univers, et nous l’avons trouvée
petite. Nous avons reconnu que ce n’était qu’une goutte de boue, et cela nous a humiliés.
Nous avons été amenés à croire que les formes de la vie et de l’intelligence étaient
infiniment plus nombreuses que nous ne le soupçonnions d’abord et qu’il y avait des êtres
pensants dans toutes les planètes, dans tous les mondes. Et nous avons compris que notre
intelligence était misérablement petite. La vie n’est, par elle-même, ni longue ni courte
et les hommes simples qui la mesurent à sa durée moyenne disent justement que c’est avoir
assez vécu que de mourir en cheveux blancs. Nous, qu’avons-nous fait ? Nous avons voulu
deviner l’âge immémorial de la terre, l’âge même du soleil, et c’est aux périodes
géologiques et aux âges cosmiques que nous mesurons à présent la vie humaine, qui, sur
cette mesure, nous semble ridiculement courte. Noyés dans l’océan du temps et de l’espace,
nous avons vu que nous n’étions rien, et cela nous a désolés. Dans notre orgueil, nous
n’avons voulu rien dire, mais nous avons pâli. Le plus grand mal (et sans doute le vieux
jardinier à la barbe blanche de ma vieille bible l’avait prévu), c’est qu’avec la bonne
ignorance la foi s’en est allée. Nous n’avons <pb n="8"/>plus d’espérances et nous ne
croyons plus à ce qui consolait nos pères. Cela surtout nous est pénible. Car il était
doux de croire même à l’enfer.</p>
<p>Enfin, pour comble de misère, les conditions de la vie matérielle sont devenues plus
pénibles qu’autrefois. La société nouvelle, en autorisant toutes les espérances excite
toutes les énergies. Le combat pour l’existence est plus acharné que jamais, la victoire
plus insolente, la défaite plus inexorable. Avec la foi et l’espérance nous avons perdu la
charité ; les trois vertus qui, comme trois nefs ayant à la proue l’image d’une vierge
céleste, portaient les pauvres âmes sur l’océan du monde ont sombré dans la même tempête.
Qui nous apportera une foi, une espérance, une charité nouvelles ? <pb n="9"/></p>
</div>
<div>
<head>Hrotswitha aux marionnettes</head>
<p>J’en ai déjà fait l’aveu : j’aime les marionnettes, et celles de M. Signoret me plaisent
singulièrement. Ce sont des artistes qui les taillent ; ce sont des poètes qui les
montrent. Elles ont une grâce naïve, une gaucherie divine de statues qui consentent à
faire les poupées, et l’on est ravi de voir ces petites idoles jouer la comédie.
Considérez encore qu’elles furent faites pour ce qu’elles font, que leur nature est
conforme à leur destinée, qu’elles sont parfaites sans effort.</p>
<p>J’ai vu, certain soir, sur un grand théâtre, une dame de beaucoup de talent et tout à
fait respectable qui, habillée en reine et récitant des vers, voulait se faire passer pour
la sœur d’Hélène et des célestes Gémeaux. Mais elle a le nez camard, et j’ai connu tout de
suite à ce signe qu’elle n’était pas la fille de Léda. C’est pourquoi elle avait beau dire
et beau faire, je ne la croyais pas. Tout mon plaisir était gâté. Avec les marionnettes,
on n’a jamais à craindre un semblable malaise. Elles <pb n="10"/>sont faites à l’image des
filles du rêve. Et puis elles ont mille autres qualités que je ne saurais exprimer tant
elles sont subtiles, mais que je goûte avec délices. Tenez, ce que je vais dire est à peu
près inintelligible ; je le dirai tout de même parce que cela répond à une sensation
vraie. Ces marionnettes ressemblent à des hiéroglyphes égyptiens, c’est-à-dire à quelque
chose de mystérieux, et de pur, et, quand elles représentent un drame de Shakespeare ou
d’Aristophane, je crois voir la pensée du poète se dérouler en caractères sacrés sur les
murailles d’un temple. Enfin, je vénère leur divine innocence et je suis bien sûr que, si
le vieil Eschyle, qui était très mystique, revenait sur la terre et visitait la France à
l’occasion de notre Exposition universelle, il ferait jouer ses tragédies par la troupe de
M. Signoret.</p>
<p>J’avais à cœur de dire ces choses, parce que je crois, sans me flatter, qu’un autre ne
les dirait pas, et je soupçonne fort que ma folie est unique. Les marionnettes répondent
exactement à l’idée que je me fais du théâtre, et je confesse que cette idée est
particulière. Je voudrais qu’une représentation dramatique rappelât en quelque chose, pour
rester véritablement un jeu, les boîtes de Nuremberg, les arches de Noé et les tableaux à
horloge. Mais je voudrais aussi que ces images naïves fussent des symboles, qu’une magie
animât ces formes simples et que ce fût enfin des joujoux enchantés. Ce goût semble
bizarre ; pourtant, il faut considérer que Shakespeare et Sophocle le contentent assez
bien.</p>
<p>Les marionnettes nous ont donné dernièrement une <pb n="11"/>comédie qui fut écrite au
temps de l’empereur Othon, dans un couvent de la Saxe, à Gandersheim, par une jeune
religieuse nommée Hrotswitha, c’est-à-dire la <hi rend="i">Rose blanche</hi>, ou plutôt la
<hi rend="i">Voix claire</hi>, car les savants hésitent, et le vieux saxon ne se lit pas
très facilement, ce dont vous me voyez désolé.</p>
<p>En ce temps-là la figure de l’Europe était brumeuse et chevelue. Les choses étaient
sombres, les âmes rudes. Les hommes, vêtus de chemises d’acier et coiffés de casques
pointus qui leur donnaient l’air de grands brochets, s’en allaient tous en guerre et ce
n’était dans la chrétienté que coups de lance et d’épée. On bâtissait des églises très
sombres, décorées de figures épouvantables et touchantes comme en font les petits enfants
quand ils s’efforcent de représenter des hommes et des animaux. Les vieux tailleurs de
pierre du temps de l’empereur Othon et du roi Louis d’Outre-mer avaient, comme les
enfants, toutes les surprises et toutes les joies de l’ignorance. Aux chapiteaux des
colonnes, ils mettaient des anges dont les mains étaient plus grosses que le corps parce
qu’il est très difficile de faire tenir cinq doigts dans un petit espace, et ces mains
n’en étaient pas moins quelque chose de merveilleux. Aussi devaient-ils être satisfaits,
ces bons imagiers, en contemplant leur ouvrage qui ne ressemblait à rien et faisait penser
à tout.</p>
<p>Les gros oiseaux, les dragons et les petits hommes monstrueux de la sculpture romane, ce
fut avec les enluminures féroces, pleines de diableries, des manuscrits, tout ce que
Hrotswitha put connaître de la beauté des <pb n="12"/>arts. Mais elle lisait Térence et
Virgile dans sa cellule, et elle avait l’âme douce, riante et pure. Elle composait des
poèmes qui rappellent quelque peu ces anges dont les mains étaient plus grandes que les
corps, mais qui nous touchent par je ne sais quoi de candide, d’innocent, et
d’heureux.</p>
<p>C’était, pour ces femmes enfermées dans un monastère, un grand amusement que de jouer la
comédie. Les représentations dramatiques étaient fréquentes dans les couvents de filles
nobles et lettrées. Ni décors ni costumes. Seulement des fausses barbes pour représenter
les hommes. Hrotswitha composa des comédies qu’elle jouait sans doute avec ses sœurs ; et
ces pièces, écrites dans un latin un peu mièvre et court, assez joli, sont bien les plus
gracieuses curiosités dont puisse s’amuser aujourd’hui un esprit ouvert aux souffles, aux
parfums, aux ombres du passé.</p>
<p>C’était une honnête créature, que Hrotswitha ; attachée à son état, ne concevant rien de
plus beau que la vie religieuse, elle n’eut d’autre objet, en écrivant des comédies, que
de célébrer les louanges de la chasteté. Mais elle n’ignorait aucun des périls que courait
dans le monde sa vertu préférée, et son théâtre nous montre la pureté des vierges exposées
à toutes les offenses. Les légendes pieuses qui lui servaient de thème fournissaient à cet
égard une riche matière. On sait quels assauts durent soutenir les Agnès, les Barbe, les
Catherine et toutes ces épouses de Jésus-Christ qui mirent sur la robe blanche de la
virginité la rose rouge du martyre. <pb n="13"/>La pieuse Hrotswitha ne craignait pas de
dévoiler les fureurs des hommes sensuels. Elle les raillait parfois avec une gaucherie
charmante. Elle nous montre, par exemple, le païen Dulcitius prêt à se jeter comme un lion
dévorant sur trois vierges chrétiennes dont il est indistinctement épris. Par bonheur, il
se précipite dans une cuisine, croyant entrer dans la chambre où elles sont renfermées.
Ses sens s’égarent, et, dans sa folie, c’est la vaisselle qu’il couvre de caresses. Une
des jeunes filles l’observe à travers les fentes de la porte et décrit à ses compagnes la
scène dont elle est témoin.</p>
<quote>
<p><quote>« Tantôt, dit-elle, il presse tendrement les marmites sur son sein, tantôt il
embrasse des chaudrons et des poèles à frire et leur donne d’amoureux baisers… Déjà
son visage, ses mains, ses vêtements sont tellement salis et noircis qu’il ressemble
tout à fait à un Éthiopien. »</quote></p> </quote><p>C’est là sans doute une peinture des passions que les religieuses de Gandersheim
pouvaient contempler sans danger. Mais parfois Hrotswitha donne au désir un visage plus
tragique. Son drame de <hi rend="i">Callimaque</hi> est plein, dans sa sécheresse
gothique, des troubles d’un amour plus puissant que la mort. Le héros de la tragédie,
Callimaque, aime avec violence Drusiana, la plus belle et la plus vertueuse des dames
d’Éphèse. Drusiana est chrétienne : prête à succomber, elle demande au Christ qu’il la
sauve. Et Dieu l’exauce en la faisant mourir. Callimaque n’apprend la mort de celle qu’il
aime qu’après qu’on l’a ensevelie. Il va la nuit, dans le <pb n="14"/>cimetière ; il ouvre
le cercueil, il écarte le linceul. Il dit :</p>
<p><quote>— Comme je t’aimais sincèrement ! Et toi, tu m’as toujours repoussé ! Toujours tu
as contredit mes vœux.</quote></p>
<p>Puis, arrachant la morte à son lit de repos, il la presse dans ses bras en poussant un
horrible cri de triomphe :</p>
<p><quote>— Maintenant elle est en mon pouvoir !</quote></p>
<p>Callimaque devient ensuite un grand saint et n’aime plus que Dieu. Il n’en avait pas
moins donné aux vierges de Gandersheim un effroyable exemple du délire des sens et des
troubles de l’âme. Les religieuses du temps d’Othon le Grand ne mettaient pas assurément
leur pureté sous la garde de l’ignorance : deux des pieuses comédies de leur sœur
Hrotswitha les transportaient en imagination dans les cloîtres du vice. Je veux parler de
<hi rend="i">Panuphtius</hi> et de cet <hi rend="i">Abraham</hi> dont les marionnettes
de la rue Vivienne nous ont donné deux représentations. On voit, dans l’un et l’autre de
ces drames tirés de l’hagiographie orientale, un saint homme qui n’a point craint de se
rendre chez une courtisane pour la ramener au bien.</p>
<p>C’était assez l’usage des bons moines d’Égypte et de Syrie, qui devançaient ainsi de
plusieurs siècles les prédications du bienheureux Robert d’Arbrissel. Le Panuphtius de la
poétesse saxonne est un bon copte du nom de Paphnuti, que M. Amélineau, de qui nous nous
entretiendrons bientôt, connaît intimement. Quant à saint Abraham, c’est un anachorète de
Syrie dont la vie a été écrite en syriaque par saint Ephrem. <pb n="15"/></p>
<p>Étant vieux, il vivait seul dans une petite cabane, lorsque son frère mourut, laissant
une fille d’une grande beauté, nommée Marie. Abraham, assuré que la vie qu’il menait
serait excellente pour sa nièce, fit bâtir pour elle une cellule proche de la sienne, d’où
il l’instruisait par une petite fenêtre qu’il avait percée.</p>
<p>Il avait soin qu’elle jeûnât, veillât et chantât des psaumes. Mais un moine, qu’on croit
être un faux moine, s’étant approché de Marie pendant que le saint homme Abraham méditait
sur les saintes Écritures, induisit en péché la jeune fille, qui se dit ensuite :</p>
<p><quote>— Il vaut bien mieux, puisque je suis morte à Dieu, que j’aille dans un pays où je
ne sois connue de personne.</quote></p>
<p>Et, quittant sa cellule, elle s’en alla dans une ville voisine qu’on croit être Édesse,
où il y avait des jardins délicieux et de fraîches fontaines, et qui est encore
aujourd’hui la plus agréable des villes de Syrie.</p>
<p>Cependant le saint homme Abraham était plongé dans une méditation profonde. Sa nièce
était déjà partie depuis plusieurs jours quand, ouvrant sa petite fenêtre, il
demanda :</p>
<p><quote>— Marie, pourquoi ne chantes-tu plus les psaumes que tu chantais si
bien ?</quote></p>
<p>Et, ne recevant pas de réponse, il soupçonna la vérité et s’écria :</p>
<p><quote>— Un loup cruel a enlevé ma brebis !</quote></p>
<p>Il demeura dans l’affliction pendant deux ans ; après quoi, il apprit que sa nièce menait
une mauvaise vie.<pb n="16"/>Agissant avec prudence, il pria un de ses amis d’aller à la
ville pour reconnaître exactement ce qui en était. Le rapport de cet ami fut qu’en effet
Marie menait une très mauvaise vie. À cette nouvelle, le saint homme pria son ami de lui
prêter un habit de cavalier et de lui amener un cheval ; et, ayant mis sur sa tête, afin
de n’être point reconnu, un grand chapeau qui lui couvrait le visage, il se rendit dans
l’hôtellerie où on lui avait dit que sa nièce était logée. Il jetait les yeux de tous
côtés pour voir s’il ne l’apercevrait point ; mais, comme elle ne paraissait pas, il dit à
l’hôtelier en feignant de sourire :</p>
<p><quote>— Mon maître, on dit que vous avez ici une jolie fille. Ne pourrais-je pas la
voir ?</quote></p>
<p>L’hôtelier, qui était obligeant, la fit appeler, et Marie se présenta dans un costume
qui, selon la propre expression de saint Éphrem, suffisait à révéler sa conduite. L’homme
de Dieu en fut pénétré de douleur. Il affecta pourtant la gaieté et commanda un bon repas.
Marie était, ce jour-là, d’une humeur sombre, et la vue de ce vieillard, qu’elle ne
reconnaissait pas, car il n’avait point tiré son chapeau, ne la tournait nullement à la
joie. L’hôtelier lui faisait honte d’une si méchante attitude, et si contraire aux devoirs
de sa profession ; mais elle dit en soupirant :</p>
<p><quote>— Plût à Dieu que je fusse morte il y a trois ans !</quote></p>
<p>Le saint homme Abraham s’efforça de prendre le langage d’un cavalier comme il en avait
pris l’habit :</p>
<p><quote>— Ma fille, dit-il, je viens ici non pour pleurer tes péchés, mais pour partager
ton amour.</quote></p>
<p><pb n="17"/>Mais, quand l’hôtelier l’eut laissé seul avec Marie, il cessa de feindre et,
levant son chapeau, il dit en pleurant :</p>
<p><quote>— Ma fille Marie, ne me reconnaissez-vous pas ? Ne suis-je pas Abraham qui vous ai
tenu lieu de père ?</quote></p>
<p>Il lui toucha la main et l’exhorta toute la nuit au repentir et à la pénitence. Surtout
craignant de la désespérer, il lui répétait sans cesse :</p>
<p><quote>— Ma fille, il n’y a que Dieu d’impeccable !</quote></p>
<p>Marie avait l’âme naturellement douce. Elle consentit à retourner auprès de lui. Elle
voulait emporter ses robes et ses bijoux. Mais Abraham lui fit entendre qu’il était plus
convenable de les laisser. Il la fit monter sur son cheval et la ramena aux cellules où
ils reprirent tous deux leur vie passée. Seulement le saint homme prit soin, cette fois,
que la chambre de Marie ne communiquât point avec le dehors et qu’on n’en pût sortir sans
passer par la chambre qu’il habitait lui-même, moyennant quoi, avec la grâce de Dieu, il
garda sa brebis. Le judicieux Tillemont non seulement rapporte ces faits dans son
histoire, mais encore en établit exactement la chronologie. Marie pécha avec le faux moine
et s’engagea dans une hôtellerie d’Édesse en l’an 358. Elle fut ramenée dans sa cellule en
l’an 360, et elle y mourut saintement après une vie pleine de mérites en 370. Ce sont là
des dates précises. Les Grecs célèbrent le 29 d’octobre la fête de sainte Marie la
Recluse. Cette fête est marquée dans le <hi rend="i">Martyrologe romain</hi> au 16 de
mars.<pb n="18"/></p>
<p>Sur ce sujet, la Rose blanche de Gandersheim, dans le dessein de montrer le triomphe
final de la chasteté, a fait une comédie pleine à la fois de naïveté et d’audace, de
barbarie et de subtilité, et que pouvaient seules représenter les religieuses saxonnes du
temps d’Othon le Grand et les marionnettes de la rue Vivienne.<pb n="19"/></p>
</div>
<div>
<head>Charles Baudelaire<note resp="author"><hi rend="i">Œuvres complètes de Chartes
Baudelaire</hi>, Édition Lemerre. (Petite Bibliothèque littéraire.)</note></head>
<p>Baudelaire a été traité récemment avec une rudesse vraiment excessive par un critique
dont l’autorité est forte, parce qu’elle est fondée sur la probité de l’esprit.
M. Brunetière n’a vu dans l’auteur des <hi rend="i">Fleurs du mal</hi> qu’un extravagant
et un fou. Il l’a dit avec sa franchise coutumière. Et ce jour-là, il a, par mégarde,
offensé les muses, car Baudelaire est poète. Il a, je le reconnais, des manies odieuses ;
dans ses mauvais moments, il grimace comme un vieux macaque. Il affectait dans sa personne
une sorte de dandysme satanique qui semble aujourd’hui assez ridicule. Il mettait sa joie
à déplaire et son orgueil à paraître odieux. Cela est pitoyable et sa légende, faite par
ses admirateurs et ses amis, abonde en traits de mauvais goût.</p>
<p>— Avez-vous mangé de la cervelle de petit enfant ? <pb n="20"/>disait-il un jour à un
honnête fonctionnaire. Mangez-en ; cela ressemble à des cerneaux et c’est excellent.</p>
<p>Une autre fois, dans la salle commune d’un restaurant fréquenté par des provinciaux, il
commença à haute voix un récit en ces termes :</p>
<p>— Après avoir assassiné mon pauvre père…</p>
<p>En admettant, ce qui est probable, que ces historiettes ne soient pas réellement vraies,
elles sont dans l’esprit du personnage, elles ont le tour baudelairien, et je ne sais rien
de plus agaçant au monde. Tout cela n’est pas douteux, mais il faut dire aussi que
Baudelaire était poète.</p>
<p>J’ajouterai que c’était un poète très chrétien. On a chargé sa renommée de bien des
griefs. On a découvert dans ses poèmes des immoralités neuves et une dépravation
singulière. C’est le flatter et c’est flatter son temps. En fait de vices, dès l’âge des
cavernes et du mammouth, il ne restait plus rien à découvrir, et la bête humaine, sans
beaucoup d’imagination, avait tout imaginé. À y regarder de près, Baudelaire n’est pas le
poète du vice ; il est le poète du péché, ce qui est bien différent. Sa morale ne diffère
pas beaucoup de celle des théologiens. Ses meilleurs vers semblent inspirés des vieilles
proses de l’Église et des hymnes du bréviaire.</p>
<p>Comme un moine, il éprouve devant les formes de ses rêves, une épouvante fascinatrice.
Comme un moine, il s’écrie chaque matin :</p>
<quote>
<l>Cedant tenebræ lumini</l>
<l>Et nox diurno sideri,</l>
<l>Ut culpa quam nox intulit</l>
<l>Lucis labescat munere.</l> </quote><p><pb n="21"/>Il est profondément pénétré de l’impureté de la chair, et j’oserais dire que
la doctrine du péché originel a trouvé dans les <hi rend="i">Fleurs du mal</hi> sa
dernière expression poétique. Baudelaire considère les troubles des sens avec la sévérité
minutieuse d’un casuiste et la gravité d’un docteur. Pour lui, ces affaires sont
considérables : ce sont des péchés et il y a dans le moindre péché quelque chose d’énorme.
La plus misérable créature rencontrée la nuit dans l’ombre d’une ruelle suspecte revêt
dans son esprit une grandeur tragique : sept démons sont en elles et tout le ciel mystique
regarde cette pécheresse dont l’âme est en péril. Il se dit que les plus vils baisers
retentiront dans toute l’éternité, et il mêle aux rencontres d’une heure dix-huit siècles
de diableries.</p>
<p>Je n’avais donc pas tort de dire qu’il est chrétien. Mais il convient d’ajouter que,
comme M. Barbey d’Aurevilly, Baudelaire est un très mauvais chrétien. Il aime le péché et
goûte avec délices la volupté de se perdre. Il sait qu’il se damne, et en cela il rend à
la sagesse divine un hommage qui lui sera compté, mais il a le vertige de la damnation et
il n’éprouve de goût pour les femmes que juste ce qu’il en faut pour perdre sûrement son
âme. Ce n’est jamais un amoureux et ce ne serait pas même un débauché, si la débauche
n’était excellemment impie. Il s’y attache bien moins pour la forme que pour l’esprit,
qu’il croit diabolique. Il laisserait les femmes bien tranquilles s’il n’espérait point,
par leur moyen, offenser Dieu et faire pleurer les anges.</p>
<p>Ces sentiments sont sans doute assez pervers et je <pb n="22"/>reconnais qu’ils
distinguent Baudelaire de ces vieux moines qui redoutaient avec sincérité les fantômes
ardents de la nuit. Ce qui avait dépravé ainsi Baudelaire, c’est l’orgueil. Il voulait,
dans sa superbe, que tout ce qu’il faisait fût considérable, même ses petites impuretés ;
aussi était-il content que ce fût des péchés, afin d’y intéresser le ciel et l’enfer. Au
fond, il n’eut jamais qu’une demi foi. L’esprit seul en lui était tout à fait chrétien. Le
cœur et l’intelligence restaient vides. On raconte qu’un jour un officier de marine de ses
amis lui montra un manitou qu’il avait rapporté d’Afrique, une petite tête monstrueuse
taillée dans un morceau de bois par un pauvre nègre.</p>
<p><quote>— Elle est bien laide, dit le marin.</quote></p>
<p>Et il la rejeta dédaigneusement.</p>
<p><quote>— Prenez garde ! dit Baudelaire inquiet. Si c’était le vrai dieu !</quote></p>
<p>C’est la parole la plus profonde qu’il ait jamais prononcée. Il croyait aux dieux
inconnus, surtout pour le plaisir de blasphémer.</p>
<p>Pour tout dire, je ne pense pas que Baudelaire ait jamais eu la notion tout à fait nette
de cet état d’âme que je viens d’essayer de définir. Mais il me semble bien qu’on en
retrouve dans son œuvre, au milieu d’incroyables puérilités et d’affectations ridicules,
le témoignage vraiment sincère.</p>
<p>Un des effets de cet état chrétien, si je puis dire, dans lequel se trouvait la pensée de
Baudelaire, est l’association constante chez lui de l’amour et de la mort. <pb n="23"
/></p>
<p>Mais là encore c’est un mauvais chrétien, et toutes ces images de corruption que le
prédicateur assemble pour nous donner le dégoût de la chair deviennent pour ce vampire un
ragoût et un assaisonnement ; il respire l’odeur des cadavres comme un parfum
aphrodisiaque. Et le pis est qu’alors il est poète et grand poète. Un des plus étranges
contes des <hi rend="i">Mille et une Nuits</hi> nous montre une femme belle comme le jour
et qui n’a de singulier en apparence que sa façon de manger du riz ; elle porte à la
bouche un seul grain à la fois. Le feu de son regard et la fraîcheur de sa bouche donnent
d’indicibles délices ; mais elle va la nuit dans les cimetières dévorer la chair des
cadavres. C’est la poésie de Baudelaire. Il peut être fâcheux qu’elle soit belle ; mais
elle est belle.</p>
<p>Retranchez tout ce qui inspira à l’artiste la manie d’étonner, la recherche du singulier
et de l’étrange, les grains de riz mangés un par un, il reste une figure inquiétante et
belle comme cette femme des <hi rend="i">Mille et une Nuits</hi>.</p>
<p>Qu’y a-t-il, par exemple, de plus beau dans toute la poésie contemporaine que cette
strophe, tableau achevé de voluptueuse lassitude ?</p>
<quote>
<l>De ses yeux amortis les paresseuses larmes,</l>
<l>L’air brisé, la stupeur, la morne volupté,</l>
<l>Ses bras vaincus, jetés comme de vaines armes,</l>
<l>Tout servait, tout parait sa fragile beauté.</l> </quote><p>Qu’y a-t-il de plus magnifique, dans Alfred de Vigny <pb n="24"/>lui-même, que cette
malédiction pleine de pitié que le poète jette aux <quote>« femmes damnées »</quote> ?</p>
<quote>
<l>Descendez, descendez, lamentables victimes,</l>
<l>Descendez le chemin de l’enfer éternel !</l>
<l>Plongez au plus profond du gouffre, où tous les crimes,</l>
<l>Flagellés par un vent qui ne vient pas du ciel,</l>
<l>Bouillonnent pêle-mêle avec un bruit d’orage.</l>
<l>Ombres folles ! Courez au but de vos désirs ;</l>
<l>Jamais vous ne pourrez assouvir votre rage,</l>
<l>Et votre châtiment naîtra de vos plaisirs.</l>
<l>Loin des peuples vivants, errantes, condamnées,</l>
<l>À travers les déserts courez comme les loups ;</l>
<l>Faites votre destin, âmes désordonnées,</l>
<l>Et fuyez l’infini que vous portez en vous.</l> </quote><p>Certes, je n’ai pas essayé d’atténuer les torts du poète : je l’ai montré, je crois,
assez pervers et assez malsain. Il n’est que juste d’ajouter qu’il y a plusieurs parties
de son œuvre qui ne sont nullement contaminées.</p>
<p>Baudelaire traversa, dans sa première jeunesse, les mers de l’Inde, visita Maurice,
Madagascar, et cette île Bourbon, si fleurie, où Parny ne vit qu’Éléonore, et dont M. Léon
Dierx nous a donné de si beaux paysages. Eh bien ! il y a dans les poésies de Baudelaire
des souvenirs enchantés de ces pays de lumière, qu’il avait vus dans leur doux éclat, sous
le charme de sa jeunesse.</p>
<p>Il y a, par exemple, des vers exquis à une <hi rend="i">Malabaraise</hi> :</p>
<quote>
<l>……………………………………………</l>
<l>Aux pays chauds et bleus où ton Dieu t’a fait naître,</l>
<l>Ta tâche est d’allumer la pipe de ton maître, <pb n="25"/></l>
<l>De pourvoir les flacons d’eaux fraîches et d’odeurs,</l>
<l>De chasser loin du lit les moustiques rôdeurs,</l>
<l>Et, dès que le matin fait chanter les platanes,</l>
<l>D’acheter au bazar ananas et bananes.</l>
<l>Tout le jour, où tu veux, tu mènes tes pieds nus</l>
<l>Et fredonnes tout bas de vieux airs inconnus ;</l>
<l>Et, quand descend le soir au manteau d’écarlate,</l>
<l>Tu poses doucement ton corps sur une natte,</l>
<l>Où tes rêves flottants sont pleins de colibris</l>
<l>Et toujours, comme toi, gracieux et fleuris.</l>
<l>………………………………………..</l> </quote><p>N’est-ce point déjà Fatou-Gaye et, avant Loti, l’étrange saveur des beautés
exotiques ?</p>
<p>Ce n’est pas tout. L’amour des arts plastiques, le culte des grands peintres a inspiré à
Baudelaire des vers superbes et très purs. Enfin, dans une partie plus suspecte et plus
mêlée de son œuvre, le poète a trouvé de fiers accents pour célébrer les travaux des
humbles existences. Il a senti l’âme du Paris laborieux ; il a senti la poésie du
faubourg, compris la grandeur des petits et montré ce qu’il y a de noble encore dans un
chiffonnier ivre :</p>
<quote>
<l>Souvent, à la clarté d’un rouge réverbère</l>
<l>Dont le vent bat la flamme et tourmente le verre,</l>
<l>Au cœur d’un vieux faubourg, labyrinthe fangeux</l>
<l>Où l’humanité grouille en ferments orageux,</l>
<l>On voit un chiffonnier qui vient, hochant la tête,</l>
<l>Buttant et se cognant aux murs comme un poète,</l>
<l>Et, sans prendre souci des mouchards, ses sujets,</l>
<l>Épanche tout son cœur en glorieux projets.</l>
<l>Il prête des serments, dicte des lois sublimes,</l>
<l>Terrasse les méchants, relève les victimes,</l>
<l>Et sous le firmament comme un dais suspendu,</l>
<l>S’enivre des splendeurs de sa propre vertu. <pb n="26"/></l>
<l>Oui, ces gens harcelés de chagrins de ménage,</l>
<l>Moulus par la travail et tourmentés par l’âge,</l>
<l>Éreintés et pliant sous un tas de débris.</l>
<l>Vomissement confus de l’énorme Paris,</l>
<l>Reviennent, parfumés d’une odeur de futailles,</l>
<l>Suivis de compagnons, blanchis dans les batailles,</l>
<l>Dont la moustache pend comme de vieux drapeaux,</l>
<l>— Les bannières, les fleurs et les arcs triomphaux</l>
<l>Se dressent devant eux, solennelle magie !</l>
<l>Et dans l’étourdissante et lumineuse orgie</l>
<l>Des clairons, du soleil, des cris et du tambour,</l>
<l>Ils apportent la gloire au peuple ivre d’amour.</l>
<l>………………………………………</l> </quote><p>Cela n’est-il pas grand et magnifique, et peut-on mieux dégager la poésie de la réalité
vulgaire ? Et remarquez, en passant, comme le vers de Baudelaire est classique et
traditionnel, comme il est plein. Je ne me résoudrai jamais, pour ma part, à voir en ce
poète l’auteur de tous les maux qui désolent aujourd’hui la littérature. Baudelaire eut de
grands vices intellectuels et des perversités morales qui défigurent la plus grande partie
de son œuvre. J’accorde que l’esprit baudelairien est odieux, mais les <hi rend="i">Fleurs
du mal</hi> sont et demeureront le charme de tous ceux que touche une lumineuse image
portée sur les ailes du vers. Cet homme est détestable, j’en conviens. Mais c’est un
poète, et par là il est divin. <pb n="27"/></p>
</div>
<div>
<head>Rabelais<note resp="author"><hi rend="i">Rabelais, sa personne, son génie, son
œuvre</hi>, par Paul Stapfer, professeur à la faculté des lettres de Bordeaux, 1
vol.</note></head>
<p>Vous est-il arrivé de visiter quelque vieux et magnifique monument en compagnie d’un
savant qui se trouvât, d’aventure, un homme de goût et d’esprit, capable de penser, de
voir, de sentir et d’imaginer ? Vous êtes-vous promené, par exemple, dans les grandes
ruines du château de Coucy avec M. Anatole de Montaiglon, qui fait des chansons avec de
l’archéologie et de l’archéologie avec des chansons, sachant que tout n’est que vanité ?
Avez-vous écouté les amis de M. Cherbuliez, tandis qu’ils tenaient des propos doctes et
familiers autour d’un cheval de Phidias, ou d’une statue de la cathédrale de Chartres ? Si
ces nobles joies vous ont été données, vous en retrouverez quelque ombre en lisant le
nouveau livre de M. Paul Stapfer, qui est proprement une promenade autour de Rabelais, une
savante, une heureuse, une <pb n="28"/>belle promenade. C’est une cathédrale que l’œuvre
de Rabelais, une cathédrale placée sous le vocable des humanités, de la pensée libre, de
la tolérance, mais une cathédrale de style flamboyant où ne manquent ni les gargouilles,
ni les monstres, ni les scènes grotesques, chères aux imagiers du moyen âge, et l’on
risque de se perdre dans ce hérissement de clochers, de clochetons, dans ce fouillis de
pinacles qui abritent pêle-mêle des figures de fous et de sages, d’hommes, d’animaux et de
moines.</p>
<p>Et, pour comble de confusion, cette église de style ogival est, comme Saint-Eustache,
ornée de mascarons, de coquilles et de figurines dans le style charmant de la Renaissance.
Certes, on risquerait de s’y perdre, et dans le fait, peu de personnes s’y sont
aventurées. Mais avec un guide comme M. Paul Stapfer, après mille circuits amusants, on se
retrouve toujours.</p>
<p>M. Paul Stapfer connaît son Rabelais. Ce ne serait point assez : il l’aime, et c’est le
grand point. Ajoutez qu’il n’a pas l’amour béat. Il convient que sa chère cathédrale est
bâtie sans ordre ni plan et que, sous la moitié des arceaux, on n’y voit pas clair. Mais
il l’aime comme elle est, et il a bien raison. Il s’écrie :<quote> « Mon gentil
Rabelais ! »</quote> comme Dante soupirait : <quote>« Mon beau
Saint-Jean ! »</quote></p>
<p>Dans cette même ville où M. Paul Stapfer professe la littérature à côté de M. Frédéric
Plessis, poète et latiniste exquis, dans ce riant et riche Bordeaux, je visitais l’an
passé la crypte de Saint-Seurin. Le sacristain qui <pb n="29"/>m’y accompagnait me fit
voir combien elle était touchante dans sa vétusté, et comme sa barbarie parlait bien aux
cœurs. <quote>« Monsieur, ajouta-t-il, un grand malheur la menace : elle a été richement
dotée ; on va l’embellir ! »</quote></p>
<p>Ce sacristain est de l’école de M. Paul Stapfer, qui ne veut point qu’on embellisse
Rabelais par de mirifiques illustrations et de fantastiques commentaires. Naturellement
M. Paul Stapfer, qui a beaucoup étudié son auteur, n’y retrouve pas tout ce qu’y ont
découvert ceux qui l’avaient à peine lu. Ainsi il n’a pas vu que Rabelais eût jamais
annoncé la Révolution française. Je n’entrerai pas dans le détail de son livre et ne ferai
pas la critique de sa critique. À dire vrai, j’y éprouverais quelque embarras, ayant
pratiqué Rabelais beaucoup moins qu’il ne l’a fait lui-même. Dieu merci ! j’ai
pantagruelisé tout comme un autre. Frère Jean n’est pas pour moi un visage inconnu et je
lui dois de bonnes heures. Mais M. Stapfer a vécu pendant deux ans dans son intimité ; il
y aurait quelque impertinence à disputer au pied levé avec un rabelaisien si
rabelaisant.</p>
<p>J’avoue pourtant que ce qui le frappe le plus dans Rabelais ne m’a jamais été très
sensible. Son auteur lui semble avant tout très gai. Il en juge comme les contemporains et
c’est signe qu’il ne se trompe guère. Mais j’avoue que les incongruités de <hi rend="i"
>Pantagruel</hi> ne me font pas plus rire que celles des gargouilles du <num>xiv<hi
rend="sup">e</hi></num> siècle. J’ai tort, sans doute : mais il vaut mieux le dire. Je
serai tout à fait franc : ce qui me fâche dans le curé de Meudon, c’est qu’il soit resté à
ce point moine et homme d’église ; <pb n="30"/>ses plaisanteries sont trop innocentes ;
elles offensent la volupté et c’est leur plus grand tort.</p>
<p>Pour ce qui est de la morale, je le tiens quitte ; ses livres sont d’un honnête homme et
j’y retrouve, avec M. Stapfer, un grand souffle d’humanité, de bienveillance et de bonté.
Oui, Rabelais était bon ; il détestait naturellement <quote>« les hypocrites, les traîtres
qui regardent par un pertuys, les cagots, escargots, malagots, hypocrites, caffars,
empantouflés, papelards, chattemites, pattes pelues et autres telles sectes de gens qui
se sont desguisés comme masques pour tromper le monde »</quote>.</p>
<p><quote>« Iceux, disait-il, fuyez, abhorrissez et haïssez autant que je
fais. »</quote></p>
<p>Le fanatisme et la violence étaient en horreur à sa riante, libre et large nature. C’est
par là encore qu’il fut excellent. Comme la sœur du roi, cette bonne Marguerite de
Navarre, il ne passa jamais dans le parti des bourreaux, tout en se gardant de rester dans
celui des martyrs. Il maintint ses opinions, jusqu’au feu exclusivement, estimant par
avance, avec Montaigne, que mourir pour une idée, c’est mettre à bien haut prix des
conjectures. Loin de l’en blâmer, je l’en louerai plutôt. Il faut laisser le martyre à
ceux qui, ne sachant point douter, ont dans leur simplicité même l’excuse de leur
entêtement. Il y a quelque impertinence à se faire brûler pour une opinion. Avec le
Sérénus de M. Jules Lemaître, on est choqué que des hommes soient si sûrs de certaines
choses quand on a soi-même tant cherché sans trouver, et quand finalement on s’en tient au
doute. Les <pb n="31"/>martyrs manquent d’ironie et c’est là un défaut impardonnable, car
sans l’ironie le monde serait comme une forêt sans oiseaux ; l’ironie c’est la gaieté de
la réflexion et la joie de la sagesse. Que vous dirai-je encore ? J’accuserai les martyrs
de quelque fanatisme ; je soupçonne entre eux et leurs bourreaux une certaine parenté
naturelle et je me figure qu’ils deviennent volontiers bourreaux dès qu’ils sont les plus
forts. J’ai tort, sans doute. Pourtant l’histoire me donne raison. Elle me montre Calvin
entre les bûchers qu’on lui prépare et ceux qu’il allume ; elle me montre Henry Estienne
échappé à grand’peine aux bourreaux de la Sorbonne et leur dénonçant Rabelais comme digne
de tous les supplices.</p>
<p>Et pourquoi Rabelais se serait-il livré <quote>« aux diables engipponnés »</quote> ? Il
n’avait point une foi dont il pût témoigner dans les flammes. Il n’était pas plus
protestant que catholique, et s’il avait été brûlé à Genève ou à Paris ç’eût été par suite
d’un fâcheux malentendu. Au fond — et M. Stapfer le dit fort bien — Rabelais n’était ni un
théologien ni un philosophe, il ne se connaissait aucune des belles idées qu’on lui a
trouvées depuis. Il avait le zèle sublime de la science, et pourvu qu’il étudiât à son
aise la médecine, la botanique, la cosmographie, le grec et l’hébreu, il se tenait
satisfait, louait Dieu et ne haïssait personne, hors les diables engipponnés. Cette ardeur
de connaître enflammait alors les plus nobles esprits. Les trésors des lettres antiques
exhumés de la poussière des cloîtres étaient remis au jour, illustrés par de savants
éditeurs, multipliés sous les presses des <pb n="32"/>imprimeurs de Venise, de Bâle et de
Lyon. Rabelais publia pour sa part quelques manuscrits grecs. Comme ses contemporains, il
admirait pêle-mêle tous les ouvrages des anciens. Sa tête était un grenier où s’empilaient
Virgile, Lucien, Théophraste, Dioscoride, la haute et la basse antiquité. Mais surtout il
était médecin, médecin errant et faiseur d’almanachs. Le <hi rend="i">Gargantua</hi> et le
<hi rend="i">Pantagruel</hi> ne tinrent pas plus de place dans sa vie que le <hi
rend="i">Don Quichotte</hi> dans celle de Cervantes, et le bon Rabelais fit son
chef-d’œuvre sans le savoir, ce qui est généralement la manière dont on fait les
chefs-d’œuvre. Il n’y faut qu’un beau génie, et la préméditation n’y est pas du tout
nécessaire. Aujourd’hui qu’il y a une littérature et des mœurs littéraires, nous vivons
pour écrire, quand nous n’écrivons pas pour vivre. Nous prenons beaucoup de peine, et
pendant que nous nous efforçons de bien faire, la grâce nous échappe avec le naturel.
Pourtant la plus grande chance qu’on ait de faire un chef-d’œuvre (et je confesse qu’elle
est petite) c’est de ne s’y point préparer, d’être sans vanité littéraire et d’écrire pour
les muses et pour soi. Rabelais fit candidement un des plus grands livres du monde.</p>
<p>Il s’y divertit beaucoup. Il n’avait ni plan d’aucune sorte, ni idée quelconque. Son
intention était d’abord de donner une suite à un conte populaire qui amusait les bonnes
femmes et les laquais. Il n’y réussit pas du tout et ce qu’il avait préparé pour la
canaille fut le régal des meilleurs esprits. Voilà qui déconcerte la sagesse humaine,
laquelle d’ailleurs est toujours déconcertée. <pb n="33"/></p>
<p>Rabelais fut, sans le savoir, le miracle de son temps. Dans un siècle de raffinement, de
grossièreté et de pédantisme il fut incomparablement exquis, grossier et pédant. Son génie
trouble ceux qui lui cherchent des défauts. Comme il les a tous, on doute avec raison
qu’il en ait aucun. Il est sage et il est fou ; il est naturel et il est affecté ; il est
raffiné et il est trivial ; il s’embrouille, s’embarrasse, se contredit sans cesse. Mais
il fait tout voir et tout aimer. Par le style, il est prodigieux et, bien qu’il tombe
souvent dans d’étranges aberrations, il n’y a pas d’écrivain supérieur à lui, ni qui ait
poussé plus avant l’art de choisir et d’assembler les mots. Il écrit comme on se promène,
par amusement. Il aime, il adore les mots. C’est merveille de voir comme il les enfile. Il
ne sait, il ne peut s’arrêter. Ce montreur de géants est en tout démesuré. Il a des
kyrielles prodigieuses de noms et d’adjectifs. Si les fouaciers, par exemple, ont une
dispute avec les bergers, ceux-ci seront appelés :</p>
<quote>
<p><quote>« Trop diteux, breschedens, plaisans rousseaux, galliers, chienlicts, averlans,
limes sourdes, faitnéans, friandeaux, bustarins, traîne-gaînes, gentilz flocquets,
copieux, landores, malotrus, dendins, besugars, tezés, gaubregeux, goguelus,
claquedens… et autres telz épithètes diffamatoires. »</quote></p> </quote><p>Et notez que je n’ai pas tout mis. Parfois c’est le son des mots qui l’excite et l’amuse
comme une mule qui court au bruit des grelots.</p>
<p>Il se plaît à des allitérations puériles : <quote>« Au son de ma musette mesuray les
musarderies des musards. »</quote></p>
<p><pb n="34"/>Lui, si bon artisan du parler maternel, lui, dont la langue a la saveur de la
terre natale, tout à coup il se met à parler grec et latin en français, comme l’écolier
limousin qu’il avait raillé tout en l’admirant peut-être en secret, car c’est un des
caractères de ce grand railleur de chérir ce dont il se moque. Et le voilà qui appelle une
chienne en chaleur une <hi rend="i">lyrisque orgoose</hi> et une jument borgne une <hi
rend="i">esgue orbe</hi>. Nos symbolistes, M. de Régnier et M. Jean Moréas lui-même,
n’ont pas imaginé, que je sache, de plus rares vocables. Mais il y met, le bon Rabelais,
une belle humeur et un sans façon tels qu’on ne peut que s’amuser de cela avec lui. Dans
ses heureux moments, il a le style le plus magnifique et le plus charmant. Quelle phrase
plus agréable que celle-ci, tirée un peu au hasard du livre III, et qui se rapporte à la
politique à suivre avec les peuples récemment conquis ?</p>
<quote>
<p>Comme enfant nouvellement né, les fault alaicter, bercer, esjouir. Comme arbre
nouvellement planté, les fault appuyer, asseurer, défendre de toutes vimères, injures et
calamités. Comme personne sauvée de longue et forte maladie et venant à convalescence,
les fault choyer, espargner, restaurer.</p> </quote><p>La phrase est-elle simple ? c’est Perrette en cotillon court. Rien de plus alerte que les
lamentations de Gargantua pleurant la mort de sa femme Badbec. Car Rabelais est comme la
nature. La mort n’altère pas sa joie immense.</p>
<quote>
<p>« Ma femme est morte. Eh bien ! par Dieu, je ne la <pb n="35"/>ressusciteray pas par
mes pleurs ; elle est bien, elle est en paradis pour le moins, si mieulx n’est ; elle
prie Dieu pour nous ; elle est bien heureuse ; elle ne se soucie plus de nos misères et
calamités : autant nous en pend à l’œil. Dieu gard le demourant ! Il me fault penser
d’en trouver une autre. »</p> </quote><p>Voulez-vous, pour finir, le récit de l’aventure qui termina la vie du prêtre Tappecu ?
L’art du conteur n’ira jamais au-delà.</p>
<quote>
<p>La poultre, tout effrayée, se mit au trot, à petz, à bondz et au gualop ; à ruades,
fressurades, doubles pédales et pétarrades ; tant qu’elle rua bas Tappècoue, quoy qu’il
se tint à l’aube du bast de toutes ses forces. Ses estrivières estoient de cordes : du
cousté hors le montonoir son soulier fenestré estoit si fort entortillé qu’il ne le put
oncques tirer. Ainsi estoit traisné à escorchecul par la poultre, toutjours multipliante
en ruades contre luy, et fourvoyante de peur par les hayes, buissons et fossés. De mode
qu’elle luy cobbit toute la teste, si que la cervelle en tomba près la croix Osanière,
puis, les bras en pièces, l’un çà, l’autre là, les jambes de mesmes ; puis des boyaux
fit un long carnaige, en sorte que la poultre au couvent arrivante, de luy ne pertoit
que le pied droit et soulier entortillé. (IV, 13.)</p> </quote><p>Que cela est dit ! et comme une énorme joie est répandue sur cette scène de carnage, dont
l’exagération même détruit l’horreur. Aimons donc, avec M. Stapfer, le <quote>« docte et
gentilRabelais »</quote>, pardonnons-lui ses plaisanteries de curé et disons qu’en somme
il fut bon et bienfaisant. <pb n="36"/></p>
<p/>
<p>J’aurais bien de la peine à me faire une idée juste de Barbey d’Aurévilly. Je l’ai
toujours vu. C’est pour moi un souvenir d’enfance, comme les statues du pont d’Iéna au
pied desquelles je jouais au cerceau, du temps qu’on cueillait encore des bouillons
blancs, des trèfles et des coucous sur les pentes sauvages et fleuries du Trocadéro. Je